Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise (1642)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise
Afbeelding van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la MarchandiseToon afbeelding van titelpagina van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.43 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.82 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/schoolboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise

(1642)–Gerard de Vivre–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

3. Den Boeckbinder.
3. Le Relieur.

P. Seigneur Pauwels. P. Monsieur Paul.
A. De Maerte, A. La Servante.
I. Den boeckbinder.I. Le Relieur.
ANneken waer zijt ghy?ANne où es tu?
A. Hier ben ick Heer,A. Me voy-ci Monsieur,
belieft u yet?vous plait-il quelque chose?
P. Iae't neemt eenP. Ouy, prens un papier,
korf ende gaet op mijn con-& va t'en en mon contoir,
toor, daer sult ghy sientu verras là
een hoop boeckenune quantité de livres
die ongebonden zijn,qui sont en blanc,
die ick op de tafel geleyt heb,que j'ay mis sur la table,
legtse soetkensmets le tout bellement
in uwen korf,dedans ton panier.
A. Wel mijn Heer, ick ga.A. Bien Monsieur, je voy,
P. Hoort hier, ick gaP. Escoute, je m'en voy
by mynen Boeckbinderchez mon Relieur
Meester Iacob,Maistre Iaques,
weet ghy sijn huys wel?sçais tu bien ton logis?
ghy sultse daer draghen.tu les porteras là,
A. Ist niet den selven dieA. N'est-ce pas celuy la qui
inde Kamerstraet woont,demeure en la Camerstrate,
by den gulden Leeuw?aupres du Lyon d'or?
H. Ia, 'tis den selven,P. Ouy, c'est le mesme,
komt daer by my,viens moy trouver la,
ende brengt de boecken& apportez les livrer
met u, wantquant & toy, car je
ick wilse doen in-binden.les veux faire relier.
A. Waer't dat u beliefdeA. S'il vous plaisoit
een weynich te wachten,d'attendre un petit,
ik soude u van verre volgen,je vous suivroye de loin,
[Folio B2v]
[fol. B2v]
op dat ick u uyt 'tghesichteà fin que je ne vous
niet en verliese, of ickperdisse de veuë, si d'avanture
by avontueren syn huysje ne sçavoye pas
niet wel vinden en konde.bien trouver la maison,
P. Gaet dan rasch voort,P. Va t'en viste doncques,
ick sal schoonkensje m'en iray tout
voor gaen.bellement devant.
A. Wel mijn Heer, ick salA. Bien Monsieur, je vous y
daer by u komen.viendray trouver.
P. Haest u dan.P. Despeche vous doncques,
A. Waer langs is hy gegaen?A. Par où est-il allé?
ick heb hem alreeje l'ay des-ja
uyt het ghesicht verloren:perdu de veuë:
ick heb hem gesien dunct my,je l'ay veu ce me semble,
siet daer gaet hy in eenvoy la qu'il entre dans une
huys, 'tsal seker daer zijn,maison, vrayement ce sera la
P. Wat maeckt ghy goetsP, Que faites vous de bon
Meester Iacob?Maistre Iaques?
I. Ick arbeydeI. Ie travaille
met kleyn profijt,avec peu de prouffit,
P. Dat's nochtans schoonP. Voy-là toutefois belle
werck, voor wien zijn desebesoigne, pour qui sont ces
boecken soo schoon vergult,livres tant bien dorez,
ende soo lustich in-gebonden?& si joliement reliez?
I. Voor Seigneur N.I. Pour Monsieur N.
P. Zijnse oockP. Sont ils aussi
van synen druck?de son impression?
I. Ick gheloove ja,I. Ie croy qu'ouy.
P. Ick hebber u een deelP, Ie vous en ay fait apporter
doen brenghen, maer ghyune quantité, mais il
moetse terstont afmaken,les faut despecher,
I. Hebt ghyI. Avez vous
soo grooten haest?si grande haste?
laetse my sien believet u,que je les voye s'il vous plait
P. Siet hier mijn magetP. Voy-ci ma servante
[Folio B3r]
[fol. B3r]
die brengtse.qui les apporte.
Hoe blijfdy soo lange achter?Que tardes tu si longuement?
A. Mijn Heer ick en hebA. Monsieur je n'ay
anders niet gedaen dan loopen,fait que courir,
maer ick en heb nauwelijcxmais à grand peine
door 'tgedrangh konnen ghe-ay-je peu passer la foule,
raken, soo veel liedentant y à il de gens
zijnder op de Beurs,sur la Bourse.
P. Nu wel dan, langt deP. Orsus, tirez les
boecken uyt de korf, ende keertlivres du panier, & retournez
terstont weder na huys.incontinent au logis.
A. Belieft u nietA. Ne vous plait-il
anders mijn Heere?autre chose Monsieur?
H. Neen't, gaet henen,P. Non va t'en,
A. Wel mijn Heer,A, Bien, Monsieur.
P. Wat dunckt u van desenP. Que vous semble de ce
Dictionaris M. Iacob?Dictionaire M. Iaques?
I. Voorwaer hy is welI. Vrayement il est bien
copieus, 'tis een goet boeck,copieux, c'est un bon livre,
hy is gheheel nieu:il est tout nouveau:
ick geloof dat hy salje croy qu'il sera
veel overvloedigher zijnplus copieux
dan den eersten.que le premier.
P. Sonder twijffel,P. Sans faute,
want 'ten is niet langhecar il n'y à gueres
dat hy uyt gegaen is?qu'il est sorty en lumiere:
soo sal ic hem doen binden?comment le feray-je relier?
I. Ick sou u raden dat ghyI. Ie vous conseilleroy de
hem in leer doet binden,le faire relier en cuir,
ende met sloten& avec des clostures
wilt ghy,si vous vous voulez,
P. Ick ben te vreden:P. Ie le veux bien:
maer hoe veelmais combien
soude 'tbinden kosten?couteroit la relieure?
I. Thien stuyvers met eenI. Dix patars en un mot:
[Folio B3v]
[fol. B3v]
woord, wy sullen welnous accorderons bien
eens werden vanden prijsdu pris quand ilz
alsse ghedaen sullen zijn:seront prests;
hoe wildy dese werckencomment voulez vous faire
van Plutarchusrelier ces oeuvres
doen in-binden?de Plutarcque?
P. In kalfs leer, ende ver-P. En veau, & dore
gult op de snee, maer hysur latrenche, mais il
moet gheplaneert zijn.le faudroit laver,
I. Wel, ick ben te vreden,I. Bien, j'en suis content,
ick sal hem u rustich makenje le vous accourteray
met groenebravement avec des bande-
sijde snoeren,lettes de soye verde.
P. Ghy sulter toe doenP. Vous me fournirez
al watter toe behoort,de ce qu'il y faut,
ende ick sal u seer wel& je vous
te vreden stellen.contenteray tres bien
I. Dese kleyne boecxkens,I. Ces petits livres ci,
wilt ghy dat ickse in parcke-voulez vous que je les relie
ment binde of in hoorn?en parchemin, ou en velin?
P. Tis my even-eens,P. Ce m'est tout un,
alsse welmoyennant qu'ilz soyent
gheklopt zijn.bien batuz,
I. Later my mede geworden.I. Laissez faire à moy,
I. Dese Dialoguen VivesP. Ces Dialogues de Vives
bintse in kalfs leer,reliez-les en veau,
daer op vergult:dorez par dessus:
ende alle d'ander in parcke-& tous les autre en parche-
ment, van buyten vergult.min, dorez par dehors.
I. Tsal ghedaen wordenI. Il sera fait
ghelijck ghy begheert:ainsi que desirez:
maer teghen wanneermais pour quand
wilt ghyse hebben?les voulez vous avoir?
P. In't eynde van d'ander weeck.P. A la fin de l'autre semaine
I. Daer en salI. Il n'y aura
[Folio B4r]
[fol. B4r]
gheen faute aen zijn,point de faute,
sy zullen dan veerdigh zijn,ils seront prets alors,
P. Bint dit schrijf-pampierP. Reliez ce papier à escrire
elck boeck besonderchacune main à part,
in schoon hoorn,en beau velin,
ghemarbert op de snede,marbrez sur la trenche,
I. Dat is schoon pampier,I. Voy-la de beau papier,
maer 'tschijnt dat het sijnmais il semble qu'il ne
inckt niet en draecht.porte pas son encre.
P. Hoe, soudt ghy willenP. Comment, voudriez
segghen dat het vloeyt?vous dire qu'il perce?
'tis my voor goet verkocht.l'on me l'a vendu pour bon.
I. Ick en weet niet wat het is.I. Ie ne sçay quel il est.
P. Versoecket eens,P. Faites en la preuve,
I. Neen, ick versagh my,I. Non, je m'abusoy
het is seer goet, hoe veelil est fort bon, combien
kost u den boeck?vous couste la main?
P. Raedt doch eens,P. Devinez je vous prie,
hoe veel dunckt ucombien vous semble il
dat het weert is?qu'il vaut?
I. Na my dunckt, 'tis welI. A mon advis, il vaut
waert dry stuyvers den boeckbien trois patars la main
ten alderminsten.pour le moins,
P. Het kost my meer,P. Il me couste d'avantage,
maer 'tis gelijcke veel,mais c'est tout un,
maeckt datse veerdigh zijn,faites quils soyent depechez
I. Daer en sal gheenI. Il n'y aura point
faut aen zijn.de faute.
H. Adieu Meester Iacob,P. A Dieu Maistre Iaques,
tot weersiens.jusques à reveoir.
I. Adieu Seig. Pauwels.I. A Dieu Monsieur Paul.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken