Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst (1939)

Informatie terzijde

Titelpagina van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst
Afbeelding van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunstToon afbeelding van titelpagina van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.18 MB)

Scans (23.03 MB)

XML (1.15 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

bloemlezing
studie
taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst

(1939)–F.L. Zwaan–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Grammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft


Vorige Volgende
[pagina 198]
[p. 198]

Resolutien
van de beijde collegien der oversetters, tsamen vergadert Anno 1628 in Jul. aengaende de Duijtsche tale.aant.

praesenten

Interpretes Veteris Testamenti D.D.

Jo. Bogermannus

W. Baudartius. Gerson Bucerus.

Interpretes Novi Testamenti

D. Walaeus. D. Rolandus. D. Festus.

7 Jul./27 Jun. 1628

In suffragiorum paritate placuit sequi nostram vulgatam.

In genere monitum, literarum multiplicationen esse evitandam, quoad eius fieri potest.

Rev. O.T.: In Conventu Revisorum, 12 Jul. 1633 ende eenige navolgende dagen is met de meeste stemmen besloten als volgt.
praesenten
Interpretes V.T. Jo. Bogermannus
W. Baudartius
Revisores, omnes, demtis Jod. Lareno, Bern. Fullenio.
Rev. N.T. voegden achter ‘In suffragiorum paritate...’ toe: scilicet ad decisionem controversi alicujus verbi aut vocabuli quoad orthographiam.

A.aant.

1.a longum per ae. non aa. maecken, conclusum, (non, maken, nec maeken) raecken, genaecken, quae ae passim servant: item beswaeren, verclaeren, verclaeringe, communius.Ga naar voetnoot1
Rev. O.T. maken - et similiter sequentia beswaren, verclaren sine e. a longum terminans syllabam, vel per se constituens, scribendum per a. sine e. sed ubi in syllabam coalescit, per ae. maeckt, maeckte.
2.armen pauperes, et brachia. utrumque eodem modo, non ermen. contextus distinguit.Ga naar voetnoot2 Ga naar voetnoot+
[pagina 199]
[p. 199]
Rev. O.T.: armen in utroque. arm brachium est ab armo.
3.na, nae. promiscue, pro post, et secundum, ad locum, versus: licere tamen discriminis causa na, pro post, et nae, pro secundum etc. si possit observari.Ga naar voetnoot3
Rev. O.T. Promiscue na, nae et interdum naer. Discriminis tamen causa na post. nae secundum. In comparativo, naerder.
4.waer, verum. waere, merces. waeren, erant; propter nonnullis usitatum singulare, ick waer. non autem aa.
Rev. O.T. waer, waren, ware. ex regula superius statuta.
5.rauw, blauw, grauw, flauw, sine e. non raeuw. placuit pene pluribus, licet etiam e a multis addatur.Ga naar voetnoot5
Rev. O.T. raeuw etc. per a.e.u. et w.
6.traenen, vermaenen, communius per ae
Rev. O.T. tranen, vermanen. ut supra de a longo.
7.ayre, arista. hayr, crinis. heyr, heyrcracht, beyr, meyr vel meer. peeren. sed hertoch, sine y.Ga naar voetnoot7
Rev. O.T. are, non ayre. sed hayr mansit, itemque reliqua.

E.aant.

10 Jul./30 Jun.

1.eten, weten (non eeten, weeten) hoereren, bancketeren, domineren et similia, per unum e. in monosyllabis tamen, eet, weet: sed
2.begeeren, leeren, sweeren, vreesen per duplex e.Ga naar voetnoot2
3.regeren an regieren. paria fuerunt suffragia. nostra autem ut plurimum habet regeren.Ga naar voetnoot3
Rev. O.T. conclusum, regeren.
4.oordeel. conclusum per duplex oo et ee.
5.gene, illi. geene, nulli.
6.gemeen, gemeyn, gemeente, gemeynte. promiscue.
7.deelen, deylen, uytdeelen, uytdeylen. promiscue. sed nomen, deel.Ga naar voetnoot7 Ga naar voetnoot+
[pagina 200]
[p. 200]
8.rechtveerdich, weerdich, veerdich, gebeerden, peerlen, peerden, steerten, per dupl. ee. non ae.Ga naar voetnoot8
9.ick beminne, hoore, segge. per e in fine. sed, ick weet, sine e in fine.
10.vernederinge, vermaeninge, per e. in fine.
Rev. O.T.: vermaninge.
11.aerde, conclusum, non eerde. licet utrumque usitatum.
12.werelt, scribendum cum e. non ee. non weerelt, werlt, werld etc.
13.ontfermen, per e. barmhertich. erbarmen per a.
14.heyr, heyrschare ut sup. item hertoch.Ga naar voetnoot14

I.aant.

Capitalen, so vocalen als consonanten j, gelyck de cleyne consonans j. i vocalis, cleyn, simpelick.

1.i ante n. Conclusum; dinck, dingen, singen, rinck, ringen, bedwingen, gering, verclaeringe, beswaeringe, et similia omnia in inge. Nihil horum per duplex ij.Ga naar voetnoot1
Rev. O.T.: verclaringe, beswaringe.
2.i cum e et u. nieuw.
3.pleyten, geyten, scheyden, spreyden, stroyen, per ypsilon. sic zaeyen, maeyen, groeyen, bloeyen, heylicheyt, heyl, gemeyn, reyn, kleyn etc.
4.waerheyt, gerechticheyt etc. per y in ultima.
5.yet, yemant, yeder, yegelick per y cum e: aliter, niemant.Ga naar voetnoot5
6.ijver, ijdel, ijlen, ijser: per duplex ij: item, mijn; dijn, sijn, wijn, fijn etc.
7.godtlick, vel goddelick, menschelick per i unum in ult. licet sint qui putent esse a gelijck.
Rev. N.T.: godlick addunt N. Test. interpretes et revisores.
8.gelijck, diergelijck etc. per dupl. ij.
9.an euy, an uy, in leuy, fleuyten. haesitatum. praelatum tamen, luy, fluyten, aenfluyten, muyten, muyterye, geluyt, stuyten.Ga naar voetnoot9
[pagina 201]
[p. 201]
10.ruyterye, dieverye, schelmerye, hoererye, hoovaerdye, tooverye etc. per y in fine. licet nonnemo praeferret iGa naar voetnoot10
11.vier, quatuor, per i. vyer, ignis, per y.Ga naar voetnoot11
12.vyant, vyanden, cum Aldegondo et vulgata per y in prima.Ga naar voetnoot12

O.aant.

19 Jul./9

1.boomen, stroomen, croonen vel kroonen, loonen, zoomen, toomen per duplex oo. in sing. et plur. excipitur, sonen, per o unicum. sed in soon, et soons, duplex o.Ga naar voetnoot1
2.ooge, oogen, per duplex oo (an vero, het ooge, an de ooge, variatum suffragijs, ideoque nostra sequenda. Quidam, het oogh, et d'ooge. woonen, droomen, per duplex oo.Ga naar voetnoot2
3.koken suffr. plur. per o unicum. reliqui koocken maluissent.Ga naar voetnoot3
4.stooten, et composita, koopen loopen, per duplex oo. sed
5.verdroten, beschoten, besloten, gegoten, genoten, verloren, beschoren, per o unicum.Ga naar voetnoot5
6.broot, brooden, doot, dooden, mortes, occidere per duplex oo.
7.so, transitivum, so quam hy. so geschiedet, et also. sed soo, alsoo comparativum placuit pluribus, discriminis causa.Ga naar voetnoot7
8.komen, per o unicum.
9.rooven, per duplex oo.Ga naar voetnoot9
10.open, openen, per o unicum.
11.betooveren, toovenaer, tooveraer, (quod praefertur) per duplex oo.
12.geroepen, roepen, per oe, non ou. et sic similia.
13.persoon, persoonen, masc. per duplex oo. si tamen personen forte placeat, derivandum a persone. sed praefertur duplex oo.Ga naar voetnoot13
14.vondt, an vandt, a vinden? promiscue, praefertur tamen vondt, sondt, propter analogiam. et discriminis causa, ne mutetur in van 't, et sant arena.
Rev. N.T.: toevoeging na van 't: scilicet van het, contracte van 't
15.a beginnen, begonnenGa naar voetnoot15
[pagina 202]
[p. 202]
16.mogen, o unicum
17.poogen, dobbel oo. itemGa naar voetnoot17
18.droogen, verhoogen.
19.voegen, goet, soet, sy droegen, per oe.
20.vloo, stroo, per duplex o.Ga naar voetnoot20
21.voor, tevooren
22.vore, sulcus, unum o.

U, V.aant.

1.uijt, ex, non wt, et similiter omnia in uijt desinentia, ut geluijt, bruijt, schuijt, kruijt etc.Ga naar voetnoot1
2.deure, scheure etc. item deunen, steunen, reuse, neuse per eu.
3.natuere, per ue. ure, cum Kiliano, et nostra, per u. quidam uyre. geduerich, geduerichlick, suer, schriftuere, per ue.Ga naar voetnoot3
Rev. O.T.: Conclusum, nature, et sic de reliquis, excepto suer.
4.vol, vullen, vervullen, per v cons.
5.voncke, per v. non f.Ga naar voetnoot5
6.duncken, videri, dencken, cogitare. diversimodo.Ga naar voetnoot6

C.aant.

20/10 Jul.

1.c durum, ante a et o et u. per c et k promiscue, attendendum ad usum et originem: quae a latinis, in ijs c. potest usurpari, excepto keyser, et si quae similia.
2.c ante e et i liquescens (in duris k ut kemel, keten, kiste) ut circkel, cieren, vercieren.Ga naar voetnoot2
3.c ante liquidas l. et n. et r. promiscue c vel k, ut cleyn vel kleyn, item croop, cracht, cleedt, cloppen, cranck. Respiciendum ad usum communiorem.Ga naar voetnoot3
4.In adiectivis et substantivis, an interdum ch, an gh. an g, ut in goedich, moedich, rechtveerdich, heylich, eeuwich, et
[pagina 203]
[p. 203]
substant. in cheyt. dach, geclach, klachte, slach. conclusum scribenda per ch. quod in incremento syllabarum et plurali mutetur in g. heylige, eeuwige. sic eeuwicheyt, heylicheyt etc.Ga naar voetnoot4
Rev. N.T.: promiscue
5.coninck, dinck, rinck, inboorlinck, vreemdelinck etc. per ck. quod mutatur etiam im g. coningen, dingen, ringen, ut in aliis etiam linguis usitatum. sic ex. gr. lyf-lyven. wyf wyven, graf graven, hof hoven, staf staven, rex reges, lex, arx, grex, et apud graecos frequentissime ut in τριξ, κυλιξ, αλωπηξ et similibus.Ga naar voetnoot5
6.c ad ae, ee, et a. manet, ut supra conclusum in a. et sic in saecke, wraecke spraecke, licet ambiguum sit in wrake, sprake a wreken, spreken. In his spreken, breken, wreken, alia est ratio, quia variant in gebroken, gesproken, gewroken.Ga naar voetnoot6
Rev. O.T.: Conclusum, a longum, syllabam terminans, ut supra sake, sprake, wrake: saeck, spraeck, wraeck contracte.
7.c ante ij. wijcken, dijcken, strijcken. per ck. item:Ga naar voetnoot7
8.dancken, crancken, dencken, recken, rucken, stucken, per ck. in fine scribendum ck non c nek k solum, nisi forte in nominibus quibusdam proprijs, ut zadok, jabbok, habbakuk etc.Ga naar voetnoot8
9.lacchen, per duplex cc. et h. cum Aldeg. loech, in imperf. per ch.
10.cijns, a censu, cum Kiliano per c.

D.aant.

22/12 Jul.

An t an d an dt. in fine scribendum in substantivis et adjectivis?

1.Conclusum, communiter t solum, quod in syllabarum incremento et plurali liquefiat et mutetur in d. ut supra in ch et ck observatum. exceptis quibusdam in quibus d est radicalis, ubi dt usurpandum. sic scribendum: hant, hont, avont, mont, tant, gesont, hout, goet, quaet, wint, gerechticheyt, eeuwicheyt, voet, groot, etc.Ga naar voetnoot1
[pagina 204]
[p. 204]
2.Participia tamen, gemoedt, gelandt, gevoedt.Ga naar voetnoot2
3.stadt, glat, glatt, quod multi in d mutant in gladdicheyt etc.Ga naar voetnoot3
4.zaet, daet, aert masc. per t in fine.
5.verbondt vel verbont, gebodt vel gebot, gebedt vel gebet promiscue, eo quod quibusdam d visa radicalis, aly verba huiusmodi putant a monosyllabis derivari, quibus lingua nostra abundat.Ga naar voetnoot5
6.god, an got, an godt? postremum pluribus suffragys fuit conclusum: cum Arn. Cornelio et Gomaro.Ga naar voetnoot6
7.Participia, bemint, gesint, gehoort, et similia, per t.
8.gehadt est anomalum. ghy hadt, ghy haddet.
9.vondt, sondt, quod d sit in radice. loedt, oploedt, vloet.
Rev. N.T.: Novi Test. Interpretes et Revisores vloed.
10.geschiedde, wendde, antwoordde, brandde, doodde, et similia imperfecta, in his d alterum addatur, pro nota imperfecti.
Rev. O.T.: deliberatum: manet.
11.antwoort, antwoorde, in prima syllaba t. non d. nec dt.
12.woort. non autem woord
13.aerdryck, aerdbodem, vel aerdtryck aerdtbodem. promiscue.
Rev. O.T.: aerdryck etc. praefertur.Ga naar voetnoot13
14.brandoffer, praefertur, a branden. nisi forte a brant.
Rev. O.T.: brandoffer, brandtoffer, brantoffer. sed d praefertur.
15.gedoodt, doodt, mortuus. per dt. doot mors. per t.
16.vergaderen, spoeden, verblijden, bevrijden, scribendum. non vergaren, spoeyen, verblyen, bevrijen. sieden, non sien. elixare. nederleggen, non neerleggen.Ga naar voetnoot16
17.verre. non autem verde.
18.leeder, conclusum. scala. per duplex ee. leder corium, per e unicum.Ga naar voetnoot18

F.aant.

25/15 Jul.

1.vijgen, et, vruchten, non per f. sed per v cons. scribere placuit, propter usum communiorem, licet sint a latinis per f.
2.forme, formeren. per f. (vorme, daermen yets in giet, visum nonnullis)Ga naar voetnoot2
[pagina 205]
[p. 205]
3.vlamme placuit (ut vijgen, et vruchten) per v. non f. licet sit a flamma. sic haec excipiuntur a regula in c. decreta. videtur parum referre. utroque modo non maleGa naar voetnoot3
4.venijn, non fenijn. per v.
Rev. N.T.: Novi Testamenti Versores Revisores iudicant promiscue venijn et fenijn.
5.fondament, per f.
6.faeme, geruchte. Huius occasione actum fuit de vocabulis exoticis in genere, et quibusdam in specie. Conclusum est, omnia ista devitanda quoad eius fieri potest: nisi sint usitatissima, civitate quasi donata, et peculiariter emphatica;
Rev. O.T.: fame.Ga naar voetnoot6
7.quale forte esse poterit, genereren, pro gewinnen, quod Aldeg. et Arn. Corn. atque Helmichius habent. sed interdum minus videtur conveniens. ordineren, ordinancie, castyden, castydinge, rebelleren, passeren, ubi opus. conscientie, speloncke, tabernakel, de mosis וכַשְֹמִ tente der tsamenkomste. hutten de alijs, et tenten de domicilijs. synagoge, vergaderplaetse. pestilentie, peste, religie, sprinckborne, borne, boknput, ubi opus.
Rev. O.T.: passeren reiectum. overgaen, doorgaen, doortrecken, etc.
Rev. N.T.: usurpari potest passeren si necessitas urgeat.Ga naar voetnoot7
8.exempel, si opus. creature, si occurrat. (in notis et N.T.) sponsie, spongie, rarissimum. profijt, raro. fabel, faute, figuere. per f scribendum.
Rev. O.T.: figure.Ga naar voetnoot8
9.falsch an valsch, promiscue liceret, sed visum praeferre v. ut in vruchten, vijgen.Ga naar voetnoot9
10.feest retinendum, non fest.
11.lieflick, loflick, per unicum f. non lieffelick, loffelick. placuit esse dissyllaba.Ga naar voetnoot11
12.wrevel scribendum, non wrefel, nec vrewel.
Rev. O.T.: manet. praefertur à quibusdam gewelt.
[pagina 206]
[p. 206]

G.aant.

1.Ghy ex usu scribendum per g.h.y. non gy. ypsilon etiam in hy, sy, wy, by. sed mijn, syn, wijn, per duplex ij.
Rev. O.T.: manet. habita deliberationeGa naar voetnoot1
2.grauw, grys, groen, graen, glants, sine h: nunquam ghroen cum h. et sic de similibus. item,
Rev. O.T.: graeuwGa naar voetnoot2
3.genade, gunste, goot absque hGa naar voetnoot3
4.ge, in omnibus temporibus et participijs, in principio sine h. placuit scribi, cum h. non sit necessaria, nec multiplicandae otiose literae. sic, gedaen, geroepen, gewonnen, gewinnen, etc. non per gh. item dragen, vel draegen.
Rev. O.T.: dragen, non draegen.Ga naar voetnoot4
5.vragen, wagen, vel vraegen, waegen (verbum) sine h. in imperfectis.
Rev. O.T.: vragen, wagen, non vraegen, waegen. ut sup.Ga naar voetnoot5
6droeg, vroeg, vel vraegde promiscue per g vel gh
Rev. O.T.: per ch. droech. licet contradictum. vraechde vel vraegde, non vroegGa naar voetnoot6
7.singen, songh.
8.ontfangen sine h. itemGa naar voetnoot8
9.ick vrage in praesenti, sine h. den h aftekeuren ende uijt te laten soo veel doenlick, conclusum.
10.wech, via. et wech-gaen etc. eodem modo in plur. wegen. dach, dagen. ut in c dictum.Ga naar voetnoot10
11.regeren, regieren, paria fuere suffragia. Nostra et Kil. regeren, regeerde. passim.
Rev. O.T.: regeren, ut sup.Ga naar voetnoot11
12.lanck, ionck, ginck, ranck (tenuis) per ck, non g vel gh.
[pagina 207]
[p. 207]
Mutatur ck in g. lange, ionge, gingen. non in franck, banck, balch, balgen, belgen. berch, bergen.Ga naar voetnoot12
13.lofgesanck, bedwanck, geclanck per ck.
Rev. N.T.: vel lofsanck
14.à dwingen, bedwingen, imperf. dwong, bedwong. per g.
15.desinentia (ut sup.) in inge cum g sine h.
16.sponsie et spongie. utrumque licet.
Rev. N.T.: sponsie, potius sponcie
17.beleg, geseg
Rev. N.T.: praestat belegh, gesegh
18.rugge
19.getuygenisse. plura suffragia per g. licet saepe etiam scribatur per ch.
20.heyliginge. per g.
21.eyschen, non heyschen, scribendum.

H.

26/16 Jul.

johannes, an joannes? Id interpretibus N. Test. commendatum. suffragia variarunt

Rev. N.T.: N.T. sequuntur graecum textum joannes.
1.josua, sine h in fine
2.vertoonen, toonen, tien, sine h.

J conson.aant.

1.zaeyen, stroyen, maeyen, per ypsilon. ut sup. non zaejen, maejen.Ga naar voetnoot1
2.gunste, non, jonste.
3.tegen, non jegens. excipitur bejegenen.
4.tegen et, tegens, an possint distingui, ut tegen erga, tegens contra, significet? Visum non commode posse fieri. s interdum euphoniae causa posse addi, sequente aspiratione, seu vocali. tegens hen, tegens u, tegens over, sed nil praescribi.
Rev. N.T.: praeferimus, tegen overGa naar voetnoot4

K.aant.

1.duplex kk afgekeurt: sed ck probatum. nisi forte in nominibus quibusdam hebraïcis
[pagina 208]
[p. 208]
2.cranck scribendum, non crank etc.
Rev. N.T.: vel kranck
3.hing, ab hangen, non hinck, scribendum.
4.maeckte, interdum potest scribi cum ct. omisso k.

L.aant.

1.elende, per unicum l. non ellende.
2.ellers non usurpandum, sed elders.

M.aant.

1.komen, cum temporibus et compositis per unicum m. non kommen. prima potest esse k vel c. promiscue ut sup.
2.komste, et composita, sine p. non kompste.

N.aant.

1.vertoonen, non vertoogen, nisi raro.
2.betoonen, toonen, non betoogen, toogen.
3.begon, praefertur his: begost, begonst, began.Ga naar voetnoot3

P.aant.

1.sap succus. sop iusculum.Ga naar voetnoot1
2.p non adhibendum ubi m solum sufficit. ut dictum in m.

Q.aant.

1.quam, imperf. non kam, scribendum.

R.aant.

Non observandum discrimen inter illustratie

S.aant.

1.vleesch, visch, mensch, scribendum. non vlees, vleysch, vis, mens.Ga naar voetnoot1
[pagina 209]
[p. 209]
2.hebreeusch, non autem hebreeisch, vel hebreesch.
3.getuygenisse, et similia, cum e in fine post duplex ss. aliud est vonnis, quod etiam scribitur cum unico s et sine e.Ga naar voetnoot3
4.tuyschen, eyschen, scribi possunt sine duplici ss et cum eo.
5.briesschen autem videtur postulare ss duplex.
6.geruysch, gedruys.
7.rasch, placuit pluribus per ch.
8.pascha, de sacramento, a ante s. paeschen vel paesschen, de tempore festi: nonnullis visum etiam paschen posse scribi sine e.
Rev. O.T.: paesschen, non paschen.Ga naar voetnoot8

T.aant.

27/17 Jul.

1.mat, at, sat, a meten, eten, sat zijn: videtur tamen etiam sadt scribi posse, discriminis causa, et quod versadigen habeat d. satt commode imperfectum est a sitten.
2.tyt scribendum, non tijd. in plur. tijden, ut sup. in alijs.Ga naar voetnoot2
3.vatten: quia vaten, vaeten, vasa ambig.
Rev. O.T.: vasa vaten, non vaetenGa naar voetnoot3
4.nochte, et noch, promiscue scribatur, prout euphonia postulabit.
5.geleert, geleerder, aldergeleertst vol-geleerdst. per d vel t.Ga naar voetnoot5
6.of, et ofte, et oft. ex contextu distinguuntur: et spectanda euphonia. Videtur tamen of magis esse particula dubitandi, ponitur pro ofteGa naar voetnoot1)Ga naar voetnoot6

V.aant.

1.v consonans clausa, u vocalis aperta.
2.neven, beneven, neffens, beneffens, promiscue: spectetur usus. even nonnullis videtur similitudinem notare, effen planitiem, sed ff liquescente in evene, etiam usurpatur pro planitie.
Rev. O.T.: evene rejectum. effen velt etc.Ga naar voetnoot2
[pagina 210]
[p. 210]
3.v. consonans nunquam in fine vocis scribendum. roof, wijf, graf etc. in plurali f mutato in v cons.
4.bouwde, et bouwede.

X.aant.

an in genitivo scribendum

1.conincs, an conincks, an conincx, an coninx? item volcs, volcks, volcx etc. Suffragiis pluribus conclusum, ut scribatur conincs, vel conincks, volcks, non coninx etc.Ga naar voetnoot1
2.stracx, insgelycx diergelycx, desgelycx, dagelycx etc. talia adverbia poterunt scribi per cs vel x solum.
Rev. N.T.: praeferunt cs vel cks stracs, vel stracks etc.
3.dagelicks adjectivum, et in incremento dagelicksche, per sch.Ga naar voetnoot3
4.blixem
Rev. O.T.: manet. nonnulli tamen cx. sed plures x.
Rev. N.T.: addunt vel cks blicksem.
5.volcsken et volxken, roxken, stoxken, broxken etc.

Y.

De hac in praecedentibus actum

Z.aant.

1.zyn esse,: syn suus, suum, ipsius. sylieden, sy Vrouwe
Rev. O.T.: manet z in verbo substantivo. s in pronominibusGa naar voetnoot1
2.zee, ziele, per z.
Rev. O.T.: manet. licet contradictum
3.gantsch, gantschelick, non gans, nec ganz.
Rev. O.T.: manet. licet pro exotico a nonnemine habeaturGa naar voetnoot3
4.zitteren vel tsitteren
Rev. O.T.: manet. sed ab alio habetur pro exoticoGa naar voetnoot4

voetnoot1
R, U non + per C, H genaecken + etc.
voetnoot2
H ermen + (ut Aldegondus) nec aermen
voetnoot+
R, H van beijde C, H 'tsamen R tesamen C, R, U duijtsche C presenten C, R, H - D.D. U Waleus, evitandum C, H plaatsen den datum onder In genere monitum enz.
voetnoot3
R, H Na pro post U nae secundum + etc.
voetnoot5
C licet etiam a multis addatur - e C, H per ae
voetnoot7
U heijrcracht C, R, H Item are,

voetnoot2
H Begëeren, lëeren, swëeren, vrëesen
voetnoot3
C, H - an H fuere H habet regeren + et Kilianus,
voetnoot7
C, uijtdeelen, uijtdeylen
voetnoot+
C, R armus H rev. O.T.: conclusum, utrumque eodem modo scribendum
voetnoot8
H Rechtvëerdich, wëerdich, vëerdich, gebëerden, pëerlen, pëerden, stëerten + swëerden C + sweerden
voetnoot14
R Heyrschare, heyr C heyrschare + vel ae (? deze lezing is niet zeker, het handschrift geeft een onduidelijk teeken. Op grond van H meen ik er ae in te mogen lezen.) H heyrschare + vel heyrschaere H geeft hier als Rev. O.T.: item ut supra

voetnoot1
H soo
voetnoot5
C, H yegelyck
voetnoot9
H stuyten + cohibere
voetnoot10
U preferat
voetnoot11
R - per i
voetnoot12
R et vulgo (A, C, H, U hebben vulg., de afkorting van vulgata)

voetnoot1
R kroonen vel croonen
voetnoot2
R het ooge, de ooge (- an) R variatum + est U suffragiis R sequenda + versio
voetnoot3
U suffri - plur.
voetnoot5
R. beschoren, verloren
voetnoot7
C geschieddet H geschiedde't
voetnoot9
U heeft als no. 9: open, openen per o unicum no. 10 ontbreekt, 11 is weer gelijk aan de overige teksten
voetnoot13
R a persona
voetnoot15
H beginnen a begonnen (de a is later, ten onrechte, iets naar boven, tusschen beginnen en begonnen gezet)
voetnoot17
R oo duplex
voetnoot20
C 20, 21, 22 ontbreken. R, U tevooren + oo. R plaatst bij 20, 21, 22 een accolade + haec Revius non habebat.

voetnoot1
C heeft alleen in 't eerste uijt een ij, overigens y H, U hebben overal y
voetnoot3
C, R, H natuere + placuit R per ü
voetnoot5
U Voncken
voetnoot6
R, H, U diversimode

voetnoot2
C, H kiste + etc.
voetnoot3
C.H. l - et H cnoop U cleet
voetnoot4
C plaatts 4 ter hoogte van geclach, H ter hoogte van slach H an utendum U interdum + per
voetnoot5
R cooningen R staf staven, hof hoven, R grex, arx C, H frequentissime + etc. R - ut in
voetnoot6
R c post a et ae, ee, manet R In his breken, wreken
voetnoot7
R. c post ij
voetnoot8
C, H, recken + schricken, sincken, stincken R = A, maar aan de revisiezijde is sincken, stincken met Renesse's hand erbij geschreven. R Jabbock R, U Habakuk

voetnoot1
R plaatst het nummer 1 voor An.... H liquescat R gesont, tant.
voetnoot2
R, U tamen, + genoodt
voetnoot3
U gladt (de t is later veranderd in d)
voetnoot5
R verbont vel verbondt R visum radicale C, H, U alij
voetnoot6
H suffragijs C Cornelij
voetnoot13
C, H Aerdryck - etc. U aerdrijck, overal ij
voetnoot16
H vergaeren C, R, H bevryen
voetnoot18
H schala

voetnoot2
R non nullis
voetnoot3
R differre
voetnoot6
R - ista C, H devitanda + esse. In C, R, H ontbreekt de revisie O.T.
voetnoot7
Het nummer 8 ontbreekt in A en is door mij ingevoegd op grond van C, R, U, H. A geeft wel bij de Rev. O.T.: 8 figure R conveniens videtur H ordinantie C 't samenkomste R, U t'samenkomste R de alijs hutten R voegt aan de Rev. O.T. toe: Haec non habet Revius C, H Rev. O.T. manet
voetnoot8
C, H Rev. O.T. manet
voetnoot9
C, H - in
voetnoot11
C, H unum H dyssyllaba
voetnoot1
U ghij H per gh.y. C, U sijn (syn in A en R is verschrijving) H sijn + (pron.) R manet, deliberatione habita
voetnoot2
C, H, U grijs C, H Rev. O.T.: manet R Graeuw + non habet hoc Revius
voetnoot3
H goet
voetnoot4
C, H Rev. O.T. manet R voegt aan Rev. O.T. toe: non habet Revius Het nummer
voetnoot5
ontbreekt in C, H. Deze nummeren de alinea Ge t/m vel draegen met 4, Vragen enz. met 6, Droeg... met 7 enz. zoodat de letter G in C, H 22 nummers heeft, in A, R, U 21 C, H Rev. O.T.: a longum R ut sup. + per a longum R waegen (verbum), vraegen H In imperfectis
voetnoot6
C, H - Vraechde vel vraegde, non vroeg R non vroeg + non habet hoc Revius
voetnoot8
U song
voetnoot10
C, H + Rev. O.T.: manet, wech utrumque per ch. plur. wegen.
voetnoot11
In C, H vangt een nieuw nummer, (12) aan bij: eodem modo, en eindigt met passim. C, H + Rev. O.T.: manet dach dagen. regeren, ut sup.
voetnoot12
R ginck, ionck

voetnoot1
R maejen, saejen
voetnoot4
H s + in fine R tegens hem H tegensover U tegen hem, tegen u, tegen over

voetnoot3
U begonste

voetnoot1
H, U jusculum

voetnoot1
H non vlees, vleesch
voetnoot3
R quod et
voetnoot8
In R bij Paeschen een nieuw nummer (9) U visum + est - etiam C, H - Rev. O.T. R non paschen + hoc non habet Revius

voetnoot2
C alys
voetnoot3
R ambigua + sunt C, H - Rev. O.T. R non vaeten + non habet Revius
voetnoot5
R alder-geleerdst vel alder-geleertst - volgeleerdst U vel - geleerdst (dit is de juiste lezing)
voetnoot1)
Op grond van C.R.H. moet er staan: ponitur vero interdum pro ofte.
voetnoot6
C, R, H ponitur + vero interdum

voetnoot2
R non nullis R sed + duplex C, H - Rev. O.T. R effen velt - etc.

voetnoot1
R - an conincx R ut scribatur conincx
voetnoot3
R adjectivum: - et

voetnoot1
U, H zijn, U, H sijn U - Rev. O.T. R pronominibus + Haec Revius
voetnoot3
C, H: manet, licet pro exotico habetur (H: habitum) a D. Thysio R habeatur + scilicet a D. thysio. Revius.
voetnoot4
R t'sitteren U 't sitteren C, H manet. licet pro exotico habetur (H: habitum) a D. Gomaro. R manet, sed ab alio pro exotico habetur scilicet a D. Gomaro. Revius.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken