Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
It ferset (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van It ferset
Afbeelding van It fersetToon afbeelding van titelpagina van It ferset

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (0.61 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman
vertaling


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

It ferset

(2004)–Harmen Wind–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

9

Ik learde troch, mar op beskieden wize. De skoalle dy't, as oanrin foar de ûnderwizersoplieding, it leger ûnderwiis útwreide, stie op It Hearrenfean. Dêr wie in fyts foar nedich. Us heit kocht in opknapperke by omke Jelmer. Wylst er foardie hoest de dynamo op 'e bân settest, sei omke:

‘Hy is noch fan foar de oarloch.’

Us heit seach my oan mei sa'n blik fan ‘no hearst it sels’. Dit romme alle twifels oer de deeglikens op. It wie mei rjocht in grutminskefyts. Omke sette it seal op 'e leechste stân, dat it lei as in

[pagina 161]
[p. 161]

hûnekop op 'e stange, mar noch koe ik net sûnder kontsjedraaien by de trapers. Koe neat skele, ús heit makke fakkundich in houten bekisting, blokken, om 'e pedalen, en bekoarte de ôfstân sa nochris mei fiif sintimeter. It wie omtinken, fral ast út it seal moast om oan te setten of yn 'e wyn op te skreppen.

‘Fyts op klompen,’ neamden myn freonen him. Ik besocht der noch wat fan te meitsjen: Ynze fan 'e smid seage it stjoer derôf en laske it der op 'e kop wer op. Doe koe ik gjin skerpe bochten mear meitsje want dan kaam it hânfet tsjin de stange.

‘Wêrom brûksto dyn ferstân net?’ sei ús heit.

Wy diene toerdefrânske troch de buorren. By de hege dyk op moasten wy ‘hingste’. Fansels kantelen de blokken my ûnder de fuotten wei, dat ik skeat fan it seal mei it krús op 'e stange. Ik ferbiet de pine en it slagge my lykwols wer op gong te kommen, mar efkes letter helle ik de bocht nei Fredestein net en fleach dwers troch in hage in blommetún yn. Wylst ik dêr lei, hearde ik de hurdfytsers oan 'e sturt it nijs nei foaren trochjaan:

‘Hessel leit yn de gladioalen!’

Ik wie noch dwaande de fyts út it skansearre perkje te slepen, doe't in frommes mei in helm fan krulspjelden de doar út stode om my de hûd fol te skellen.

 

Foar Kuifje moasten wy in blokfluit keapje. ‘Verplicht.’ Kuifje wie de muzyklearaar. Hy hie altyd in lokaal fol leven, dêr't hy dan trochhinne rôp, song of spile. ‘By Kuifje is het altyd karnaval,’ sei Han Raas dy't neist my siet.

In tientsje koste de fluit. Us mem skrok.

‘Tsien grouwe gûnen? Dêr moat heit hast in dei foar arbeidzje! Sis mar tsjin dy learaar dat sa'n bedrach foar úslju net op te bringen is.’ Uslju. Wy wiene in apart slach folk.

Ik spruts nei de les de musikus mei it hege prúkje oan, mar koe it mar min ûnder wurden bringe. Ik hie al muoite mei de oanrin. Meneer of mijnheer? Ik koe syn echte namme net iens! Wat wie ‘úslju’ yn it Hollânsk?' En hoe seist ‘net op te bringen’?

[pagina 162]
[p. 162]

Hy liet my der in skoft op om haffelje, foardat er it begrepen hie. ‘Voor zulke gevallen is er een speciale regeling. Je kunt een fluit lenen. Meld je maar even boven, bij de directeur.’

Sadwaande moast ik, as ‘geval’ myn earmoedetroef nochris útspylje, no op 'e heechste ferdjipping, foar it buro fan mynhear Tolsma, de direkteur. De hichte fergrutte myn skamte.

‘Mijnheer, mijn moeder zegt dat ons soort mensen de blokfluit niet opbrengen kan. Daar moet mijn vader een hele dag voor arbeiden. Dat moest ik zeggen. En mijnheer Kuif..., mijnheer de muziekleraar heeft me naar boven gestuurd.’

It wie derút, it gûlen stie my neier as it laitsjen.

De direkteur hie wynbrauwen dy't him oer de râne fan 'e bril hinne foelen en djippe fâlden by de mûlshoeken lâns. It joech him wat driigjends. Hy luts in laad iepen en lei my in formulier foar dat ik dalik ynfolje koe. Der stie boppe ‘Bruikleen: fluit/gymkleding’. Dat lêste koe ik trochkrasse. Us mem hie earne wat opdien dat derop troch koe.

‘Voor de gezinsgegevens,’ sei er.

Wat moast ik efter ‘beroep vader’ delsette? Timmerman betsjutte neffens my dat jo eigen baas wiene, krekt as grienteman en brânjeman. Dat paste net by ‘úslju’. Us heit wie timmerfeint by De Murk. ‘Timmerknecht’ dus, al kaam it my dreech út 'e pinne. De direkteur seach it papier flechtich oer en sette der in stikelige hantekening op. Ik moast it earst noch ûndertekenje litte troch ús heit en dan ynleverje by de muzyklearaar.

Us heit seach frjemd op fan it formulier.

‘Wat sil dit?’ Hy woe syn hân net sette. Dat ‘timmerknecht’ sinnige him net, begriep ik, al sei er dêr neat fan. De oare moarns stie mem har namme derûnder.

In wike letter lei Kuifje oan 'e ein fan 'e les in smelle langwerpige doaze foar my op 'e bank.

‘Denk erom, Hessel, een klapsigaar!’, rop Han Raas. Elkenien lake.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken