Chrysallis. Jaargang 1980(1980)– [tijdschrift] Chrysallis– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 42] [p. 42] Audré Lorde Black Mother Woman I cannot recall you gentle. Through your heavy love I have become an image of your once delicate flesh split with deceitful longings. When strangers come and compliment me your aged spirit takes a bow jingling with pride but once you hid that secret in the center of furies hanging me with deep breasts and wiry hair with your own split flesh and long suffering eyes buried in myths of no worth. But I have peeled away your anger down to its core of love and look mother I am a dark temple where your true spirit rises beautiful and tough as a chestnut stanchion against your nightmares of weakness and if my eyes conceal a squadron of conflicting rebellions I learned from you to define myself through your denials. (Uit: From a land where other people live, 1973.) [pagina 43] [p. 43] Zwarte moedervrouw Je was nooit zacht. Door je beklemmende liefde ben ik een afdruk geworden van je vroeger zo tere vlees gespleten door verraderlijke verlangens. Als buitenstaanders me bewonderen dankt jouw oude geest met een buiging glimmend van trots hoewel je vroeger dat geheim verstopte tussen donderbuien, me belastte met volle borsten en ruw haar met je eigen gespleten vlees en verdraagzame ogen begraven in waardeloze fabels. Maar ik heb je toorn afgepeld tot aan het hart van je liefde en kijk moeder ik ben een donkere tempel waar jouw ware geest opstaat glanzend en hard als een kastanje steun tegen je nachtmerries over zwakte en als mijn ogen een heel leger tegenstrijdige opstanden verbergen dan leerde ik van jou mezelf te beschrijven door jouw verloocheningen. Vorige Volgende