Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur (1841)

Informatie terzijde

Titelpagina van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur
Afbeelding van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteurToon afbeelding van titelpagina van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.76 MB)

Scans (7.35 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.21 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
vertaling: Nederlands / Duits
vertaling: Nederlands / Engels
vertaling: Nederlands / Frans


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur

(1841)–Aug. J.Th.A. Clavareau–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 135]
[p. 135]

L'enfant Mourant.

 
Bercé sur des ailes légères,
 
Un ange, en robe de saphir,
 
Descendit, des suprêmes sphères,
 
Vers un enfant près de mourir.
 
 
 
Touché de sa douleur cuisante,
 
Il vient lui prêter son appui,
 
Et, d'une main, qu'il lui présente,
 
L'invite à partir avec lui.
 
 
 
‘Viens, mon ange, viens, mon cher frère!’
 
Dit-il, avec un doux souris.
 
‘Dieu, qui voit tes maux en bon père,
 
M'a chargé d'apaiser tes cris.’
 
 
[pagina 136]
[p. 136]
 
‘Viens! quitte ce berceau funeste;
 
Tu ne souffriras plus là-bas.
 
Regarde: la troupe céleste
 
Te fait signe et te tend les bras.’
 
 
 
- ‘Je le veux bien..... mais vois ma mère!
 
Vois ses larmes et son effroi!
 
Puis-je la laisser sur la terre,
 
Et partir joyeux avec toi?’
 
 
 
‘Vois mon père, dans la tristesse,
 
Là, debout, et levant les yeux!
 
Oh! vois quelle douleur l'oppresse!
 
Ne peut-il pas nous suivre aux cieux?.....’
 
 
 
Mais, à ces mots, la mort sévère
 
L'étouffe sous ses doigts pesans;
 
Il meurt, et, fermant sa paupière,
 
Sourit à ses tristes parens.
 
 
 
O vous, qui vîtes ce sourire,
 
Consolez votre tendre amour:
 
Aux portes du divin empire,
 
Ce souris vous attend un jour!

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken