Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat (1996)

Informatie terzijde

Titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat
Afbeelding van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaatToon afbeelding van titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (15.13 MB)

Scans (30.94 MB)

ebook (15.81 MB)

XML (3.04 MB)

tekstbestand






Editeur

Leo Jansen



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

(1996)–Karel van de Woestijne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[GZ8] Ik droom uw droom; gij droomt mijn droom, wij beiden

Overlevering

C1: Carnet H-63, p. 2v.
C2: Carnet H-67, p. 56r.
T: Manuscript H-70, [10]
T: De gids 89.iv (december 1925), p. 313. /29/
M2: Manuscript H-74,6.
M3: Manuscript H-76,18.
P1-3: Drukproeven D H-78,20.
D: God aan zee, p. 20.

Datering

1923; kort na 4 augustus 1925.

Ontwikkelingsgang

I

Het oudste fragment, in C1, werd dwars over de versozijde van het eerste blad na het schutblad geschreven en het bevat de latere regels 5-10 (C1:A). Pas op de volgende pagina schreef Van de Woestijne het jaartal 1923, waarvoor het carnet bedoeld was. Een nadere datering van het fragment binnen dat jaar is niet mogelijk. Het is overigens zo regelmatig geschreven dat het lijkt of Van de Woestijne er niet voor het eerst aan werkte.



illustratie

  C1:AGa naar margenoot+  
 
(1)   De dubble vaart van uwe hooge beenen,

(2)   a de dubble zon van uwe   b
  a [ ] gescheiden borst:

[pagina 407]
[p. 407]


illustratie

(3)   gij zijt niet henen want ik ben niet henen;

(4) a e
  a uw holle mond droogt van mijn hollen dorst
 
  [strofewit]

(5) a En ik,   sluit
  a [ ] druk ik mijn handen op mijn oogen,

(6)   zij zullen schroeien als van úwen zoen

De volgende versie, in C2, is voor een groot deel voltooid maar werd niet ineens geschreven: waarschijnlijk ontwierp Van de Woestijne eerst de eerste strofe (C2:B), om die vervolgens aan te vullen met een verder uitgewerkte versie van de tekst uit stadium A (C2:C). De blauwe inkt van de stadia B en C is niet geheel gelijk. Beide stadia zijn in de gecombineerde synopsis opgenomen.

II

M1 is kopijhandschrift voor T geweest.

Varianten en correcties



illustratie

  (C1 niet opgenomen)  
 
2 C2:B-T   wij zijn alleen door ruimte, alleen door tijd,  
  M2-D   we | |

3 C2:B   wij zijn alleen door   [ ø   ] gescheiden.  
  M1 a |   | wrok of   w  
  a [   ] vrees gescheiden.  
  T   |   |
  M2-D   we |   |

4 C2:B   Maar 'k weet dat gij moet lijden,   wat ik lijd.  
  M1-D   | | daar | |Ga naar margenoot+

5 C2:C-M2   De dubble vaart van uwe hooge beenen,  
  M3 a | | dubbe  
  a [ ] [dubb]le vaart van uwe hooge beenen,  
  P1-D   |   |

8 C2:C   uw holle mond   droogt van mijn   hollen dorst.  
  M1 a | | droog | | heeten | |
  a [ ] [droog]t [   ]
  T-D   |   |

9 C2:C a En ik, druk ik mijn vuisten in mijne   oogen,
  b [ ] [ooge][,]
  M1-D   | | oogen,

[pagina 408]
[p. 408]


illustratie

10 C2:C a zij zullen   branden   als onder úw zoen  
  b mijn oog   Ga naar margenoot* [ ] [ ] wanneer [ ]
  b elk [   ]
  M1-D   |   | zal branden als wanneer uw zoen

11 C2:C   tot eigen klaart   hun klaart had aangezogen  
  M1-P1   | | haar | | ,
  P2 a |   |
  b [ ] [h]ún [   ]
  P3, D   |   |

12 C2:C   hoe 'k   ze ook alleen op ijlt zal   open-doen.  
  M1 a | | zoo  
  a [ ] ze ook alleen op ijlt zal   open-doen...  
  T-M3   |   |
  P1-D   |   | opendoen...  

13 C2:C   [ ø ] gescheiden  
  M1, T   Gescheide' in 't uur, gescheiden in de wijdte,
  M2-D   |   | ø

14 C2:C   [ ø ] ligt
  M1-D   gelijk de zee van 't zwerk gescheiden ligt.

15 C2:C a maar steeds   blijft 't zout   van [ ø ] doorrijden;  
  b [   ] me [van] uw drift   [doorrijden;]
  M1, T   Maar |   | doorbijten;  
  M2   |   | zal | | mij |   | ,
  M3 a |   | h  
  a [   ] drift   doorbijten,  
  P1 a |   |
  b [   ] ú[w] [   ]
  P2-D   |   |

16 C2:C   steeds blijft gij huivren van   mijn   heerschers-licht  
  M1, T   |   |.  
  M2   |   | heerschers-zoen.  
  M3   |   | heerschers-licht.  
  P1 a |   |
  b [ ] [m]íj[n] [   ]
  P2-D   |   |

Zetfouten

D r. 11: hún | hùn

margenoot+
[→5-10]

margenoot+
[5-10←A]
margenoot*
[lees: zal branden]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken