Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
It ferset (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van It ferset
Afbeelding van It fersetToon afbeelding van titelpagina van It ferset

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (0.61 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman
vertaling


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

It ferset

(2004)–Harmen Wind–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

20

Wy komme it drakelantsje foarby. Trije sulverkobben driuwe hast roerleas op 'e wyn. Ynienen dûkelje se klapwjukjend en fûl razend útelkoar.

‘Seefûgels,’ seit er. ‘Dy hiest hjir earder net. De bisten binn' ek al it spoar bjuster.’

Hy snúft, de fingers skowe yn 'e bûse, komme der sûnder fynst wer út. Mei de rêch fan 'e hân faget er by de noas lâns en dan oer de jas.

♦

Hy soe my leare hoest in draak makkest, mar hy fergeat dat ik derby wie. Hy liet my noch gjin skjirre oanjaan. Ik seach him de midden fan it dwerslatsje bepalen ear't er it spikerke deryn sloech. Mei in tikje fan 'e hammer op de râne fan de kop, dwers op 'e tried, makke er earst in skreefke. Dat foarkaam dat it hout spjalte. De grûnfoarm wie in krús, dêr't er de úteinen fan mei tin tou oanelkoar knope. Om him net te steuren, sei ik net folle. Sels it knippen en plakken fan it draakpapier die er sels. Doe't er klear wie, seach er my wer.

[pagina 44]
[p. 44]

‘Kom, wy probearje him dalik. In draak moat fleane.’

Hy rûn dermei foar my út nei it stikje lân, dat oan ien kant mei hege beammen begrinze wie.

‘Oan twa oare siden stiene krekt sokke klappers,’ sei er. ‘Dy ha wy yn 'e oarloch allegear omlein en lyts makke. Foar branhout. Dat wie nachtwurk, want it mocht net.’

It makke de oarloch ta in begearlike tiid. Ast yn de oarloch diest wat net mocht, wiest in held, in fersetsheld.

‘Hoe kin it dat in draak de loft yn giet? Hy heart dochs te fallen? Hy hat dochs gewicht?’

‘Lûkst him omheech op 'e wyn. Sa oerwinst de swiertekrêft. Stiet der gjin wyn, dan kinst net draakjefleane. Eins wurket in fleantúch ek sa. Dat makket wyn troch syn gong.’

Hy liet sjen dat de draak skeef foaroer hong ast de tried strak lutst. Ik bleau dat nuver finen, eat omheech lûke en ûnderwilens op 'e grûn stean bliuwe; mei wyn de swiertekrêft oerwinne.

 

Us heit knope wat pôlen gers yn it tou dat de sturt foarme. Hy hie my - ek wer as in soarte fan tsjoender - allegear knopen foardien, dêr't ik de measte nammen fan fergeat. Mar de boereknoop, de âldwiveknoop en de turkse knoop hie ik ûntholden. Doe stiek er in finger yn 'e mûle en hold dy in hoart omheech. Plechtich lange er my de draak en wiisde my wêr't ik stean gean moast.

Efterút rûn er by my wei, yn 'e wyn op mei de draaiende haspel. Dêr stiene wy, ferbûn troch dy tinne tried. Hy wachte in amerij.

Syn gesicht stie earnstich.

‘Heech!’ Ik stuts de draak op.

‘Los!’ It krús fleach my út 'e hân.

Doe't er ûnhandich fuortdraafde mei de haspel, skeat de fjoerreade draak omheech yn de loft. Mar fuortdalik begûn er frjemd te saaien en dûkte, wylst ús heit it tou fierje liet, werom nei de grûn. It papier makke in lûd as stie it yn brân. Fierje, in draakfleanderswurd, krekt as haspel, wine, trek.

[pagina 45]
[p. 45]

Ik folge de dûkflecht en stuts fan skrik de hannen omheech. Ik wie bang dat de draak yn stikken reitsje soe, mar hy koe him op it lêste stuit noch in eintsje omheech komme litte ear't it read yn it hege iggegers ferdwûn. Krekt net yn 'e sleat.

‘De sturt is te licht!’

‘Te licht? Mar hy wol de loft net yn!’

‘Hy hat gjin balâns,’ lei er út en skuorde noch wat gers út 'e grûn. Doe't wy it nochris besochten, gong de draak rjocht omheech. Ik hie it yn 'e rekken: allinne as de sturt mei genôch gerspôlen ferswierre is, is der in wei nei boppen. Dat hjit balâns. In wurd om te ûnthâlden.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken