Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 79 (2010)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 79
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 79Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 79

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (25.56 MB)

ebook (26.43 MB)

XML (1.89 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 79

(2010)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Lezer

Wie zijn de andere lezers van Onze Taal? Maandelijks portretteren we er een.

SAMENSTELLING: REDACTIE ONZE TAAL

 

Naam Wilhelmus Hubertus Maria Ummels, van huis uit katholiek dus.

Woonplaats Rotterdam, Blijdorp.

Geboren 2 september 1947, Bunde (Limburg).

Beroep Advocaat, specialisatie migratierecht.

Partner, kinderen Gescheiden, geen kinderen.

Opleiding Hbs, heao, Nederlands recht.

Hobby's/vrije tijd Heel lang met z'n tweeën aan een klein cafétafeltje zitten.

Onze Taal-lid sinds 1996.

Waarom werd u lid? De advocatuur is een talig ambacht, vandaar dat ik voor wijsheid te rade ga bij Onze Taal.

Andere tijdschriften Advocatenblad, jurisprudentie-tijdschriften, literaire tijdschriften, maar ook de plaatselijke sufferdjes. Mijn respect voor het gedrukte woord is groot en mijn leeshonger pathetisch.

Krant NRC Handelsblad, maar ik neig ertoe terug te keren naar de Volkskrant.

Televisie Draadstaal, en op zondagochtend Villa Achterwerk voor de ontspanning: al jarenlang knap gemaakte tv voor de jeugd. Verder weinig tijd voor tv. Het blijft zonde van de tijd.

Radio Door omstandigheden rij ik veel auto en ik luister daardoor veel radio. Ik hoor graag Vroege vogels (nog steeds), OVT, Opium en Holland Doc Radio van Vincent Bijlo.

Boek Onder de vulkaan van Malcolm Lowry. Over totale existentiële vertwijfeling, gesmoord in alcoholverslaving.

Website Vluchtweb.nl, mijn databank met eindeloos veel informatie over asiellanden, rapporten, jurisprudentie, regelgeving. Daarnaast YouTube als archief van oude popmuziek.

Wat leest u het eerst in Onze Taal? De inhoudsopgave.

Wat zelden? De hoofdartikelen. Kost te veel tijd. Ik lees vooral de kleinere stukken: de brievenrubiek, signalementen en columns.

Welke taalonderwerpen boeien u het meest? Creatieve taalvondsten.

Welke niet zo? Technische muggenzifterij.



illustratie
Foto: Onze Taal


Favoriete Onze Taal-artikel Beetje gek misschien, maar het is van ruim tien jaar terug en gaat over een songtekst van Q65 (‘The life I live’), waar een misverstand over bestond. Ik heb het bewaard en kom het nog geregeld tegen.

Aantrekkelijke taaltrend Ik hou niet van trends; een aantrekkelijke taaltrend is voor mij dus een contradictio in terminis.

Ergerlijke taaltrend ‘Ik irriteer me’, ‘ik besef me’. Lijken inmiddels algemeen geaccepteerd.

Verbetert u iemands taalgebruik weleens? Nee. Ik word soms wel zelf verbeterd.

Welke taalfout maakt u stiekem bewust toch? Sommige germanismen, zoals middels.

Beste taalgebruiker Remco Campert. Maar ook de sportverslaggevers van Radio 1 (met Tom van 't Hek in de studio), die door hun gevatheid en hun frisse en optimistische toonzetting ook de buitenstaander weten te boeien bij bijvoorbeeld Willem II-Vitesse.

Als u de baas was over de taal, wat zou u dan het eerst doen? Als taalusurpator zou ik als eerste uiting van dictatoriale idiotie bepalen dat de geschreven taal nog slechts fonetisch weergegeven mag worden.

Lelijkste woord In beginsel alle woorden met een eu-klank erin. Op de eerste plaats staat dan het woord voor ‘het hele erge’ (Martin Ros), gevolgd door scheut, scheur, deuk, meur, enz. Opleuken is onder meer om die reden ook erg lelijk.

Het mooiste woord Drielettergrepige woorden met de klemtoon op de eerste lettergreep zijn het mooist (beddensprei, krentenbol, poppenhuis); ik kies voor krantenkop (vanwege de alliteratie). Een ander mooi woord nam ik mee uit Limburg. Wordt gebruikt als je plat bent van verbazing: verpoepzakt. Mooi toch?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken