Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620 (1927)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (18.39 MB)

XML (1.99 MB)

tekstbestand






Editeurs

C.R. de Klerk

B.H. Molkenboer

H.W.E. Moller

J. Prinsen J.Lzn

Leo Simons

J.F.M. Sterck



Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

emblematiek
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes
tragedie/treurspel
tragikomedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

(1927)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 714]
[p. 714]

99. Kalikoet en den Haen.Ga naar voetnoot*



illustratie

1 Even alsoo hebben de Gabeoniten haer tegen den Levijt ende zijn wijf bewesen, 2 Judic. 19. Want als hij vredelijck ende vriendlijck inde Stadt Gaba was ghekomen, 3 ende hem stillekens voor een huys met zijn wijf had nedergheset; siet, soo quamen 4 seer haest de geyle Gabeoniten, ende vielen met grooter onzinnigheyd den Levijt 5 aen, ende martelden door hare geylheyd in die selve nacht het wijf ter doodt, ende 6 de Levijt selve ontquam met nauwer noot die selve bijtighe geyle hanen.

IVDIC. 19.

[pagina 715]
[p. 715]
XCIX
 
Den Koeckeloeren-Haen zagh op zijn mist-hoop tredenGa naar voetnoot1
 
Een rooden Kalikoet, dies werd hij zeer t'onvreden,Ga naar voetnoot2
 
Beriep hem tot den kamp, en liep hem in't ghemoedt:Ga naar voetnoot3
 
Dies hem verweyren most den grooten Kalikoet.Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
Zij vochten beyde om strijd, dat 'troode bloed afdroopten,Ga naar voetnoot5
 
Als zij d'een d'ander fel met scherpe spooren noopten.Ga naar voetnoot6
 
Den Kalikoet in't eynd zagh dat den Duytschen-HaenGa naar voetnoot7
 
Hem rust noch vrede liet: dus om zich gants t'ontslaen
 
Van allerhande twist, verkoos in ander hoeckenGa naar voetnoot9
10[regelnummer]
Zijn daghelijcxsen kost in vrede te gaen zoecken.
 
‘Veel volckren zijn zoo wilt, zoo woest en onbesuyst,Ga naar voetnoot11
 
‘Dat d'arme vreemdling niet bij haer magh zijn gehuyst.Ga naar voetnoot12
 
‘Al hebben zij een land tot haer behoef ghewonnen,Ga naar voetnoot13
 
‘Een ander zullen zij het aerdrijck noch misgonnen.Ga naar voetnoot14
voetnoot*
Regel 1 Gabeoniten: inwoners van Gábaä (in Benjamin) niet te verwarren met de inwoners van Gabaon; Levijt: (uitspr. met ei-klank) Leviet; wijf: vrouw; haer.... bewesen: zich gedragen. - r. 2 Judic 19: Boek der Rechters, 19e hfst. vs. 14-28; vredelijck: in vrede; Gaba: Gabaä. - r. 4 haest: haastig, spoedig; onzinnigheyd: waanzinnigheid, verwoedheid. - r. 6 met nauwer noot: in nijpende nood, ternauwernood.
voetnoot1
Den Koeckeloeren-Haen: De kukeleku-haan; Koeckeloer (bijvoeglik n.w.): die koekeloert, van koeckeloeren, wel 't zelfde als kockeloeren = kraaien, dat 'n klanknabootsend woord is; mist- veel voorkomend naast mest-; treden: lopen.
voetnoot2
Kalikoet: Kalkoen (zie blz. 512 op vs. 149); t'onvreden: ontevreden, boos (in onvrede).
voetnoot3
Beriep hem....: daagde hem uit, en liep hem tegemoet, stormde op hem af.
voetnoot4
hem: zich.
voetnoot5
afdroopten: afdroop, wegvloeide (van afdropen: afdruipen; dropen betekent bijna altijd doen druipen, bedruipen).
voetnoot6
d'een d'ander: elkaar; noopten: prikten, staken, (nopen: steken, de oudst bekende betekenis).
voetnoot7
den Duytschen-Haen: de Nederlandse haan (Duits: oudtijds 't gewone woord voor Nederlands, van de 16e eeuw of ook in 't zuiden in plaats van Diets).
voetnoot9
in ander hoecken: op andere plaatsen (ander onverbogen, zie blz. 428 op vs. 30).
voetnoot11
onbesuyst: ruw van zeden (ouwere betekenis).
voetnoot12
bij haer: bij hun; gehuyst: gehuisvest.
voetnoot13
tot haer behoef: voor hun behoefte, naar hun behoeven.
voetnoot14
misgonnen: bijvorm van misgunnen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken