Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Chronologisch woordenboek (2001)

Informatie terzijde

Titelpagina van Chronologisch woordenboek
Afbeelding van Chronologisch woordenboekToon afbeelding van titelpagina van Chronologisch woordenboek

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.70 MB)

Scans (67.25 MB)

XML (5.63 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Chronologisch woordenboek

(2001)–Nicoline van der Sijs–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen


Vorige Volgende
[pagina 585]
[p. 585]

Chronologische lijst van woorden en taalfeiten

Inleiding

Hieronder zijn twee lijsten opgenomen: op het bovenste deel van de pagina is in twee kolommen het complete trefwoordenbestand in chronologische volgorde gezet; daaronder staat vet een chronologische lijst met taalfeiten.

Uit de chronologische woordenlijst blijkt de aanwas van de woordenschat, die voor een deel een afspiegeling van maatschappelijke en culturele veranderingen is. De chronologische lijst laat zien sinds wanneer een woord voor een bepaald begrip gebruikt wordt; vaak valt het moment waarop een nieuw woord wordt gebruikt, samen met het moment waarop een nieuwe zaak wordt ingevoerd, maar die twee momenten behoeven niet samen te vallen (zie 1.3). Bovendien moet bedacht worden dat het eerste voorkomen van een woord niets zegt over de frequentie van gebruik ervan of over de omvang van de kring waarbinnen het gebruikt werd. Wanneer men dit alles in het achterhoofd houdt, krijgt men, als men de nieuwe woorden van bijvoorbeeld de zeventiende eeuw bekijkt, een goede indruk van de nieuwe woorden uit die periode en de vernieuwingen en maatschappelijke veranderingen die ze weerspiegelen.

Om de woordenlijst niet te omvangrijk te maken, heb ik alleen bij die woorden de betekenis toegevoegd, die meer dan eens in de lijst voorkomen, en bij ambigue woorden zoals geren ‘schuin lopen’ (het niet ‘het rennen’). In de alfabetische lijst hierachter is bij ieder woord de betekenis toegevoegd, en tevens de bron van de datering.

Om de chronologische lijst in perspectief te plaatsen, is eronder een lijst geplaatst met de belangrijkste feiten/gebeurtenissen binnen de Nederlandse taal, de belangrijkste feiten op het gebied van taalcontact (in aansluiting op 3.2) en de belangrijkste historische gebeurtenissen binnen en buiten de Nederlanden die invloed (kunnen) hebben gehad op de taal.

Belangrijke gebeurtenissen binnen de Nederlandse taal zijn bijvoorbeeld de verschijning van de eerste Nederlandstalige grammatica, van allerlei soorten woordenboeken, van de Statenvertaling. Ik heb ernaar gestreefd de belangrijkste taalkundige publicaties uit het verleden zoveel mogelijk op te nemen - deze tonen immers de belangstelling voor taal en de standaardisatiepogingen. Een uitzondering heb ik gemaakt voor de twintigste eeuw: hier heb ik een strengere selectie gemaakt en maar een beperkt aantal publicaties opgenomen, omdat het aantal in deze eeuw gepubliceerde werken zeer groot is, de waarde ervan nog niet altijd is bewezen en omdat het altijd pijnlijk is van levende auteurs sommigen wel en anderen niet op te nemen.

Voor taalcontact is de Nederlandse aanwezigheid in het buitenland van belang en

[pagina 586]
[p. 586]

buitenlandse aanwezigheid in de Lage Landen, maar ook de verschijning van woordenboeken en leerboeken van vreemde talen, de eerste hooglerarenbenoemingen voor vreemde talen e.d.

Bij belangrijke historische gebeurtenissen die van invloed (kunnen) zijn geweest op de taal, valt te denken aan (ingrijpende) veranderingen in de maatschappij, zoals de Romeinse overheersing, de oprichting van de voc, de val van Antwerpen (waardoor velen van Zuid- naar Noord-Nederland vluchtten), maar ook: de invoering van de dienstplicht (waardoor militairen uit allerlei gewesten, met allerlei dialecten als moedertaal, bijeenkwamen) en zaken die contacten over grotere afstanden mogelijk maakten, zoals de telefoon, radio, televisie en vervoermiddelen als de trein, bromfiets en auto (zie ook 4.1.10 en 4.1.17). Anders dan in de ‘normale’ geschiedenisoverzichten spelen heersers en ministers-presidenten nauwelijks een rol.

Wanneer we de chronologische lijsten van woorden en taalfeiten met elkaar vergelijken, blijkt soms een directe relatie tussen het taalfeit in de ene kolom en het opduiken van nieuwe woorden in de kolom erboven. Zie bijvoorbeeld in 1595 de eerste tocht naar Indië en in 1596 de publicatie van Van Linschotens reisverslag naar de Oost, met daarboven allerlei leenwoorden uit het Spaans, Portugees, Indonesisch, Javaans, Hindi en Sanskriet. Maar vaker bestaat er geen duidelijke relatie tussen de twee kolommen; de meeste taalfeiten worden met vertraging weerspiegeld in de woordenschat, en bovendien is niet van alle taalfeiten helder waaruit hun invloed op de woordenschat bestond en hoe groot deze was. Hoe groter het aantal gelijksoortige, tegelijkertijd optredende taalfeiten, des te groter de kans dat ze de woordenschat beïnvloeden. Vergelijk de vele vernieuwingen en maatregelen die de Fransen in de Franse tijd (1795-1813) doorvoerden en het grote aantal Franse leenwoorden in en direct na die tijd.

Uiteraard moesten voor de taalfeiten keuzes gemaakt worden, die per definitie aanvechtbaar zijn; zo kan er getwist worden over de relevantie van sommige gebeurtenissen voor de taalontwikkeling. Iedere lijst met losse feiten heeft iets willekeurigs, omdat de feiten niet uitgewerkt worden in een analyse en beschrijving van de betreffende periode. Veel van de gegevens komen echter direct of indirect in de verschillende hoofdstukken aan bod, in een bepaalde context.

De lijst van taalfeiten loopt, net als de chronologische woordenlijst, tot en met het jaar 2000. Voor de volledigheid noem ik nog de taalfeiten die in 2001 plaatsvonden: de benoeming van de eerste streektaalfunctionarissen voor het Zeeuws en Limburgs en van een bijzonder hoogleraar Gronings, de indiening van een aanvraag om erkenning van het Zeeuws binnen het Europees Handvest voor Regionale of Minderheidstalen, de oprichting van een Nederlands Instituut te Madrid, de verschijning van drie delen Aanvullingen van het wnt, en ten slotte de verschijning van neerlandistiek.nl, het eerste wetenschappelijke tijdschrift over Nederlandse taal- en letterkunde in elektronische vorm. Voorts is 2001 door de Raad van Europa en de eu uitgeroepen tot het Jaar van de Minderheidstalen. De erkenning van de Nederlandse Gebarentaal laat nog op zich wachten; als voorwaarde is gesteld dat er een gestandaardiseerde gebarentaal moet komen - hieraan wordt gewerkt.

Over sommige jaartallen bestaat in detail verschil in de bronnen; dat kan komen doordat de jaartellingen niet altijd helemaal gelijkgelopen hebben, of doordat men bij

[pagina 587]
[p. 587]

bijvoorbeeld een wet (stilzwijgend) kan kiezen voor het jaar waarin de wet wordt aangenomen of waarin hij ingaat. Bij gebeurtenissen die na 1830 plaatsvonden en alleen Nederland of alleen België betreffen, staat kortheidshalve achter de gebeurtenis (nl) of (b). Een schuine streep tussen twee jaartallen betekent ‘of’: 357/358 betekent dus dat niet zeker is of de gebeurtenis (de opname van de Salische Franken in het Romeinse rijk) in 357 of in 358 plaatsvond.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • over Woordenboek der Nederlandsche taal

  • over Middelnederlandsch Woordenboek (10 delen)