Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Suriname folk-lore (1936)

Informatie terzijde

Titelpagina van Suriname folk-lore
Afbeelding van Suriname folk-loreToon afbeelding van titelpagina van Suriname folk-lore

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.38 MB)

XML (1.76 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

verhalen
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Suriname folk-lore

(1936)–Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 674]
[p. 674]

aa) Dagowe.

220.

 
Dag'-we lo - lo - Kɔn-da lo - lo Dag'-we lo - lo Dag'-we lo - lo -
 
(Dag' - we lo - lo)
 
Dag'-we lo - lo - Dag'-we u - a -
 
Dag'-we bari - o - Dag'-we lo - lo - Dag' - we -
 
Dag'-we lo - lo
 
Dag'-we lo - lo - Dag'-we lo - lo - lo - lo
 
Dag'-we lo - lo
 
Dag'-we lo - lo - Dag'-we lo - lo Dag'-we lo - lo -
 
Dagowe is rolling,
 
Kɔnda is rolling,
 
Dag'we cries - o!

221.

 
Man g'a mi'o - ro Man g'a mi'o - ro Man g'a mi'o - ro
 
Dag'-we ba - ri
 
Dag'-we go na ho-ro Dag'-we ba - ri - o (6 times)
[pagina 675]
[p. 675]
 
A man goes to my lair,
 
The Dagowe cries - o!
 
The Dagowe goes to the lair,
 
Papa goes to the lair!

222.

 
[Dag'-we] kɔ̨ lo lo Dag'-we kɔ̨ lo - lo Dag'-we kɔ̨ lo - lo
 
Su - ku y'u - mą Dag'-we kɔ̨ lo - lo - kɔ̨ lo - lo - (10 times with variations)
 
Vo - dų kɔ̨ lo - lo Su - ku y'u - mą Su - ku y'u - mą
 
Dag'we come and roll,
 
Dag'we come and roll,
 
To seek your woman.
 
Patu come and roll,
 
Vodų come and roll,Ga naar voetnoot1
 
Kwasi come and roll,
 
To seek your woman!

223.

 
[Di] yu bro - ko mi̮ɔ - ro, ba - Pɛ m'mu go -
 
Di yu bro- ko mi̮'o- so, ba Pɛ m'mu go (3 times)
[pagina 676]
[p. 676]
 
Solo: Since you broke (into) my lair, brother,
 
Chorus: Where am I to go?
 
Solo: Since you broke (into) my house, brother,
 
Chorus: Where am I to go?

224.

 
[A] Lo- lo Kɔn-da m'yo - Dag'-we lo - lo Lo - lo Kɔn-dam' yo
 
O Dag'-we lo - lo (5 times)
 
m'yo - Dag' -
 
Dag'we is rolling
 
Rolling Kanda mine-o
 
Papa is rolling
 
Kwenda is rolling
 
Papa Dag'we is rolling.Ga naar voetnoot1

225.

 
Ta - ki, san du Pa - pa - Pa - pa dɛ me - ki so
 
Da - go - we -, di kɔ - ti pɛ - ni so moi̯ Da - go - we,
 
di kɔ - ti pɛ - ni so moi̯ Da - go - we, di fu - ru
[pagina 677]
[p. 677]
 
li - ba so moi̯ Ta - ki, san du Pa - pa? Pa - pa, dɛ
 
me - ki so
 
Tell us, what troubles Papa
 
That Papa acts so?
 
The Dagowe are so finely marked,
 
The Dagowe fill the river so handsomely.
 
Tell us, what troubles Papa?

226.

 
O, mi wa - ni si dɛm Vo-dų na dya-ri 0, mi wa - ni si dɛm, ba
 
Wa - ni si dɛm Vo-dų na dya-ri Mi wa - ni si dɛm ba
 
O, mi wa - ni (etc.)
 
O, I want to see the Vodų in the yard,
 
O, I want to see them, brother!
[pagina 678]
[p. 678]

227.

 
Na mi hɔ - ro mɔ - fo mi'ɛ go - Dag' - we ba - rie̯
 
Yan - ki - a ya - po - to Na mi hɔ - ro mɔ - fo mi'ɛ - go - Dag' -
 
we ba - rie̯ (etc.)
 
I go to the entrance of my lair,
 
The Dagowe cries to me,
 
‘Yanki yapoto’.

voetnoot1
At this point the cry of a possessed woman is heard. The fourth and sixth lines given here are not present in the taki-taki text under the transcription of the music.

voetnoot1
All the names in this song are those of sacred snakes.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken