Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Princesse Liet-boec (2007)

Informatie terzijde

Titelpagina van Princesse Liet-boec
Afbeelding van Princesse Liet-boecToon afbeelding van titelpagina van Princesse Liet-boec

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.67 MB)

Scans (13.72 MB)

XML (0.43 MB)

tekstbestand






Editeurs

Margot Kalse

Olga van Marion

Cathelijne Timmermann



Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Princesse Liet-boec

(2007)–Willem Reyers de Lange, Anoniem Princesse Liet-boec–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[Canace en Macareus] [editie][melodie]

Canace schrijft aan Macareus,
op de melodie van O Venus Jent
 
Allerliefste,
 
ik wens je
 
alle goeds toe, terwijl ik dat moet missen.
 
Moet je horen van deze ‘heldendaad’, ik zal door deze ellende
 
mijn hart doorsteken en zo een wrede dood sterven.
 
Arme broer, mijn vader
 
heeft mij zonder aarzelen,
 
terwijl hij mij een zwaard bracht,
 
gezegd dat ik moet sterven.
 
Liefste lief,
 
in deze brief vertel ik je
 
dat ik - o help, het is een schande -
 
een zwaard in de hand heb om mezelf dood te steken.
 
Ons lieve kind, dat nog zo jong is,
 
wordt helaas onmiddellijk
 
voor de wilde honden gegooid.
 
Ik treur en zucht en ik ben bang,
 
want jij bent gevlucht. Kom bij me terug!
 
Wat een slecht nieuws en een vreselijke boodschap,
 
ons jonge kind moet sterven!
 
Wat heeft Venus' liefdesvuur
 
ons leven tot een hel gemaakt!
 
Ik vervloek het uur dat ik geboren ben.
 
Ach alle zussen ter wereld,
 
hou mijn ellende in gedachte
 
en zorg ervoor dat dit jullie niet overkomt!
 
Gooi jullie trouw toch niet te grabbel en
 
denk aan wat ik heb meegemaakt.
 
Ik klaag steen en been,
 
want mijn jeugd heeft me op een dwaalspoor gebracht.
 
Prins
 
Prins, het is hoog tijd,
 
ik moet een eind maken aan deze ellende.
[pagina 29]
[p. 29]
 
Ik smeek je met klem,
 
heb toch medelijden
 
en breng in elk geval de ledematen van ons kleine kind bijeen
 
en wil voor ons een gemeenschappelijk graf maken.
Macareus beantwoordt Canace,
op de melodie van Schoon lief playsant
 
Zoveel pijn heb ik nog nooit gehad. O God, luister naar me.
 
Mijn zus van wie ik hou
 
zit in grote moeilijkheden.
 
Venus, uw invloed is desastreus,
 
want door u kwijn ik weg, dat moet ik zeggen.
 
O ellendige godin, door uw toedoen
 
leef ik in ellende.
 
Door uw bemoeienis zal onze stijfkoppige vader
 
drie onschuldigen van het leven beroven.
 
U had dit kunnen weten, ik ben boos op u!
 
O meedogenloze Venus, dat u ons verliefd hebt laten worden!
 
Is dat het waarom
 
Paris, zoals bekend,
 
u verkoos, boven de andere godinnen?
 
Het had u meer gesierd als u ons, jong en kwetsbaar,
 
niet in het ongeluk had gestort met uw liefdespijlen.
 
God de Heer weet dat wij wel wilden
 
dat u weg ging
 
en ons met rust liet.
 
Ik verlies langzamerhand mijn verstand
 
en zit alleen nog maar te treuren.
 
Liefste, je moet weten dat ik
 
je met plezier zal volgen.
 
Dan pas zal ik tevreden zijn, o liefste.
 
Trouwe zus, die ook mijn geliefde is,
 
denk je eens in, waar haal ik nog troost vandaan
 
nu jij zo verdrietig bent
 
en het zo moeilijk hebt. Mooie bloem,
 
ik zal uit liefde tegelijk met jou sterven!
 
Luister prinses, je schrijft me
 
dat ik onverstoord
 
moet rouwen om mijn kind
[pagina 30]
[p. 30]
 
om jou gerust te stellen. Ik beloof het.
 
Om het dode lichaampje zal ik rouwen.
 
De ledematen van ons kind zal ik verzamelen
 
en samen met jou, allerliefste, in één graf leggen.
 
Daarna zal ik, weet dat,
 
verblind door liefde
 
als jouw oprechte vriend
 
mezelf ook doden.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Princesse Liet-boec


auteurs

  • Olga van Marion

  • Margot Kalse

  • Cathelijne Timmermann


organisaties

  • Pellicaen