Skiplinks

  • Teksten
  • Biografische gegevens
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Je bent op paginaAuteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dolf Verspoor

Informatie terzijde

Geboren
20 maart 1917 te Den Haag

Overleden
3 december 1994 te Amsterdam

Bibliografische informatie (opent in nieuw venster)



  1. Home
  2. Literatuur & taal
  3. Auteurs
  4. Je bent op paginaDolf Verspoor

Dolf Verspoor


Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL

Teksten van Dolf Verspoor in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten geschreven door deze auteur, zoals artikelen of gedichten.

AuteurTekstInJaar
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Bij moderne Indonesische verzen’In: De Gids. Jaargang 1141951
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Lyriek van Camoëns’In: De Gids. Jaargang 1161953
J.C. Brandt Corstius, E.J. Dijksterhuis, Dolf Verspoor en Hendrik de Vries‘Nieuwe boeken’In: De Gids. Jaargang 1171954
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Folgore's Hoogtij der middeleeuwen’In: Maatstaf. Jaargang 31955-1956
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Vier Achterberg-vertalingen’In: De Gids. Jaargang 1211958
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor’In: De Gids. Jaargang 1211958
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor’In: De Gids. Jaargang 1211958
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor’In: De Gids. Jaargang 1211958
Dolf Verspoor‘Reconnaissances Samengesteld en ingeleid door Dolf Verspoor’In: De Gids. Jaargang 1211958
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Reconnaissances’In: Maatstaf. Jaargang 61958-1959
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Spaanse villancicos, balladen, coplas en andere volkslyriek’In: Maatstaf. Jaargang 61958-1959
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Dwarskijk’In: Maatstaf. Jaargang 61958-1959
Dolf Verspoor‘Brief aan J.H.W. Veenstra Veenstra en de prijsbeheersing door D. Verspoor’In: Hollands Weekblad. Jaargang 11959-1960
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Studium generalissimum of: Uren met Dr. J.C. Brandt Corstius’In: Maatstaf. Jaargang 71959-1960
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Léés dat boek!’In: Maatstaf. Jaargang 71959-1960
Tirso de Molina en Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Glimp van Tirso's ‘Don Gil’’In: Tirade. Jaargang 5 (nrs. 49-60)1961
Dolf Verspoor‘Tekenen van tegenspraak’In: Maatstaf. Jaargang 101962-1963
Dolf Verspoor‘[Commentaar]’In: De Gids. Jaargang 1291966
Dolf Verspoor‘Wye, Wye, Waxwing? Dolf Verspoor’In: Hollands Maandblad. Jaargang 1973 (302-313)1973
Gerrit Achterberg en Dolf Verspoor‘Gerrit Achterberg/Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 31976
Dolf Verspoor‘Pontifex weerwerk van Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 31976
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Tradotto? Dotto!’In: De Revisor. Jaargang 31976
Dolf Verspoor‘[Gemengde gevoelens]’, ‘Brief van Maarten 't Hart, criticus’In: De Revisor. Jaargang 41977
Dolf Verspoor‘Terloops Dolf Verspoor’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Franciszka Themerson en Dolf Verspoor‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 101983
Franciszka Themerson en Dolf Verspoor‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 101983
Dolf Verspoor‘Oude westerse kwatrijnen Dolf Verspoor’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Helder, klankrijk en overtuigend’In: De Gids. Jaargang 1561993

Vertalingen door Dolf Verspoor in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten waarvan deze auteur de vertaler is.

AuteurTekstInJaar
Taslim Ali, Rivai Apin, Muhammad Rustandi Kartakusuma, Siti Nuraini, Asrul Sani en Utuy T. Sontani‘Indonesische poëzie’In: De Gids. Jaargang 1141951
Pablo Neruda‘Pablo Neruda (Chili)’In: De Gids. Jaargang 1191956
Pablo Neruda‘Pablo Neruda (Chili) Sonate en verwoestingen’In: De Gids. Jaargang 1201957
Carlos Drummond de Andrade‘Carlos Drummond de Andrade (Brazilië) De doden in overjas’In: De Gids. Jaargang 1201957
Cecília Meireles‘Cecília Meireles (Brazilië) Portret’In: De Gids. Jaargang 1201957
Cecco Angiolieri‘Dolf Verspoor Uit de canzoniere van Cecco Angiolieri’In: Maatstaf. Jaargang 51957-1958
A. Roland Holst‘Le vagabond évadé 1920’In: Maatstaf. Jaargang 61958-1959
Francisco de Quevedo y Villegas‘Twee Sonnetten van Quevedo vertaald door Dolf Verspoor’In: Tirade. Jaargang 4 (nrs. 37-48)1960
Tirso de Molina en Dolf Verspoor‘Dolf Verspoor Glimp van Tirso's ‘Don Gil’’In: Tirade. Jaargang 5 (nrs. 49-60)1961
Gerrit Achterberg‘Hommage aan Gerrit Achterberg’In: De Gids. Jaargang 1251962
Federico García Lorca‘Federico García Lorca Verzen uit het drama ‘Bloedbruiloft’ Vertaling Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 61979
Federico García Lorca‘Gedichten Federico García Lorca (vertaling Dolf Verspoor)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 11980
Federico García Lorca‘Federico García Lorca’In: De Revisor. Jaargang 81981
Federico García Lorca‘Federico García Lorca’In: De Revisor. Jaargang 81981
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 101983
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 101983
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 101983
Franciszka Themerson‘[Franciszka Themerson] [Ubu] [naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor]’In: De Revisor. Jaargang 101983
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 111984
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 111984
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 111984
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 111984
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 111984
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 121985
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 121985
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 121985
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 121985
Franciszka Themerson‘Franciszka Themerson UBU naar ‘Ubu Roi’ van Alfred Jarry, vertaald door Dolf Verspoor’In: De Revisor. Jaargang 121985
Federico García Lorca‘Drie romances Federico García Lorca (Vertaling Dolf Verspoor)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Rafael Alberti‘Vertaalde poëzie’, ‘Twee gedichten Rafael Alberti (Vertaling Stefaan van den Bremt)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Federico García Lorca‘Zeventien gedichten Federico García Lorca’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Emilio Prados‘Gedicht Emilio Prados (Vertaling Dolf Verspoor)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Chairil Anwar‘Anthologie’, ‘Vier gedichten Chairil Anwar (Vertaling Dolf Verspoor)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Francisco de Quevedo y Villegas‘Quevedo’In: De Revisor. Jaargang 161989
Luis de Góngora y Argote‘Góngora (toegeschreven aan)’In: De Revisor. Jaargang 161989
J. Slauerhoff‘Vertaallaboratorium Slauerhoff tweehandig vertaald’In: De Revisor. Jaargang 171990
Federico García Lorca‘Gedicht’In: Vrij Nederland. Boekenbijlage 19901990
William Shakespeare‘Uit: Henry V William Shakespeare (Vertaling Dolf Verspoor)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Gerrit Achterberg‘Anthologie Achterberg & Verspoor’, ‘Vijftien gedichten Gerrit Achterberg (Vertaling Dolf Verspoor)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992

Overige bronnen in DBNL

Biografieën over Dolf Verspoor Toelichting

Biografische informatie over deze auteur.

TitelAuteurJaar
Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1998 [tijdschrift] Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde [1901-2000]1998

Secundaire literatuur over Dolf Verspoor Toelichting

Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.

AuteurTekstInJaar
J.H.W. Veenstra‘Betaald antwoord voor Dolf Verspoor’In: Hollands Weekblad. Jaargang 11959-1960
N.A. Donkersloot‘Waar het op neerkomt Enkele minuten met Verspoor en Brandt Corstius’In: De Nieuwe Stem. Jaargang 151960
Piet Calis‘Hoofdstuk I De Schone Zakdoek: spel zonder grenzen’In: Het ondergronds verwachten. Schrijvers en tijdschriften tussen 1941 en 19451989
Hans Vanacker‘Littérature’, ‘Dolf Verspoor (1917-1994): la traduction conçue comme un art’In: Septentrion. Jaargang 241995
Ron Elshout‘Poste restante Ron Elshout’In: Bzzlletin. Jaargang 261996-1997

Brieven geschreven door Dolf Verspoor Toelichting

Brieven die deze auteur aan anderen geschreven heeft.

AuteurTekstInJaar
[tijdschrift] Maatstaf‘Gerrit Borgers ...Om te getuigen van mijn bewondering Documenten over de waardering van Achterbergs werk’In: Maatstaf. Jaargang 111963-1964

Brieven ontvangen door Dolf Verspoor Toelichting

Brieven die door anderen aan deze auteur geschreven zijn.

AuteurTekstInJaar
Menno ter Braak‘Briefwisseling Menno ter Braak - Dolf Verspoor’, ‘Menno ter Braak aan Dolf Verspoor Den Haag, 12 februari 1934’In: Verspreide brieven2010-2011
  • Dolf Verspoor
  • Teksten
  • Teksten als vertaler
  • Biografieën
  • Secundaire literatuur
  • Geschreven brieven
  • Ontvangen brieven

Naar boven

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken