Chrysallis. Jaargang 1980
(1980)– [tijdschrift] Chrysallis–
[pagina 40]
| |
Dear Oedipus:One man gouging out his eyes is tragedy. Three, make comedy. and so deciding everything has been done
at least two times before, I aim for
laughter. But the pitch is wry.
The belly laugh is from a shoot-
ing pain. Papa, your stories were
painful in their
simpleness and we
would roll about the grass
weak with laughter.
Weak with being your
child, weak with being
woman whom you couldn't have.
Papa, worship is a word
saved for heavenly bents.
But you were unearthly to the child
who ran in my body through the high
grass, searching for you
all the nights of my life.
(Uit: St. Anne's Gut door Ann Darr. © 1970 by Ann Darr. Reprinted by permission of William Morrow & Company, Inc., New York.) | |
[pagina 41]
| |
Beste Oedipus:Een man rukt zijn ogen uit: tragedie. en dus
daar alles ten minste
twee keer eerder is gebeurd
mik ik op klucht.
Maar op wrange toon.
Het schuddebuiken komt van een pijnlijke scheut.
Pappa, je sprookjes deden pijn
in hun eenvoud
en we rolden in het gras
slap van het lachen.
Slap van het kind-zijn, kind van jou.
Slap van het vrouw-zijn, maar nooit die van jou.
Pappa, aanbidden is een woord
bewaard voor hemelse neigingen.
Maar jij was bovenaards voor het kind
dat in mijn lichaam holde
door het hoge gras, op zoek naar jou
elke nacht van mijn leven.
|
|