Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620 (1927)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (18.39 MB)

XML (1.99 MB)

tekstbestand






Editeurs

C.R. de Klerk

B.H. Molkenboer

H.W.E. Moller

J. Prinsen J.Lzn

Leo Simons

J.F.M. Sterck



Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

emblematiek
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes
tragedie/treurspel
tragikomedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

(1927)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 658]
[p. 658]

71. De Gier en de Nachtegael.Ga naar voetnoot*



illustratie

1 Als 'tvolck te Romen om den honger oproerigh was, ende de Raets-Heeren over- 2 vallen wilde, soo gheboot den Roomschen Raedt den welsprekenden Catoni, dat hij 3 't volck met schoone lieflijcke reden soude stillen. Cato deed een reden tot het volck, 4 maer rechte niet bij haer uyt, want zij begeerden (metten kortsten geseyt) Broodt. 5 Cato comt weder inden Raet sonder yet uyt gerecht te hebben, ende zeyt, Venter 6 caret auribus: dat is, Daer moet gegeten zijn, al waren alle boomen galgen.

[pagina 659]
[p. 659]
LXXI
 
Den hongherighen Gier, al toornigh en verbolghen,Ga naar voetnoot1
 
Een licht gewieckte schaer van voglen gingh vervolgen,Ga naar voetnoot2
 
En vingh uyt al de vlucht een jonghen Nachtegael;
 
Die al verbaest den Gier dus aen sprack op zijn tael:Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
O aller voglen heer! wilt u barmhertigh toonen,
 
Wilt mijn onnoozelheyd en weerloosheyd verschoonen:Ga naar voetnoot6
 
Ick zal u danckbaer zijn, de tijd mijns levens langh,
 
En voor die deughd u geest vermaecken met ghezangh.Ga naar voetnoot8
 
Mij lust niet, antwoord hij, naer u ghezangh te hooren;
10[regelnummer]
Den honger is te groot, Den buyck en heeft geen ooren
 
Om luystren nae't Muzijck, of eenigh lieflijck lied:Ga naar voetnoot11
 
Dus zwijght vrij, want dien zangh noch vreughd bekoort mij niet.Ga naar voetnoot12
 
‘Waer nood den mensch bekrijght, daer achtmen op geen zakenGa naar voetnoot13
 
‘Die't oogh behaechlijck zijn, noch ons 'tgehoor vermaken.
15[regelnummer]
‘Veel dingen zijn wel nut en staen ons wonder aen,Ga naar voetnoot15
 
‘Maar 't noodighst overweeght, en steeds moet voren gaen.Ga naar voetnoot16
voetnoot*
Onderschrift:
Regel 1 te Romen (ouwe 3e n.v. na te): te Rome; Raets-Heeren: senatoren. - r. 2 den Roomschen Raedt: de Romeinse senaat; Catoni: (Latijnse buigingsvorm) aan Cato: de bekende Cato censorius, de (strenge) zedemeester (2e eeuw v. Kr.) oud-konsul enz. en heel welsprekend. - r. 3 lieflijcke reden: vriendelike woorden (reden meerv. van rede); deed een reden: hield 'n redevoering (reden hier enkelv.; rede en reden betekenen oudtijds 't zelfde). - r. 4 rechte niet bij haer uyt: richtte niets bij hun uit (rechten bijvorm van 't oorspr. richten, uitrichten); metten kortsten: zo kort mogelik, kort en bondig. - r. 5-6 Venter caret auribus: honger luistert naar geen woorden; letterl.: de buik heeft geen oren (zie vs. 10 van 't bijschrift); Daer moet....: men moet eten, al zouen alle bomen galgen zijn. De uitdrukking komt hiervandaan, dat dikwels bij gebrek aan 'n galg 'n misdadiger aan 'n onvruchtbare boom werd opgehangen; dus: al zouen er niets dan onvruchtbare bomen zijn.
voetnoot1
al: heel (zo ook in vs. 3 en 4).
voetnoot2
licht gewieckte: met lichte vleugels; dus kleine vogels.
voetnoot4
al verbaest: heel ontsteld; op zijn tael: in zijn taal.
voetnoot6
onnoozelheyd: onschuld; verschoonen: sparen, ontzien.
voetnoot8
deughd: goedheid.
voetnoot11
Om: om te; Muzijck: muziek (uit 't Frans; ons muziek met ie-klank opnieuw onder Franse invloed; in de 17e eeuw en nu nog dikwels 'n het-woord).
voetnoot12
zwijght vrij: zwijg maar gerust.
voetnoot13
bekrijght: bekampt, kwelt; achtmen: let men.
voetnoot15
nut: nuttig.
voetnoot16
overweeght: (met klem op over): weegt 't zwaarst; voren: voor.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken