Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620 (1927)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (18.39 MB)

XML (1.99 MB)

tekstbestand






Editeurs

C.R. de Klerk

B.H. Molkenboer

H.W.E. Moller

J. Prinsen J.Lzn

Leo Simons

J.F.M. Sterck



Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

emblematiek
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes
tragedie/treurspel
tragikomedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

(1927)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 530]
[p. 530]

7. De Vos en de Kraen.Ga naar voetnoot*



illustratie

1 Gelijck de Kraen den Vos, alsoo heeft de Keyser Iustinianus II. zijnen vyandt betaelt. 2 Want als Leontius hem niet alleen het rijck afnam, maer oock de neus had laten af- 3 snijden, en dat Iustinianus het Rijck weder verkreegh, soo heeft hy hem aen Leontio 4 ende den zijnen, daer van hy een groote menighte ghevangen had, wel gewroken. 5 Want soo dickwils hy zijn neus snoot, ende zijn afgemotste neus aenraeckte, soo liet hy 6 een van Leontij volck, niet alleen de neus, maer ooc den kop af-houwen.

FVLGOSVS.

[pagina 531]
[p. 531]
VII
 
De langh-gebeckte Kraen den schalcken Vos vergasten.Ga naar voetnoot1
 
De Vos, die op de koomst van zijn vrundinne pasten,Ga naar voetnoot2
 
De spijze rechten aen, int plat van een platteel:Ga naar voetnoot3
 
Dies pronckten Iuffrou Kraen, maer Reyntgen kreegh zijn deel.Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
Dit heeft haer tot in't hert verdroten en ghespeten,
 
Doch heeft zij't ongemerckt voor suycker opghegeten,Ga naar voetnoot6
 
Ter tijd zy om haer leet te wreken was ghereet,Ga naar voetnoot7
 
En Reynert oock ghenood haer tafel heeft bekleed:Ga naar voetnoot8
 
Maer 'sKranen loosheyd heeft hy haestelijck vernomenGa naar voetnoot9
10[regelnummer]
Doen hy't engh-halzigh vat met spijs ter disch zagh komen.
 
De smetsende weerdin spreeckt 'tloose Vosken aen:Ga naar voetnoot11
 
Hoe Reynaert eet ghy niet, laet ghy mijn spijse staen?
 
Hoe smaeckt mijn disch-gerecht? de Vos die spreeckt ten besten:Ga naar voetnoot13
 
‘Die met een ander spot, word zelf bespot ten lesten.
15[regelnummer]
‘Want wie met andren schempt en houd zijn spotgeral,Ga naar voetnoot15
 
‘Denck vrylijck dat hy weer beschempet werden zal.Ga naar voetnoot16
voetnoot*
Regel 1 Iustinianus II werd in 685 keizer van 't Oost-romeinse rijk, maar 10 jaar later door Leontius verdreven. Na z'n herstel nam ie vreeslik wraak op z'n vijanden. Hij wordt gewoonlik genoemd J. rhinotmetos: (= J. met afgesneden neus). - r. 3-4 heeft hy hem... gewroken: heeft hij zich gewroken. - r. 5 afgemotste: afgehakt (afmotsen: afhakken). - r. 6 Leontij = Leontii: (Lat. 2e n.v.) van Leontius (ij = ii zie ook Den Gulden Winckel blz. 407 vs. 3); Fulgosus: wie hier bedoeld wordt kan ik niet achterhalen.
[tekstkritische noot]TEKSTKRITIEK: vs. 13, de oude uitgave heeft voor Hoe aanhalingstekens.
voetnoot1
vergasten: was de gast van (vergelijk blz. 717, aant. op vs. 1)
voetnoot2
pasten: lette, bedacht was.
voetnoot3
rechten aen: rechtte aan, diende op; platteel: plat bord.
voetnoot4
Dies pronckten: dus pruilde, trok 'n zuur gezicht (deze betekenis nog in 't Vlaams); Reyntgen: Reintje (spreek uit: Reintgjen, zoals de ouwere uitspraak in Holland was; vergelijk Vondels: Een nieuw lietgen van Reyntgen de Vos, van 1627).
voetnoot6
Doch: toch; voor suycker opghegeten: voor zoete koek opgegeten.
voetnoot7
Ter tijd: tot de tijd dat.
voetnoot8
haer tafel heeft bekleed: aan haar tafel heeft plaats genomen.
voetnoot9
'sKranen: hier 's, hoewel in vs. 4 Iuffrou Kraen staat, zoals ook 's vrouwen, enz.; haestelyck vernomen: gauw gemerkt.
voetnoot11
smetsende: smullende.
voetnoot13
spreeckt ten besten: spreekt op z'n best, (wat in deze toestand 't beste is).
voetnoot15
met andren schempt: anderen beschimpt, bespot; en houd zijn spotgeral: en met hun de spot drijft; (geral bij rallen = babbelen; zie ral blz. 487 vs. 229.
voetnoot16
Denck vrylijck: (denke vrij) mag gerust verwachten; weer: op zijn beurt.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken