Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het boeck der kuskens (1930)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het boeck der kuskens
Afbeelding van Het boeck der kuskensToon afbeelding van titelpagina van Het boeck der kuskens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.27 MB)

XML (0.06 MB)

tekstbestand






Editeur

A.A.M. Stols

Vertalers

Janus Dousa

Jan van Hout



Genre

poëzie

Subgenre

vertaling
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het boeck der kuskens

(1930)–Janus Secundus–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 17]
[p. 17]

Het X. kusken

Bij Douza

 
Eenparich kussen (lief) steeds mij niet greijen kan,
 
Geeft ghij mij kuskens vet, zulck kussen moet ic prijzen.
 
Nu deez' oic drooch somwijl zijn niet te wreken tian,
 
En hebben dick den brandt in menichs hart doen rijzen.
 
De lonckend' oochskens oick te kussen zdacht is zoet,
 
En d'oorzaickers zijns quaets met huescheit te gewinnen.
 
Oft op zijns liefstens hals te lessen shartzen gloet,
 
En nu den boezem rijp, nu d'appelkens t'ontginnen
 
Iae deez' met zijne mont, en beetkens niet om vuijgen
 
Te perssen, tot men tblauw' het wit zal zien verdringen.
 
Of met lipkens niet stil het spraecklijck lidt te zuijgen:
 
En deur de voegink tzaem d'een ziel met d'ander mingen;
 
Wanneer men beijde deez' in een lichaem verghiet,
 
End uuijt twee lijven zoo éen Leven poocht te maicken;
 
Als tspel es op zijn best, en dat men deur verschiet
 
Des Geests, de liefd' int eijnd tot Venus swijm ziet raicken.
 
Mij zal langh, mij zal kort, mij los, of clam doen sacht
 
Tzij ick mit kuskens u, oft ghij mij zult bejegen,
 
Doch als ghij gheven zult, zulck gheen van mij verwacht:
 
Veranderingh' in deez bij ons moet zijn geplegen,
 
Maer wie van beijden eerst hier in zal breuckich wezen,
 
Die zal gehouden zijn te hooren na deez Keur,
 
Te weten, dat zoo veel als kuskens dan gerezen
 
Zijn zullen onderlingh' aen wederzij te veur,
[pagina 18]
[p. 18]
 
Zoo veele soort (ick zeg) van kuskens hij alleene
 
Beghinnend' op een nieu (o vreeselijcke boet)
 
Vand'aldereerst tot tlest zonder te feijlen eene,
 
Den winner gheven sal te winst en voir zijn moeijt.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken