Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduytsche spraakkonst (1708)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduytsche spraakkonst
Afbeelding van Nederduytsche spraakkonstToon afbeelding van titelpagina van Nederduytsche spraakkonst

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.82 MB)

ebook (3.02 MB)

XML (0.49 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduytsche spraakkonst

(1708)–Willem Séwel–rechtenstatus Auteursrechtvrij

waarin de gronden der Hollandsche taale naauwkeuriglyk opgedólven, en zelfs voor geringe verstanden, zo ten aanzien der spellinge als bewoordinge, duydelyk aangeweezen zyn


Vorige Volgende
bron

Willem Séwel, Nederduytsche spraakkonst. Assuerus Lansvelt / Erfg. van J. Lescailje, Amsterdam 1708

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr sewe001nede01_01
logboek

- 2021-01-25 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: OK 62-3620, scan van Google Books

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Nederduytsche spraakkonst van Willem Séwel uit 1708. Er is gebruik gemaakt van een door Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen aangeleverd bestand.

 

redactionele ingrepen

Gotisch schrift, dat in deze druk sporadisch optreedt, is weergegeven als vet.

Door het gehele werk komen accolades verspreid over meerdere regels voor. In deze digitale versie kunnen die niet weergegeven worden, daarom wordt hier alleen de bijbehorende tekst op iedere regel herhaald.

p. 16: dar → dat: ‘dat de Byen moogelyk wel honig zuygen’, conform Drukfouten op p. 232.

p. 21: van → van: ‘Briif, diif, liif, ziin, in plaats van Brief, dief, lief, zien’.

p. 21, maat → maar: ‘maar moogelyk heeft de gelykheyd der Duytsche letteren ij en y aanleyding tót deeze dwaalinge gegeeven’.

p. 41: zeggee → zeggen: ‘waarvoor wy in 't Neêrduytsch gewoon zyn Hoorplaats te zeggen’.

p. 49: Filisoof → Filosoof (conform Drukfouten).

p. 76: Varen → Vaderen: ‘Den óf Aan de Vaderen’.

p. 88: van de Weduwen → ô Weduwen.

p. 109: yan → van: ‘Men heeft 'er insgelyks die van Werkwoorden afgeleyd zyn’.

p. 118: Nem. → Nom.

p. 122: men → man: ‘Wat man leeft'er die den dood niet zien zal?’.

p.146: Volwaakte → Volmaakte: ‘Volmaakte Verleeden Tyd’.

p. 149: Gelerd → Geleerd: ‘Gy wierdt Geleerd’.

p. 152: Gewest → Geweest: ‘Als Gyl. Geleerd geweest zoudet zyn’.

p. 153: Geleerdt → Geleerd: ‘Indien Gy Geleerd zoudt Geworden zyn’.

p. 156: eenz. → enz.: ‘Men hoorden U niet, enz.’.

p. 189: ontnomem → ontnomen: ‘'t Is hem ontnomen’, conform Drukfouten.

p. 191: Naamwoordem → Naamwoorden: ‘Sommige willen dat de Byvoegelyke Naamwoorden’.

p. 191: Naamwoordem → Naamwoorden: ‘De Byvoegelyke en Zelfstandige Naamwoorden moeten in geslacht, getal, en naamval, met elkanderen overeenkomen’, conform Drukfouten.

p. 197: mislagen → misslagen: ‘De misslagen, die daarin overgebleeven waaren, heb ik verhulpen’.

p. 202: foutief paginanummer 102 verbeterd.

p. 231: konnnen → konnen: ‘Meer dusdaanige woorden zou men in onze taal konnen vinden’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (*1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[fol. *1r]

Nederduytsche

SPRAAKKONST,

Waarin de Gronden der

HOLLANDSCHE

TAALE

Naauwkeuriglyk opgedólven, en zelfs voor geringe Verstanden, zo ten aanzien der Spellinge als bewoordinge, duydelyk aangeweezen zyn,

 

DOOR

 

Wm. SÉWEL.


 

TE AMSTERDAM,

Gedrukt by ASSUERUS LANSVELT, en te bekomen by de Erfg. van J. Lescailje, enz.

1708.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken