Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Vertaalde gedichten (1981)

Informatie terzijde

Titelpagina van Vertaalde gedichten
Afbeelding van Vertaalde gedichtenToon afbeelding van titelpagina van Vertaalde gedichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.07 MB)

XML (0.73 MB)

tekstbestand






Editeur

A.A. Keersmaekers



Genre

poëzie

Subgenre

vertaling
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Vertaalde gedichten

(1981)–G.A. Bredero–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 276]
[p. 276]

De rampzalige jonkvrouw

De vierde Historie van Deel VI is de geschiedenis van de ‘Wreede ende grouwelicke Daden van sommighe Borgers teghen een seker Ionck-vrou, met het verhael 't ghene daer over gevolght is’ (blz. 217-289).

 

Hierin komt één enkel citaat uit Sofokles voor, waarin gewaarschuwd wordt tegen de ‘ledicheydt’ die uiteindelijk de oorzaak is van vele rampen, ook van de in deze historie verhaalde:

[pagina 277]
[p. 277]

XXXIV

 
La vaine oisiueté n'engendre rien de bon,
 
Et le Dieu tout puissant ne veut nulle saison
 
Assister à l'oiseux.

XXXIV

 
De yd'le ledicheydt noyt eenich goedt en baert,Ga naar voetnoot1
 
End' God almachtig is doch van alsulcken aertGa naar voetnoot2
 
Dat hy een ledich mensch te geener tydt wil helpen,Ga naar voetnoot3
[tekstkritische noot]In ed. Rouen, 1604, Tome VI, blz. 224. In margine staat hierbij de verwijzing: Sophocle en l'Iphigenie; het is een citaat uit de verloren Iphigenia, fragment 287.

[tekstkritische noot]In 1646 en 1650, Deel VI, blz. 244.
1 goedt in 1646 en 1650 goede

voetnoot1
yd'le: nutteloze, zinloze; ledicheydt: nietsdoenerij, leegloperij.
voetnoot2
doch: toch, immers.
voetnoot3
ledich: niets-doend, lui; helpen: de komma na dit woord vervange men door een punt.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Gerbrand Adriaensz. Bredero