Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat (1996)

Informatie terzijde

Titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat
Afbeelding van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaatToon afbeelding van titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (15.13 MB)

Scans (30.94 MB)

ebook (15.81 MB)

XML (3.04 MB)

tekstbestand






Editeur

Leo Jansen



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

(1996)–Karel van de Woestijne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[MM22] Ik vraag den vrede niet: ik vraag alleen de rust

Overlevering

C: Agenda H-36, p. 5r en 5v.
M1: Manuscript H-39,[5].
T: Elsevier's geïllustreerd maandschrift 26.1 (februari 1916), p. 130. /14/
M2: Typoscript H-40,[27].
D1: De modderen man, p. 44.
P: Drukproef D2 H-98,38.
D2: Gedichten, p. 38.

Datering

Vóor 21 juli 1915.

Ontwikkelingsgang

I

Van de Woestijne heeft achterin zijn agenda van 1915 (C) enkele fragmenten van het sonnet in klad genoteerd. Ze komen voor op de beide zijden van het laatste blad voor het achterplat (p. 5r en 5v), dus buiten de eigenlijke agenda. Hierdoor is een nadere datering binnen het jaar 1915 niet mogelijk. Wel is

[pagina 349]
[p. 349]

zeker dat het gedicht op 21 juli van dat jaar voltooid was: op die dag zond Van de Woestijne het aan Herman Robbers voor publikatie in Elsevier's geillustreerd maandschrift.

Op 5v schreef Van de Woestijne overdwars, na enkele aantekeningen, een regel die de openingsregel van het gedicht werd (C:A); daaronder enkele andere notities en onderaan een voorafspiegeling van r. 9 (C:B). Weer later noteerde hij op de rectozijde van het blaadje een schets voor het sextet (C:C). Alles werd met potlood geschreven.



illustratie

  C:AGa naar margenoot+  
 
(1)   Ik vraag den vrede niet: ik vraag alleen de rust

  C:B  
(1)   De zoete schijn der lampen en der lippenGa naar margenoot+

  C:CGa naar margenoot+  
(1)   o teedere avond-glans der lampen en der lippenGa naar margenoot+

(2)   Maar gij, o geest, die stoot [streep] op de klippen

(3)   [ ø ] [streep] schampt

(4)   [ ø ] [streep]

(5)   [ ø ] [streep]

(6)   a gelijk de maan   [ ø ] de lage dag, die dampt
  b [ ] boven [de]n [lage]n [dag, die dampt]
 
  [Stadium C werd onbepaalde tijd later doorgehaald]

II

M1 is kopijhandschrift voor T geweest; M2 is kopij voor D1 geweest.

Varianten en correcties



illustratie

  (C niet opgenomen)Ga naar margenoot+  
 
2 M1, T   - o Teedere avond-glans der lippen en der lampen,  
  M2 a - o Teedre  
  a [ ] [Teed]ere avond-glans der lippen en der lampen,  
  D1, D2   | |

3 M1   als de eêle nacht ontrijst   de lageGa naar margenoot* dage-dampen  
  T, M2   |   | :
  D1-D2   | | aan |   |

5 M1   De schroeiïge oogen koel   ten kalmen droom gekust;  
  T, M2   || schroeiige |   |
  D1-D2   |   | tot | |

7 M1-M2   en, waar   ter slaap de laatste zorgen   tráger tampen,  
  D1,P   |   | trager | |
  D2   | | ten |   |Ga naar margenoot+

[pagina 350]
[p. 350]


illustratie

10 M1 a - - Maar gij, mijn harde geest, die stoot aan alle   klik  
  a [   ] [klijppen  
  a ◦ - [   ]
  T   |   |
  M2   - - |   |
  D1-D2   - |   |

11 M1   vergeefs een onwil waar geen genster aan ontschampt...  
  T2-D2   vergéefs | |

12 M1   - Ik vraag den vrede niet: ik vraag alleen te   poozen,
  T   | | póozen;
  M2-D2   | | poozen;

13 M1 a ik vraag alleen de rust,   die   , maagdelijke roze   ,
  a [   ] - [ ] -
  T   |
  M2-D2   |◦ | | , | |,  

14 M1 a gelijk de maan den   lagen dag ontrijst, die dampt...  
  b [ ] moeden [ ]
  T-D2   |   |

Noten

1In M1 is achter r. 3 na het laatste woord ‘dage-dampen’ een inktvlek gemaakt, waardoor het interpunctieteken onleesbaar is geworden. Er is geen aanleiding om een ander teken te veronderstellen dan een dubbele punt, als in de overige bronnen.
2Van het gedicht verschenen vertalingen in het Engels (2x), het Frans (2x), het Roemeens, het Spaans en het Tsjechisch.

margenoot+
[→1]
margenoot+
[→C, 1; →9]
margenoot+
[→9-14]
margenoot+
[←B]

margenoot+
[1←A]
margenoot*
[lees: dage-dampen:]
margenoot+
[9←B; 9-14←C]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken