Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemt (1559)

Informatie terzijde

Titelpagina van Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemt
Afbeelding van Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemtToon afbeelding van titelpagina van Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemt

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.20 MB)

ebook (3.00 MB)

XML (0.60 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven
vertaling: Latijn/Neolatijn / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemt

(1559)–Cornelis van Ghistele–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[Folio 40v]
[fol. 40v]

Hier beghint de Epistele die Hypsiphyle schrijft tot Iason,

Ende beghint aldus int Latijn.
 
Littera Thessaliae reduci tetigisse carina
 
Diceris, auratae vellere diues ouis.
 
DAT ghy vrij en vranck zijt wederom comen
 
Met v scepen in Thessalien, hoore ick hier vermonden,
 
En met den gulden vliese tot uwer vromen
 
Ick verblije my dat ghy weluaert tot alle stonden.
 
Maer dat ghy hier af noyt en hebt my gesonden
 
Brief, oft eenich bescheet, belge ick my seere.
 
VVant ghy v so vastelijck hebt verbonden,
 
Dat ghy aen mijn rijck ten eersten keere
 
Sout gearriueert hebben: cleyn is v eere.
 
Valsch waren (merck ick nu wel) v woorden soete.
 
Sydy sulcken ionckere, oft so grooten heere?
 
VVas ick Hypsiphyle nz weert dat ghi my eẽ groete
 
Tsi tscepe, te peerde, ia oft te voete,
 
Soudt ghesonden hebben. O verachte vrouwe,
 
Ick mach wel schrijuen, och nergens gheen trouwe.
 
 
[Folio 41r]
[fol. 41r]
 
Hoe coemt dat de fame, en niet uwen brief,Ga naar margenoot+
 
My heeft laten weten hoe dat de wreede dieren
 
Inden plouch gegaen bebben naer v gerief?
 
En datmen duer v saet sach multipliceren
 
Ghewapent volck quaet om bestieren,
 
Die een groote moort, onder haer hebben bedreuen.
 
Al was den draeck van eyselijcker manieren,
 
En wreet, ghy hebt nochtans hem doen sneuen.
 
En tguldẽ vlies hẽ ontnomẽ, dies ghy wort verheuẽ.
 
Och wat eenen moet soudick hebben gedreghen
 
Had ic muegẽ seggẽ, hi heeft selue my sulcx gescreuẽ,
 
Den genen die dit feyt (vol cloecker segen)
 
Slappelijck geloofden, maer al sydy gheneghen
 
Traechlijck om my te schrijuene eenighe tijdinghe,
 
Mach ick noch uwe blijuẽ, so scheppick verblijdinge.
 
 
 
Men seet dat Medea met v is comen openbaerlijck,Ga naar margenoot+
 
En mijn trouwe hebdy geiont haer als een amije.
 
Die mint, gelooft lichte. ick hope claerlijck
 
Dat sulcx niet en is als ick v aentije,
 
Onlancx quam hier int lant (ick wert blije)
 
Eenen van Thessalien, eer hy was binnen der dueren
 
VVat maect mijnen Iason sprack ick als de vrije.
 
Hy bleef stil staẽde vã schaemtẽ. segt sonder trueren,
 
Riep ick, is hy noch leuende tot deser hueren?
 
Hy leeft sprack hy. dwelck ick hem dede affirmeren
 
Bi eede. noch wou ick hem controlueren:
 
Qualijck cost my yemant sulcx persuaderen.
 
Maer ick hoorde hem so veel bescheets narreren,
 
Dies ick ghinck na v vroomheyt vraghen.
 
De vrouwen hooren geerne haers mãs lof gewaghen.
 
 
[Folio 41v]
[fol. 41v]
 
Ga naar margenoot+ Hy vertelde hoe de stierẽ moesten ploeghen snellijck
 
En datmen sach op springen van een fenijnlijck saet,
 
Ghewapende mans, die teghen een sloegen fellijck,
 
En hoe dẽ draec verwõnẽ was: ic vraechde sonder verlaet
 
Oft ghy ooc leefde, tdocht mi ongelooflijck iaet.
 
Ick hoepte en ick duchte als de beswaerde,
 
En int aenhooren, mercte ick een ander quaet
 
My een pijne int herte, o valsch van aerde.
 
Is dit de trouwe, ende den eet die ghy verclaerde?
 
Ghy en bebt my vry niet secretelijck bekent.
 
Tis Iuno blijckelijck als de vermaerde,
 
Ga naar margenoot+ En Hymen wasser oock als ghetuyghe ontrent,
 
Och luttel warẽ my ionstich haer tortsen excellent.
 
Maer Erynnis toonde haer daet vileynlijck.
 
Alst qualijc gaet, houdt de duuel de keerse gemeynlijc.
 
 
 
Ga naar margenoot+ VVaerom hebbick oyt v, en v volck ghelogeert?
 
VVat hadde ontrent mijnen lande v schip te doene?
 
Tgulden vlies en wert hier niet ghereserueert.
 
Lemnos en was niet Oetes rijck coene,
 
Ick hadde voor my ghenomen met vasten opinione,
 
Dat ick v met v volck sou hebben veriaecht
 
Van mijnder eerden met ruyterlijcken fatsoene.
 
De vrouwen in Lemnos, wien dat mishaecht,
 
Connen oock den crijch hanteren onuersaecht,
 
Sulcke ruyters connen mijn lijf beschermen.
 
Maer als ick v sach (dwelck den sin beclaecht)
 
So hebbick uwer al tsamen moeten ontfermen,
 
En v minlijck ontfanghen in mijnen ermen.
 
Cupidoos pijlen terstont so vierich duerschoten ons.
 
Dat twee winters, en twee somers, luttel verdrotẽ õs.
 
 
[Folio 42r]
[fol. 42r]
 
Het derde Iaer sachmen v eerst varen soetGa naar margenoot+
 
Na Colchos, och met herten weemoedich
 
God (spraect ghy) v so lange gesparen moet
 
O Hypsiphyle, tot dat ick voerspoedich
 
VVederkeere: v man die ick nu ben ootmoedich,
 
Sal ick dan oock wesen, en geen versmadere,
 
De vrucht ws swaers lichaems sy God behoedich,
 
Daer ghy moeder af worden moet, en ick de vadere.
 
Noch ben ick gedachtich hoe wy te gadere,
 
Ons ionste toonden, met weenen, met screyen,
 
En de vaste geloefte (valsch was v adere)
 
Dyer geschiede tusschen ons beyen.
 
Alderlest ginckdy tscepe, ons druckelijck scheyen
 
VVas v (soot scheen) een verdrietelijcke smerte.
 
Een geueyst geest, bedriecht dicwils een simpel herte.
 
 
 
Doen v schip in dzee was, als een bedructe matereGa naar margenoot+
 
Stondick, en als een die inwendich was gewont
 
Ghy saecht vast na dlant, en ick naer dwatere.
 
Aen den cant vander zee eenen toren stont,
 
Daer liep ick oppe, tdocht my eenen vont,
 
De zee ick van daer wijt en breet ouersach.
 
Vol tranen vloeyde den boesem, ende den mont
 
Die maecte menich deerlijck geclach.
 
Ick spuerde met mijn oogen verder dan ick plach.
 
Niet dan bidden, en geloeften doen voltrouwen.
 
Om v victorie was mijn werck al dien dach.
 
En nu ghy ouer sijt ghecomen behouwen,
 
De geloeften van my sonder flouwen
 
Moeten voldaen nu ongefaelt worden.
 
Geloefte maect schult, en schult moet betaelt worden,
 
 
[Folio 42v]
[fol. 42v]
 
Ga naar margenoot+ Sal ick God eeren, om dat Medea verweruen mach
 
Ionstighe vruecht vol van malitien?
 
Oft wil ick offerande doen om dat Iason steruẽ mach.
 
Sal ick tot mijnder schaden doen sacrificien?
 
Och, noyt en was ick gerust, met quader suspitien
 
Heb ick altoos gevreest tgene datter nu is bedreuen,
 
Dat was dat Medeas vader, duer eenighe conditien,
 
Sijn dochter sou eenen Griecxsen heere geuen.
 
Och, dat ick sorchde, was my al toe geschreuen.
 
Ick ben gewont, niet vry onbedachtich
 
Niet dat Medeas schoonheyt oft duechdelijck leuen,
 
V Iason heeft behaecht waerachtich,
 
Maer met haer groote toouerijen crachtich,
 
Heeft sy v betrocken: ick mocht wel suchten.
 
Tgebuert gemeenlijck daermen voer siet duchten.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Die mane can sy doen haren loop contrarieren,
 
En de Sonne verduysteren tot elcken termijne.
 
De stroomen bedwingtse, de loopende riuieren
 
Doetse stille staen, de boomen versetse sonder pijne,
 
De steenen doetse verrueren, met leuende schijne,
 
En onhebbelijck loopse ouer de grauen,
 
Rapende der dooder gebeenten, een stinckende mijne.
 
Haer cruyden doen v in liefden drauen.
 
Maer schoonheyt, wysheyt sijn de trouwelijcste gauẽ
 
Voor de liefde, hoe can v haer liefde gelusten,
 
En v herte haren valschen troost gelauen?
 
Hoe condy by haer sonder anxt snachts gerusten?
 
Denct gelijck de stieren duer haer stillick susten,
 
Ende tswaer gareel hebben moeten aenueerden,
 
So syde ghy betoouert oock duer haer vol onweerden.
 
 
[Folio 43r]
[fol. 43r]
 
Bouen desen salmen haer altoos den lof ionnen sietGa naar margenoot+
 
Van uwen feyten, uwen naem blijft veracht.
 
Iason salmen seggen en heeft gewonnen niet
 
Tgulden vlies, dwelck hy int lant heeft ghebracht,
 
Medea die heuet principael feyt gewracht.
 
Gelooft my niet, gaet v eyghen moeder te rade,
 
Sy sal oock segghen dat ghy sijt qualijck bedacht.
 
Ia Iuppiter selue, van wiens sade
 
Ghy gesproten zijt. laet dese fenijnige quade
 
In haer lant in Scythia eenen man soecken.
 
O wanckelbaer Iason ick mach wel vrouch en spade
 
(Gelijck dẽ winterschẽ dach) v ongestadichz vloeckẽ.
 
Hoe licht sydy van woorden, in plaetsen in hoecken
 
En mocht ick (docht my) geen getrouwere vinden.
 
Fraudelijck schijn doet dicwils de minnaer verblindẽ.
 
 
 
Rechtuerdich mijn mã waerdy int wechreysen coen.Ga naar margenoot+
 
En is v mijns nu int weercoomen verdroten?
 
Mijn geslachte en derf v nz achterwaert deysen doen:
 
Ick ben Thoas dochter van Mynos sade gesproten.
 
En Bacchus, een van de hemelsche genoten,
 
Is mijn groot vader, mijn grootmoeder blijckelijck
 
Onder negen sterren is so na den hemel geschoten.
 
En Lemnos tvruchtbarich lant rijckelijck
 
Sal ick v te houwelijck ionnen onbeswijckelijck.
 
Naer my en mijn gheslachte muechdi wel verlangen.
 
God verleene v geluc. ooc twee tweelingẽ gelijckelijc
 
Hebick v ghebaert met swaer verstranghen,
 
Die ick (tyf my) van v hebbe ontfanghen.
 
Twee tweelingen my duer Lucina geiont zijn,
 
Om dat te sterckere soude ons verbont zijn.
 
 
[Folio 43v]
[fol. 43v]
 
Ga naar margenoot+ Vraechdy wie sij ghelijcken? Iason wter maten wel
 
Soumen duer haer muegen kinnen tot desen stonden.
 
De welcke ick bycans als legaten snel
 
Tot v wt liefden hadde gesonden,
 
Als dat ick was moeder worden en ontbonden.
 
Maer doẽ ick õ de wreethz vã de stiefmoeder dachte
 
Soo hebbick by my gehouwen de soete monden.
 
Ick vreesde Medea de felle drachte,
 
VVant meer boosheyts dan een stiefmoeder onsachte
 
Hebben haer handen oyt geplogen.
 
Haren eyghen broedere dese ongeachte
 
Heeft sy verschuert, en zijn ledekens ongelogen
 
Op den wech ghestroyt: hoe soudse dan moghen
 
Mijn saet ghenadich sijn? schout haer conuerseren,
 
Die met den boosen wandelt moet boosheyt hanteren.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Sy is als een ouerspeelster v beminnende,
 
Maer eerlijcke trouwe vouchde ons te gadere.
 
Den ouden Oeta bedrooch sy, weest dit bekinnende
 
Maer icke beschermde vander doot mijnen vadere,
 
Sy is wt Colchos geulucht, mijn goedertieren adere
 
En soude sulcx niet dorren peysen oft dincken.
 
Alst al volseyt is, de valscheyt (noyt werck quadere)
 
Verwint de duecht nu, haer boosheyt cã huer scincken
 
Eenen frayen man diemen in schoonheyt siet blinckẽ.
 
Maer ic mach Lẽnos en niet Iason dese schult scrijuẽ,
 
En alle die v latẽ wech reysen hebbẽ sonder crincken.
 
Segt vrijlijck oft ghy had nu comen drijuen
 
(Soot wel behoort ha) duer swinters verstijuen
 
Aẽ mijn lãt? wat soudy gedacht hebbẽ vol onuromẽ?
 
En als ic v met mijn kinderkẽs hadde tegen ghecomẽ.
 
 
[Folio 44r]
[fol. 44r]
 
Soudy my en v kinderẽ wel hebbẽ derrẽ aẽscouwen?
 
Soudy niet weert hebbẽ geweest datmẽ versmadelijcGa naar margenoot+
 
V hadde getracteert, ghy boeswicht vol ontrouwen?
 
Niet dat ick uwen persoone nochtans schadelijck
 
Soude geweest hebben: maer ongenadelijck
 
Sou ick haer met mijnen tanden hebben gemineert.
 
Om dat sy duer haer touerije verradelijck
 
V so betoouert heeft, en mijn liefde verturbeert,
 
Och oft my God ionde, dat ic mocht ongecesseert
 
De tweede Medea wesen, soo mocht ick mijn leet
 
VVreken, eñ het bitter sop daerse my mede inficieert
 
Haer laten proeuen oock en schincken ghereet.
 
Gelijck ick nu worde van mijnen manne wreet
 
Ende moeder van twee kinderen verlaten och,
 
God geue dat Iason so haer moet haten noch.
 
 
 
God geue tgene dat sy nu onrechtelijck besit,Ga naar margenoot+
 
Dat haer dat een andere so moet afhalen
 
En dat haer gebuere, oock dat om dit:
 
So machse gaen in vremde landen dwalen.
 
Sulcke suster als sy haren broeder was sonder falen,
 
Sulcke dochter als sy was haren vader mede,
 
Met sulcke liefde moetse haren man oock betalen.
 
Niet betters en moet v ghescien is mijn bede.
 
Kattyuelijck noch in onsalichede
 
Sal sy haer leuen enden (so haer God is schuldich)
 
Als haer deerde te nau wort duer haer valsche sede,
 
Dan machse haer nade locht pijnen onuerduldich.
 
Ick Hypsiphyle wensche v sulck lijen menichuuldich
 
Als ick duer v liefde nu besueren moet,
 
Niet beters v beyen ghescien tot allen hueren moet.

Hier eyndt dese Epistele.

margenoot+
Cur mihi fama prior.
margenoot+
Barbara narratur.
margenoot+
Narrat & aeripedes.
margenoot+
Hymen god der bruylochten
margenoot+
Quid mihi cum Minyis
margenoot+
Tertis messis erat.
margenoot+
Caerula propulsae.
margenoot+
Dona feram templis
margenoot+
Illa reluctantẽ cursu.
margenoot+
Adde quod adscribi factis.
margenoot+
Vir meus hinc ieras.
margenoot+
Si quae ras, cui fint fimiles.
margenoot+
Turpiter illa virum.
margenoot+
Quo vultu natos.
margenoot+
Nec mala parta diu.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken