Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2 (1977)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.29 MB)

XML (2.63 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2

(1977)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Tweede deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 566]
[p. 566]

658 Aen mon frere Hellemans t' Antwerpen

1 Monsr mon frere,

 

2 Wij verstaen alhier, hoe onse neef don Francisco Hellemans ende 3 zijn natujrlijke zoon, bejde in zekere rencontre zouden doodtGa naar eind3 4 gebleven zijn. In welken gevalle godt hunne zielen genaedigh zij. 5 kunnen nochtans 't zelve niet wel voor waeraghtigh aennemen,Ga naar eind5 6 overmits wij daer van niet en worden verwittight, door U E, die 7 wij toe vertrouwen, dat des in geenen gebreke zijn zoude, indien 8 UE des zoo wel verzekert ware, als wij ons houden van UE 9 genereusheit ende affectie om UE zuster mijn' hujsvrouwe, mij, 10 ende haeren kinderen vrundschap te doen, voorneemelijk in alles, 11 daer 't bujten UE interes geschieden kan: in gelijker wijze als wij 12 van onzer zijde geneghen zijn UE ende den uwen alle behoorlijke 13 eere ende dienst te bewijzen. bidden derhalve UE gelieve, ons, op 14 't spoedighste te laeten weten, wat UE gevoelen van de zaeke zij.Ga naar eind14 15 Want als men dezelve gelooven moght, ende dat het UE geliefdeGa naar eind15 16 UE zuster te assisteren met UE faveur ende goeden raedt, om te 17 moghen geraeken in possessie van 't majoraet op haer vervallen, 18 zoude zij wel gezint zijn, eerstdaeghs t' Antwerpen te komen, ende 19 zich aen UE te addresseren, ende mede te brengen Joffre SusanneGa naar eind19 20 onze dochter. Ende kond' het ook gebeuren, dat ik zelf nevens haerGa naar eind20 21 de rejze aenverdde. Waer op antwoordt verwachtende, willen wij 22 U E, met Joffre UE hujsvrouwe onze zuster, samt UE zoon ende 23 dochter, den almoghenden in schut ende scherm bevolen hebben 24 ende in UE goede gratie,

25 Monsr mon frere,

26 U E

27 Toegeneghen dienstwsten broeder

28 P C Hóóft.

27 Vanden hujze te Mujden,

28 21 Sep. 1634.

 

Stellig wel terecht inziende, dat de dood van Francisco evenmin voor Carel verborgen zal blijven als de bedoeling van de plotselinge overkomst van de Hoofts, hebben dezen blijkbaar besloten, hem vriendschappelijk in de zaak te trachten te betrekken. Daar hij het eerste majoraat bezit en niemand ze allebei mocht hebben, heeft hij geen rechtstreeks belang bij het dwarsbomen van zijn zuster. De benadering geschiedt behoedzaam.

[tekstkritische noot]Minuut. UBA II C 11.265.
eind3
rencontre: gevecht.
eind5
kunnen enz.: wij kunnen de dood van Francisco niet voor waar houden omdat wij het bericht niet van u hebben gehoord, van wie wij vertrouwen dat u ons stellig zou verwittigen als u er even zeker van was, als wij zijn van uw grootmoedigheid en geneigdheid om uw zuster, mij en haar kinderen gunsten te bewijzen, vooral in alle zaken waarin het buiten uw nadeel kan gebeuren.
eind14
UE (gen.) (Mem. 2).
eind15
dezelve: de zaak, de tijding.
eind19
zich aan UE te addresseren: zich tot u te richten, naar u toe te komen.
eind20
Ende enz.: Waarschijnlijk begint hier inderdaad een nieuwe zin, met inversie na Ende. Het is ook denkbaar, dat men een komma en een onderkastletter moet lezen (ende) omdat de zin, met samentrekking van zoude zij, dan aansluit achter vervallen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra