Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw

meer over deze tekst

Informatie terzijde

Onze Taal. Jaargang 77
Toon afbeeldingen van Onze Taal. Jaargang 77zoom

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (18,20 MB)

ebook (23,13 MB)

XML (1,79 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 77

(2008)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Reacties

Onze Taal biedt aan elke lezer de mogelijkheid tot reageren. Stuur uw reactie indien mogelijk per e-mail naar: redactie@onzetaal.nl, of anders naar: Redactie Onze Taal, Raamweg 1a, 2596 HL Den Haag. Voor bijdragen aan deze rubriek gelden de volgende richtlijnen:

•Formuleer uw reactie kort en bondig (bij voorkeur niet meer dan 250 woorden).
•Geef in de tekst duidelijk aan op welk artikel u reageert.
•Stel uw bijdrage zodanig op dat de lezer niet wordt verplicht een vorig nummer erbij te halen.
•Lever uw reactie in onder vermelding van naam, adres en (eventueel) functie. De redactie kan buiten medeweten van de auteur inkortingen en stilistische veranderingen aanbrengen in reacties, en raadpleegt bij belangrijke wijzigingen de auteur. Reacties kunnen doorgaans pas worden geplaatst twee maanden na het nummer waarop u reageert. Niet geplaatste reacties worden doorgestuurd naar de auteur van het desbetreffende artikel.

Hoofdletters in straatnamen
Martijn Smit - Utrecht

Onlangs was er in Onze Taal kritiek op enkele Groningse straatnamen: in het meinummer (rubriek ‘Taalergernissen’) en het juli/augustusnummer (rubriek ‘Reacties’). Een van mijn grootste ergernissen op dat vlak werd daarbij niet genoemd: het op straatnaambordjes achterwege laten van hoofdletters bij tussenvoegsels na een titel. Voorbeelden zijn de ‘Burgemeester van Royenstraat’ in Hoogezand en de ‘Kardinaal de Jongweg’ in Utrecht. Het enige wat mij nu en dan kalmeert, is het humoristische effect dat de tot voornaam verworden titel heeft.

Guangzhou moet Guangdong zijn
Guiqing Liang-van den Berg - Voorhout

Onze complimenten voor het juli/augustusnummer van Onze Taal, een themanummer over het Chinees. Het was boeiend en vrijwel geheel correct, maar in Berthold van Maris' artikel ‘Dat is echt ho sik. Which means: dat is echt lekker’ staat wel een fout. Er staat dat Kantonezen uit Hongkong en de aangrenzende provincie Guangzhou afkomstig zijn, maar dit is onjuist. De provincie heet Guangdong (wat ook lijkt op Kanton); Guangzhou is daar de hoofdstad van - die verwarrend genoeg vroeger wel Kanton genoemd werd.



illustratie
De Chinese provincie Guangdong.
Wikipedia


Is nodig nog wel nodig?
J. Ottens - Hilversum

In het juli/augustusnummer van Onze Taal kom ik tot twee keer toe het bijvoeglijk naamwoord nodig tegen, in een context waarin het een vreemde betekenis krijgt:

 

-Toch zijn er in Nederland wel de nodige liederen gemaakt over China en de Chinezen (...).
-Kantonezen en Wenzhounezen (...) bekijken elkaar ook met de nodige vooroordelen.

 

Van Dale kent aan nodig ook een figuurlijke betekenis toe, in de zin van ‘een groot aantal’, maar telkens als ik zoiets lees of hoor, vraag ik me af wat er nou zo nodig aan is. De formulering die ik ongeveer gelijktijdig vond in het augustusnummer van Vlinders, het tijdschrift van de Vlinderstichting, illustreert mijn probleem ‘(...) je zet dat thuis op de harde schijf na de nodige, al of niet overbodige bewerkingen’. Overbodige bewerkingen? En toch nodig?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Algemene gebruikersvoorwaarden
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken