Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur (1841)

Informatie terzijde

Titelpagina van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur
Afbeelding van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteurToon afbeelding van titelpagina van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.76 MB)

Scans (7.35 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.21 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
vertaling: Nederlands / Duits
vertaling: Nederlands / Engels
vertaling: Nederlands / Frans


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur

(1841)–Aug. J.Th.A. Clavareau–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 196]
[p. 196]

L'Amour et le Poète.

 
l'amour.
 
Fils d'Apollon, daigne remplir mes voeux;
 
Consacre-moi quelques chants de ta lyre.
 
Pour ce bienfait, dis-moi ce que tu veux;
 
Parle, choisis; tu connais mon empire.
 
le poète.
 
Moi, te chanter, impitoyable Amour!
 
Je n'ai de toi que chagrin et souffrance;
 
Mais si tu veux m'accorder du retour,
 
Cruel enfant, quelle est ma récompense?
[pagina 197]
[p. 197]
 
l'amour.
 
Devant le char de la belle Cypris,
 
On aperçoit deux; Jeunes tourterelles;
 
O cher Poète, une en sera le prix:
 
Jamais, tu sais, on n'en vit de plus belles.
 
le poète.
 
Y penses-tu? coeur perfide et méchant,
 
Tu veux la mort de ces oiseaux fidelles!
 
Quoi! séparer ces douces tourterelles,
 
De la tendresse emblême si touchant!
 
l'amour.
 
Chers à Venus, à son char de nuages,
 
J'attelle encor deux cygnes orgueilleux:
 
Veux-tu voler an séjour des orages?
 
Je te les offre; ils sont à toi tous deux.
 
le poète.
 
Non; ce présent ne me fait point envie.
 
Et quand j'irais à la table des Dieux,
 
A mes désirs qu'importe l'ambroisie?
 
Mon coeur, Amour, n'est pas ambitieux.
[pagina 198]
[p. 198]
 
l'amour.
 
Eh bien! prends donc ce doux tissu de soie:
 
C'est le bandeau qui me couvre les yeux.
 
Vois, comme l'or avec art s'y déploie!
 
C'est de Vénus l'ouvrage précieux.
 
le poète.
 
D'un tel trésor vainement tu fais gloire.
 
Aveugle-toi, si tel est ton plaisir;
 
Mais moi, qui marche au temple de mémoire,
 
J'aime le jour et je veux en jouir.
 
l'amour.
 
Vois mon carquois et les traits qu'il recèle;
 
Prend à ton gré; ces traits percent le coeur;
 
Ils ont soumis plus d'une âme rebelle.......
 
Un de ces traits peut donner le bonheur.
 
le poète.
 
Perfide Amour! tes flèches sont cruelles,
 
Et, trop souvent, causent notre malheur.
 
Pour moi, je crains leurs blessures mortelles:
 
Je n'en veux pas; elle me font horreur.
[pagina 199]
[p. 199]
 
l'amour.
 
Fils d'Apollon, quel est donc ton délire?
 
Prends de mon arc le nerf obéissant;
 
Il est sonore; et, monté sur ta lyre,
 
Tu connaîtras le prix de ce présent.
 
le poète.
 
Oui, donne, Amour! donne, je t'en supplie;
 
Prête à mon luth ton pouvoir merveilleux:
 
Toucher les coeurs est le don que j'envie.
 
Amour! Amour! je me rends à tes voeux!

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken