Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620 (1927)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (18.39 MB)

XML (1.99 MB)

tekstbestand






Editeurs

C.R. de Klerk

B.H. Molkenboer

H.W.E. Moller

J. Prinsen J.Lzn

Leo Simons

J.F.M. Sterck



Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

emblematiek
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes
tragedie/treurspel
tragikomedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

(1927)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 760]
[p. 760]

122. De Zwan en den Oyevaer.Ga naar voetnoot*



illustratie

1 Alsoo heeft in zijn dootbed gantsch vrolijck ende lieflijck ghesonghen die Eer- 2 weerdige man-Gods Beda. Daerover haer veel verwondert ende hem ghevraegt 3 hebben, waerom hij soo vrolijck sanck? Die salighe man-Gods antwoorde: Soude 4 ick niet vrolijck zingen, nadien ick zie ende bekenn, dat die droevige tijdt mijns 5 sterflijcken levens voorbij is, ende de onsterflijckheyt naket, ende dat ick door dese 6 tijdlijcke doodt al mijn noot, ende treurigheyt eyndighen sal, ende inde eeuwige 7 vreughd en salicheyd komen.

GVLIELMVS MALMESBERIENSIS.

[pagina 761]
[p. 761]
CXXII
 
Des Somers Voorbode eens de Blancke Zwan ontmoeten,Ga naar voetnoot1
 
En vraeghden waerom zij haer leven met zoo zoetenGa naar voetnoot2
 
En aenghenamen lied hier eyndighden op't lest?
 
O (zeght zij) 'tis van vreughd, dat ick dit aerdsche nest
5[regelnummer]
Vol kommer en verdriet ten laesten worde ontslaghen,Ga naar voetnoot4-5
 
En in de zachte schoot van ruste word ghedraghen.
 
‘Een arm katijvigh man, die vroom is van ghemoed,Ga naar voetnoot7
 
‘Valt 'tleven wonder zuur, en 't sterven honigh-zoet.
 
‘Den dood hij vreughdenrijck wil in zijn armen loopen,
10[regelnummer]
‘Als die hem sluyt de poort van 'slevens kercker open:
 
‘Van't leven, dat veel eer een durigh sterven is,Ga naar voetnoot11
 
‘Een Gasthuys vol verdriet, en vol bekommernis:
 
‘Een Zee die altijd woelt, daer 'sdroefheyds baren bruyzen.Ga naar voetnoot13
 
‘Gheluckigh is de Ziel die vrolijck magh verhuyzen.Ga naar voetnoot14
voetnoot*
Regel 1 in: op; gantsch: heel; Eerweerdige: Eerbiedwaardige, (Beda's vaste tietel); B., 'n Schot van geboorte, beroemd kloosterleraar in Engeland, leefde van 672-735. - r. 2-3 haer veel verwondert... hebben: hebben velen zich verwonderd; sanck (ouwere vorm): zong. - r. 4 nadien: (naardien) nu; bekenn: weet. - r. 5 naket (naakt): nadert (naket: ouwe vorm voor naakt, vergelijk blz. 663 op vs. 17-18). - r. 7 Gulielmus Malmesberiensis: Willem van Malmesbury (in Engeland), Benediktijn (12e eeuw): hij heeft o.a. geschreven De Gestis pontificum Anglorum LL. IV: ‘Geschiedenis van de Engelse bisschoppen [de kerkelike geschiedenis van Engeland] in 4 boeken’.
voetnoot1
Des Somers Voorbode: de ooievaar (de voorbode van de lente); Zwan: vooral noordelike bijvorm van zwaan; ontmoeten: ontmoette.
voetnoot2
zoo zoeten: zo'n zoet (zoo zoeten: zo zoet 'n).
voetnoot4-5
dit aerdsche nest.... worde ontslaghen: uit dit aardse nest word verlost.
voetnoot7
katijvigh: ongelukkig; vroom: deugdzaam.
voetnoot11
durigh: gedurig.
voetnoot13
daer: waar; bruyzen: bruisen (zie blz. 653 op vs 6).
voetnoot14
magh verhuyzen: kan vertrekken (naar 't andere leven).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken