Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise (1642)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise
Afbeelding van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la MarchandiseToon afbeelding van titelpagina van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.43 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.82 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/schoolboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise

(1642)–Gerard de Vivre–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

9. De Kruydenier, Suyckerbacker, Was-maker of Vettewarier.
9. L'Espicier, Succrier, Cirier ou Grassier.

E. Den Kruydenier.E. L'Espicier.
C. Den Was-maker.C. Cirier.
[Folio D8r]
[fol. D8r]
GOeden dagh GevaderBOn jour Compere, com-
hoe vaert ghy al?ment vous portez vous?
C. Tamelijck,C. Assez bien,
Godt lof, wat maecktDieu mercy, que faites
ghy soo vroech hiervous si matin ci?
eenighe ghewichtige sakenil faut bien quelques
moeten u hieraffaires d'importance
ghebracht hebben,vous y ayent amené,
want ick en gheloof nietcar je ne croy pas
dat ghy my anders soudtqu'autrement vousme
komen besoecken hebben.suffiez venir veoir.
E. Waerom seght ghy dat?E. Pourquoy dites vous cela
ben ick u niet dickwilsne vous suis je pas
komen besienvenu veoir souvent
in uwe kranckheydt?en vostre maladie?
C. Ia ghy, maer ick woudeC. Ouy bien, mais je voudroy
oock wel dat ghy my dick-aussi que vous me vinssiez
wilder quaemt besien,visiter plus souvent,
nu ick weder ghesontheytayant maintenant
ghekreghen hebberecouvré ma santé
door de hulpe Godts,par l'aide de Dieu,
mijns Medecijnsde mon Medecin
ende Apoteeckers.& de l'Apoticaire.
E. Ick gheloove wel dattetE. Ie croy bien que cela n'a
niet gheschiet en is sonderpas esté fait sans avoir de-
veel ghelts uyt te geven.boursé beaucoup d'argent.
C. Dat kont ghyC. Vous pouvez bien
wel bedencken:considerer cela:
maer segt my,mais dites moy,
hebt ghy niet nieus?n'avez vous rien de nouveau?
E. Neen ic, dan dat ic eenenE. Non, sinon que j'ay
brief ontfangen hebbe gisterreceu une lettre hier
avont van mijn Heer N.au soir de Monsieur N.
met een gedenck-briefken,avec un memoire,
dat hy my ghesonden heeftlequel il m'a envoyé
[Folio D8v]
[fol. D8v]
door een van sijn knechten,par un sien serviteur,
my biddende dat ick hemme priant que je luy
veerdich soude makenappretasse certaines
seker soorten van specerien,sortes d'espiceries, desquel-
die hy in zijn huys van doen heeft.les il a à faire en sa maison.
C. Hebt ghy alreedeC. Avez vous des-ja
syn knecht gherieft?depesché son serviteur?
E. Neen ick noch niet,E. Non pas encore,
want ick hebbe geslotencar j'ay trouvé enclos
ghevonden in mijnen briefen mes lettres,
desen die aen u komt,ceste qui s'addresse à vous,
die ick u brenghe,laquelle je vous apporte
om te hooren of hy moghe-pour ouyr si d'aventure
lijck van my gheen mentieil ne fait nulle mention
en maeckt.de moy.
C. Gheeft my den brief,C. Baillez moy la lettre,
ick sal wel besienje regarderay
watter in staet.ce qu'il y à dedans.
Terwijle dat ick den briefCependant que je liray la
lesen sal, besiet ghy deselettre, regardez vous ceste
memorie die ick hier vinde.memoire que je trouve ici.
E. Siet hier begheert hyE. Voy-ci qu'il demande
oock seker menichte vanaussi certaine quantité de
rueten keerssen, toortsen,chandelles de suif, torches,
lichten, was-keerssen,flambeaux chandelles de cire
ende ander dinghen& autres choses
uwen ambacht aengaende.touchant vostre estat.
C. Hy begheert door synC. Il demande par ses
brieven dat ick by u soudelettres que je me transporte
gaen, op dat wy in eenvers vous, afin que d'une
wegen ende met eender moeytevoye & d'un train,
op den selven waghen, endepar le mesme chariot, & en un
in een pack hem seyndes son-pacquet nous luy envoyons
den wat hy begheert heeftce qu'il a demandé
van u ende van my.de vous & de my.
[Folio E1r]
[fol. E1r]
E. Leest danE. Lisez doncques
u memorie.vostre memoire.
C. Indien 't u belieft, leestC. S'il vous plait, lisez
my een luttel de ghene diemoy un peu celuy qui
aen u komt, op dat icks'addresse, à vous, afin
hooren mach wat het is.que j'oye que c'est.
E. Ic sal 't seer geern doen,E. Ie le feray tres volontiers,
hoort toe. Eerstelijck:escoutez, Premierement
7 pont Canary suycker,7 lb du sucre de Canarie,
4 pont en een half4 lb & demy du
bruyn slechte suycker,sucre brun & simple,
12 oncen en een half vande12 oncen & demy de la
alderfijnste caneel,plus fine canelle,
6 oncen slechte kaneel,6 onces de la simple canelle,
4 oncen noten muscaten,4 onces de noix muscades.
5 oncen giroffels-nagelen,5 onces de clous de girofles,
3 oncen refus3 onces de fust
van nagelen,de girofles,
4 oncen ende een vierendeel pepers,4 onces & un quart de poivre
1 vieren deel van een once1 quart d'once du saffran
saffraen van Noorden,Septentrional,
2 oncen ende een half2 once & demy
paradijssche greyne,de gaine paradis,
4 oncen gingbers,4 onces de gyngembre,
9 oncen soete amandelen,9 oncen d'amendes douces,
10 oncen daeyen,10 onces de dattes,
2 oncen ende een quaert2 onces & un quart
foellie,de fueilles de muscade,
2 pont ghesoute kappers,2 lb de capres salées,
5 potten oly olijven,5 quartes d'huyle d'olives,
5 pont pruymen van damast,5 lb de prunes de damas,
1 half pont wit1 demy lb de sucre
suycker candijs,candis blanc,
6 pont blauwe vijghen,9 lb de figues bleües,
13 pont ander vijghen13 lb d'autres figues,
[Folio E1v]
[fol. E1v]
18 pont langhe rozijnen,18 lb de raisins longs,
20 lb ander blauwe rozijnen20 lb d'autres raisin bleu,
3 pont olijven,3 lb d'olives,
2 pont corenten,2 lb de corinthes,
1 half pondt1 demy livre de
venckel-zaet,semence de fenoüil,
ende soo veel komijn& autant de comin
ende anijs-zaet,& d'anis,
3 oncen ende een half ghesuyc-3 once & demy de
kerde sirmontame-zaet,sirmontaine confite,
17 pont swerte zeep,17 lb de savon noir,
3 lb witte Spaensche zeep3 lb de savon blanc d'Espaigne
7 lb Milaensse rijs,7 lb de ris de Milan,
1 half once tornisel,1 demy once de tornesol,
om ypocras te verwen.pour teindre l'hypocras.
Dat's al 'tghene dat hyVoy-là tout ce qu'il
begheert, ick sal makendemande, je feray tant
dattet al veerdich zijn salque le tout sera prest,
teghen morghen vroech,pour demain au matin,
indien 't Godt belieft.s'il plait à Dieu.
Ic heb hier noch een anderI'ay ici encore un autre
memorie, maer symemoire, mais cestuy-là
en gaet my niet aen.ne me touche en rien.
D. Aen wien wertseC. A qui s'addresse il,
ghesonden doch?je vous prie?
E. Aen den suyckerbacker.E. Au Succrier.
C. Hebt ghyse doorlesen?C. L'avez vous point-parleu?
E. Neen ick noch nietE. Non pas encores,
ick wilse hem gaen dragen,je le luy veux aller rendre,
als ic van hier ga, op dat hyen me partant d'ici, afin qu'il
oock veerdigh make 'tgeneait à apprester ce que
dat mijn Heer begheert.Monsieur demande.
C. Ick bidde uC. Ie vous prie
laetse my eens lesen.que je le lise une fois.
E. Ic ben te vreden, leestse.E. Ie le veux bien lisez-le.
[Folio E2r]
[fol. E2r]
C. Hoort toe dan:C. Escoutez doncques:
3 pont Valensche3 lb de sucades
sucaden,de Valence,
3 lb Spaensche Massepain,3 lb de Massepain d'Espaigne
2 lb en een half Indische ge-2 lb & demy de myrobolans
suyckerde myrobolanen,d'Inde confits,
3 pont gheconfijte daden,3 lb de dactes confites,
1 pont en een vierendeel1 lb & un quart
marmelade,de codignac.
3 pont gheconfijte noten,3 lb de noix en confiture,
1 pont vier-zaet,1 lb des dragées,
3 oncen gesuyckerde cariander,3 onces de coriandre sucrée,
1 half pont amandelen,1 demy lb d'amandes,
1 pont ende een vierendeel1 lb & un quart
Orangien schellenescorces de pommes
gheconfijt,d'Oranges confites,
1 half pont gheconfijte1 demy lb des cytrons
cytroenen,confits,
3 oncen gheconfijt eul-zaet,3 onces de pavot confit.
1 half pont gheconfijt1 demy lb du cotignac
que cruyt,ou coings en confiture,
3 potten syrope van Alicanten3 quatre sirop d'Alicante,
ghesoden Bourgoenschenvin cuit de Bourgogne,
wijn, een kleyn vaetkenun petit vaisseau
van 10 of 12 stoop,de 10 ou 12 lots,
3 potten gesuyverden honich.3 pots miel affiné.
E. Nadien dat ghy dese ge-E. Puis que vous avez leu
lesen hebt, ick bidde u leestcestuy-là, je vous prie lisez
my oock d'uwe: ick gheloofmoy aussi la vostre: je croy
sy en sal soo lang niet zijn.qu'il ne fera pas si long.
C. Wel, maer eer ick voortC. Bien, mais devant que
vaer met lesen,proceder outre en lisant,
seght my believet u,dites moy s'il vous plait,
zijt ghy heel betaeltestes vous du tout payé
vande oude reste?de la vieille reste?
[Folio E2v]
[fol. E2v]
E. Neen ick noch niet,E. Non pas encore,
waerom vraecht ghy dat,pourquoy le demandez vous
meynt ghy dat wy qualijckcuidez vous que nous
sullen betaelt worden;serons mal payez?
C. Ick en segge niet dat wyC. Ie ne dy pas que nous
niet en sullen wel betaeltne serons bien payez,
worden, maer de sakemais la chose
gaet seer langsaem toe:va fort à la longue:
hy is my noch een oude resteil me doit encore une vieille
schuldich gelijck ghy weet,reste comme vous sçavez,
ick woude wel dat ickerje voudroy bien que j'en
af voldaen waer.fusse satisfait.
E. Hy is my ooc schuldich,E. Il me doit semblablement,
maer hy en vermaentmais il ne fait nulle
van gheen gheltmention d'argent
in sijn brieven.en ses lettres.
C. Soo en doet hy oockC. Aussi ne fait-il
inde myne:aux miennes,
hy behoorde te denckenil devroit considerer
dat de waren ons nietque les denrées ne nous
ghegheven en worden.sont pas données.
E. Ghy segt waer.E. Vous dites vray.
C. Waer 't dat hy de oudeC. S'il payoit la vieille
reste betaelde, ende borchdereste, & prenoit à credit
't ghene dat hyce qu'il mande
van nieus ontbiet dat soudede nouveau, cela
recht ons dingen zijn.seroit bien nostre cas.
E. Wat wilt gyer om doen?E. Qu'en voulez vous faire?
wy sullen de patientie moe-il nous faudra prendre la
ten nemen voor dees reyse,patience pour ceste fois,
ick hope wy sullen een vanj'espere que nous recevrons
de resten ontfanghenl' une des restes
t'sijnder eersten komstenà sa premiere venue
hier inde stadt.en ceste ville.
C. Dat woude ick wel:C. Ie le voudroy bien:
[Folio E3r]
[fol. E3r]
nu hoort toe wat hy by me-or escontez ce qu'il a mis par
morie ghestelt heeft. Eerst:memoire. Premier ement:
2 dozijn toortsen2 douzaines de torches
met langhe stocken,à long bastons,
20 lb ruet keerssen,20 lb de chandelles de suif,
waer van de lemmettendesquelles la meiche
moeten van kattoen zijn,soit de cotton,
ende niet van kennip& non de chanvre,
3 lb witte3 lb de chandelles
wasse keerssen,de cire blanche,
1 lb was-licht1 lb de bougie
voor de kleermakers,pour les couturiers,
3 lb dick was-licht,3 lb grosse dougie,
12 wasse keerssen van gheel12 cierges de cire jaune,,
was, elck van een pontchacun d'un livre,
ende een van twee pondt& un de deux livres,
van groen was,de cire verde.
16 witte wasse keerssen,16 cierge de cire blanche,
elck van een half pontd'un demy lb chacun,
om te ghebruyckenpour user
op mijns Heeren tafel,à la table de Monsieur,
12 nacht keerssen van gheel12 mortiers de cire jaune,
was, om den heelenpour esclairer
nacht te lichten,toute la nuict,
1 half vat boter1 demy tonneau de beurre,
1 vaetken van 6 of 7 potten1 vaisselet de 6 ou 7 pots
vande bestedu meilleur
witten wijn-azijn,vin-aigre blanc,
1 ander met verjuys,1 autre de verdjus,
1 kleyn tonneken met lijn:1 petit tonneau d'huyle
oly van 5 of 6 potten,de lin de 5 ou 6 pots,
1 ander van 8 potten1 autre de 8 pots
raep-oly,d'huyle de navette,
2 oncen root was om2 onces de cire rouge pour
brieven te zeghelen.cacheter des lettres.
[Folio E3v]
[fol. E3v]
E. tGeeft my groot wonderE. Il me donne merveilles
dat hy geen kasenqu'il ne demande
en begheert.nuls fourmages.
C. Ic bender blyde omC. I'en suis bien aise
dat hy gheen en begheert,qu'il n'en demande point,
want ic bender qualic af ge-car j'en suis fort mal
stoffeert, uyt oorsaeck vanfourny, à cause de ces
dese vermaledijde oorloghe,maudites guerres,
hoewel dat ick hopecombien que j'espere
dat Godt haestque Dieu y mettra
daer in voorsien sal.bien tost bon ordre.
E. Hebdy geen EngelscheE. N'avez vous pas des
kasen, Vlaemsche,fourmages d'Angleterre, de
ende van ander plaetsen?Flandres, & d'autres lieux?
C. Ia ick, ende parmesaenC. Si ay, & du parmesan
oock, maer tlant daer sy uytaussi, mais le païs d'où ilz
komen en gheefter ons nietviennent ne nous en donne
met sulcke groote menichtepas telle grande quantité,
als Hollant endecomme fait le païs
Vrieslant doet.d'Hollande & de Frise.
E. Myn huysvrouwe heeftE. Ma femme m'a
my gebeden dat ick provisieprié que je voulisse faire
soude doen van kasenprovision de fourmages,
tis meer dan vier maendenil y à des-ja quatre
geleden, maer ick en hebtmois, mais je n'en ay
niet willen doen:rien voulu faire:
nochtans nu ter tijdttoutefois pour le present
wilde ick wel dat ghy myje voudroy bien que vous
uyt vrientschap laten wildetme laissassiez par amité quel-
eenen, groenen Tesselschenque formage verd de Tessel,
kase die ick soo geerne ete.lequel j'ayme fort.
C. Had icker, hy soudeC. Si j'en avoy, il seroit à
t'uwen besten zijn, maer ge-vostre commandement mais
looft my ick en hebber nietcroyez moy, je n'en ay pas
een pondt af in myn huys:une livre en ma maison.
[Folio E4r]
[fol. E4r]
Ick heb noch sommigheI'ay encore quelques
Vriessche kasen,fourmages de Frise,
half gheel, half groen,moitié jaunes, moitié verds,
wilt ghy van die hebben,si vous voulez de ceux là,
ick sal u mee deelen.je vous en feray part.
E. Nademael dat ick geenE. Puis que je n'en
ander hebben en mach,puis avoir d'autres,
seynter my twee of drieenvoyez m'en deux ou trois
in ons huys met uwenen ma maison par vostre
jonghen, ick salse u betalen:garçon, je les vous payeray.
Hoe veel sal't pont kosten?Combien coustera la livre?
C. 'tPont kost 2 stuyvers.C. La lb couste 2 patars.
E. Doeter een half af, endeE. Ostez en un demy & que
latet also passeren: maer tencela passe ainsi: mais à
propooste, wilt ghy dat ick alpropos voulez vous que j'en-
mijn drogerije hier seynde.voye ici toutes mes drogues?
C. Spreeckt den suyckerbac-C. Parlez au succrier
ker, ende indien hy te vreden& s'il est content
is zijn waer hier in mijnde faire mener les siennes
huys te doen voeren,ici en ma maison,
ghy sult met de uwe oock alvous ferez le semblable des
so doen, indien't u belieft:vostres, s'il vous plait:
ende daer na willen wy't& puis nous ferons
al doen in-packenempacqueter le tout
ghelijck't behoort,ainsi comme il appartient,
elck soorte by hem selven,chacune sorte à part soy,
op dat d'een voor d'anderafin que l'une
niet bedorven en wort.ne soit gastée par l'autre.
E. Ick wil terstont daerE. Ie m'en voy tout á cest
gaen, terwijle maecktheure, cependant
u dinghen reede,apprestez vostre cas,
het mijn sal haest veerdigh zijn.le mien sera tantost prest.
C. Ick sal't doen.C. Ie le feray.
E. Nu wel aen dan,E. Or sus,
ick gebiede myje me recommande
[Folio E4v]
[fol. E4v]
u uwe goede gratie.à vostre bonne grace.
C. Ende ic my inde uwe.D. Et moy à la vostre.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken