Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 70 (2001)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 70
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 70Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 70

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (16.84 MB)

Scans (423.81 MB)

ebook (21.09 MB)

XML (1.88 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 70

(2001)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 215]
[p. 215]

[Vervolg 199 andere woorden voor royalty watcher]

der, jager en loerder. Kennelijk heeft niet iedereen een hoge dunk van royalty watchers - iets wat ook blijkt uit (eenmalige) inzendingen als paleismuskiet, koningshuismijt, monarchusoog, luis van oranje en blauwbloedzuiger. Wij geven echter de voorkeur aan een neutraal woord voor watcher. Van de vier genoemde vinden we kenner te beperkt - zoals we hierboven schreven bij hofkenner - en kijker en waarnemer te afstandelijk en te passief. Om deze redenen vallen nog eens zes top-twaalfwoorden af. Van de top-twaalf sneuvelt ten slotte ook kroongetuige: het is mooi gevonden, maar betekent al iets anders.

 

Uiteindelijk vinden we volger de geschiktste vertaling van watcher. Volgen kan zowel iets actiefs uitdrukken (onder andere in de betekenis ‘achternalopen’) als iets passiefs (zoals in een tv-serie volgen), en betekent volgens Van Dale (1999) onder meer ‘de voortgang of ontwikkeling bijhouden van (iets of van de gedachten van iem.), volle aandacht schenken aan -’. Er waren behalve de al genoemde vorstenhuisvolger en vorstenvolger nog zes inzendingen met volger als vertaling van watcher: hofvolger, koningshuisvolger, kroonvolger, oranjevolger, paleisvolger en troonvolger. Hiervan vinden we kroon-, paleis- en troonvolger ongeschikt omdat ze - in tegenstelling tot royalty - niet op personen slaan. Hofvolger vinden we niet zo lekker bekken, en oranjevolger vinden we niet breed genoeg, omdat dat alleen op de Nederlandse koninklijke familie slaat, terwijl een royalty watcher zich ook op het buitenland kan richten.

De keuze is uiteindelijk gevallen op het twee keer ingezonden koningshuisvolger. Koningshuis slaat ondubbelzinnig op (de leden van) de koninklijke familie - van welk land dan ook - en is dus een goede vertaling van royalty, en volger is, zoals gezegd, het beste alternatief voor watcher. Een aardige bijkomstigheid is dat koningshuisvolger wat het aantal lettergrepen en het metrum betreft overeenkomt met royalty watcher.

De eerste die koningshuisvolger instuurde, was Bas Pinto uit Utrecht. Hij ontvangt een boekenbon van f 50,- van de Stichting LOUT. We bedanken alle inzenders van harte voor hun inspanningen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken