Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

Algemeen letterkundig lexicon
Toon afbeeldingen van Algemeen letterkundig lexicon

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave




Downloads

Lexicon van drama en theater (4,42 MB)

Lexicon van de poëzie (5,01 MB)

Lexicon van de retorica (1,62 MB)

Lexicon van de verhaalkunst (3,59 MB)

Lexicon van literaire genres (13,34 MB)

Lexicon van de literatuurgeschiedenis (15,45 MB)

Lexicon van de algemene literatuurwetenschap (2,36 MB)

Lexicon van handschriftenkunde, boekwetenschap en editietechniek (19,90 MB)

XML (11,37 MB)

tekstbestand



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Algemeen letterkundig lexicon

(2012-....)–anoniem Algemeen letterkundig lexicon– Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

dubbele lezing

In het algemeen is er sprake van een dubbele lezing wanneer men bij de interpretatie van een tekst meer dan één betekenis aan die tekst kan toekennen. Meestal blijkt bij close reading dat vrijwel iedere tekst meer dan één lezing toestaat. Maar in het bijzonder blijkt de term 'dubbele lezing' ook gebruikt om dubbelzinnigheid of ambiguïteit aan te geven die ontstaat door een typografisch middel. Dat middel kan bijv. een schuine streep zijn, zoals wanneer men een keuze open wil laten, bijv. in 'wel/niet...'.

J. Derrida maakte gebruik van de doorhaling om daarmee aan te geven dat de betekenis van het doorgehaalde maar nog leesbare aanwezig blijft, maar tegelijk inadequaat is. Het is bij hem een middel om een deconstructieve lezing te bewerkstelligen (deconstructie). Hij spreekt in dat verband van een 'double lecture'. Zie ook sous rature.

Lit: J. Derrida, De la grammatologie (1967) • J. van der Sluis & D. Vellinga (red.), Als je begrijpt wat ik bedoel!: lezingencyclus over ambiguïteit, dubbel- en meerzinnigheid (1988) • P. Zima, Deconstruction and critical theory (2005) • B. Stocker, Derrida on deconstruction (2006).

dubbeldruk dubbele negatie

thematisch veld:

Lezers en receptie
Leeservaring en leeshouding

Literatuurtheoretische concepten en tekstinterpretatie
Interpretatie: begrip vs. onvatbaarheid van betekenissen

Vorige Volgende