Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Timbre de Cardone (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Timbre de Cardone
Afbeelding van Timbre de CardoneToon afbeelding van titelpagina van Timbre de Cardone

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.49 MB)

ebook (3.20 MB)

XML (0.16 MB)

tekstbestand






Genre

drama

Subgenre

tragedie/treurspel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Timbre de Cardone

(1618)–Jan Jansz. Starter–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[Folio C1v]
[fol. C1v]

Tweede Handel. derde wtcomst.

Fenicie, Faustina. Timbre, Alberigo.
Fenicie en Faustina alleen uyt.
 
fen.
 
VVEl Moeder hebt ghy het ghebreytsel met ghebrocht?
 
fav.
 
Iae Dochter siet daer ist,
 
fen.
 
Maer! vvat is 'tschoon ghevvrocht!
 
Ist mog'lijck datmen so can met de naelde vvercken!
 
fav.
 
Sy deed my noch een boeck vvaer uyt ghy meer cont mercken
 
Dat heeft sy u vereert.
 
fen.
 
Och ick bedanck haer seer
 
En als ghy by haer comt, biedt haer mijn dienst vveer
 
Voorvvaer dit boec is recht een boeckjen naer mijn zin
 
Hier zijn veel stuckjes en veel soete vverckjes in
 
fav.
 
Fenicie, noch een dingh heb ic u hier te thonen
 
Cont ghy de Grave ooc Don Timbre de Caerdone?
 
Hy cruyst vaeck dese straet, het is een braef Ionghman
 
En gaet ghemeenlijck met veel Dienaers achter an,
 
Den stolten Crijchsman, so ghesien by onsen Conigh
 
fen.
 
Iae gist'ren (docht my) ghingh hy hier voorby mijn vvooningh.
 
VVwel vvat is die?
 
fav.
 
Hy is verlieft,
 
fen.
 
Op vvien?
 
fav.
 
Op u
[Folio C2r]
[fol. C2r]
 
fen.
 
Iae lieve olde Moer, hoe geckt ghy met my nu
 
Hy is een Graef beroemt door sijn manhafticheden
 
En ick een Iuffrou, neen, dats teghen alle reden.
 
fav.
 
Op dat ghy 'tvveten mooght, si daer, daer is een brief
 
Dien hy geschreven heeft aen u, als aen sijn Lief,
 
En mijn ghebeden u dien datelijck te gheven.
 
fen.
 
VVel vvat mach dit doch zijn? mijn hert begint te beven
 
'tSal my verwond'ren vvat hier sal gheschreven staen.
 
 
Sy leest den Brief.
 
 
 
fav.
 
Ho, sy verschiet haer kleur, de sake sal vvel gaen,
 
fen.
 
Ha! Hemel vvat macht vvesen
 
Dat ick hier schijn te lesen,
 
VVat meent de Graef dat ic een Lichthaer ben? Ic sie
 
Dat hy de eer misbruyckt dien ic sijn hoochheyt bie
 
Dat ick (om 'taensien van sin hooghe staet te moeten)
 
Hem groeten vvederom doen hy my eerst deed' groeten
 
Heeft hem dat so vervreemt van alle deucht en eer
 
Daer is de brief, loopt heen, brengt hem de stucken vveer
 
fav.
 
VVel hoe mijn kint! vvat ist?
 
fen.
 
Hay vvat zijn dit voor treken,
 
De Graef versoeckt om mij in 'theymelijc te spreken
 
En t'openbaren t'gheen hy niemant seghen vvil
 
fav.
 
Tut, tut, ist anders niet? ey hout u doch wat stil
[Folio C2v]
[fol. C2v]
 
Of hy al eens sprack, sou dat u eer bevlecken?
 
Hy vvil mischien sijn min u suyverlijck ontdecken,
 
fen.
 
So veer het suyv're min waer die de graef my draegt
 
Mijn schande sou niet zijn het ghene hem behaeght
 
fav.
 
Hoe schande dochter? hy versoeckt dat ghy te vvoorde hem sult alleenich staen.
 
fen.
 
So veer hy deuchdlijc my te minnen had ghedocht
 
Hy had my tot sijn Lief vvel van mijn Vaer versocht
 
Naer het gebruyc van 'tlant, en niet van 'tgayle minnen
 
fav.
 
Hy wil u hertjen eerst daer na u Vaders winnen
 
fen.
 
Een Eerbaer dochter volgt altijt haer ouders raedt
 
En schuwt het heymelijck en het verboden praet
 
Na 'tspreken comt de min, na 'tminnen comt het mallen
 
Men moet de plaetsen vlien, moer, daer de plagen vallen
 
So vvy de gayle lust niet teug'len in 'tbegin
 
VVy halen met gheneucht ons eyghen plaghen in
 
Dus segh ick eens voor al, so ghy my vvilt believen
 
Brengt dan nae desen dach gheen dierghelijcke brieven
 
My van Don Timbre vveer, al is hy hooch ghesien
 
Of ick sal u het huys dit svveer ic u verbien
 
En seght den Grave toe, dat hy niet heeft te trachten
 
Naer my, want hy van my geen gunst heeft te verwachten
 
Mijn Ouders vvil, is mijn, en so hy eerlijck peyst,
 
Dat hy my tot sijn Bruyt dan van mijn Ouders eyst
[Folio C3r]
[fol. C3r]
 
Ick volghe doch haer raed, en sie so ic die versmaden
 
Ick sou Godts straf met schand' my op den halse laden
 
Een Edel cuysch ghemoet acht gheen dingh boven eer
 
Gaet seght de Grave vry, ick sturf de doot veel eer
 
Dan yets in mijn ghemoet sou vvorden voorghenomen
 
Dat met de cuyscheyt niet vvel over een so comen
 
Sou ick om liefdes naem verliesen dan het gheen
 
De maechden onbeschaemt doet vvandren voor elc een
 
O neen! den Hemel hoop ic sal my vvel bevvaren
 
En doen wt mijn ghemoet alsulcke zinnen varen
 
Ick acht mijn Eere meer, als al de Gunsten dien
 
My eenighe Monarch alhier sou comen bien
 
De Vrees des hooghen Godts sal in mijn herte rusten
 
En royen wt mijn hert des vverelts yd'le lusten
 
Dus seght de Grave toe, dat nu ic vveet, dat hy
 
Op sulcken voet sijn min te legghen denckt op my
 
Dat hy nae desen dach my niet meer sal aenschouvven
 
VVant ic my nu voortaen sal wt de vensters houvven
 
Hier met adieu.
 
 
in
 
 
 
fav.
 
O Graef dits crancke troost voor jou
 
Ick heb het vvel ghedocht dat ic so varen sou
 
Al is het Meysken jongh, het houdt met alle crachten
 
Nochtans de Eerbaerheyt altijt in haer ghedachten
 
tim.
 
Daer staet de oude Vrou, ic moet eens gaen by haer
[Folio C3v]
[fol. C3v]
 
fav.
 
VVie sou doch dat vermoen
 
tim.
 
Ho, Moeder, zijt ghy daer?
 
Bodinne van mijn doot, of van mijn blye leven
 
VVat antvvoort heeft u doch de schoone Son gegeven?
 
fav.
 
Seer crancke troost voor u,
 
tim.
 
Seer crancke troost! hoe dat;
 
fav.
 
Ick salt u vvel verslaen hoe sy haer heeft ghehat
 
V schoonheyt heb ic eerst haer treflijck aenghepresen
 
Daernae u brief ghedaen dien sy ooc heeft ghelesen
 
Maer in het lesen so versteurdens' haer so seer
 
Dat sy u brief ghescheurt my gaf aen stucken vveer
 
Ick onderginc haer vvel met duysent soeticheden
 
Maer sy vveerleyde die, met vvelghegronde reden
 
Iae voechden daer noch by, so veer ic haer nae dien
 
VVeer van u brieven brocht sy sou my t'huys verbien
 
VVant niemant 'tsy wie 'tsy (seyd' sy) sal hem beroemen
 
Van my bemint te zijn, noch hem mijn dienaer noemen
 
So langh ic adem heb, 'ten zy de ghene dan
 
Die my mijn Ouders sullen gheven tot een Man
 
En seght den Graef dat hy my niet meer sal aenschouwen
 
VVant ic my nu voortaen sal wt de vensters houvven
 
Dit vvas haer vast besluyt, so dat het maer een gril
 
Sal vvwesen, datmen tracht te breken haren vvil.
 
tim.
 
O drove bootschap, hoe! sal Timbre de Cardone
[Folio C4r]
[fol. C4r]
 
Dan derven nu voortaen t'ghesichte van sijn schone!
 
Alberigo heu,
 
alb.
 
Mijn Heer
 
tim.
 
Beloont de olde Vou
 
alb.
 
Ick sal mijn Heer, comt binnen
 
fav.
 
Den Hemel loon u trou
 
tim.
 
Ha bange vvinden die mijn felle borst bestrijden
 
Barst wt in suchten, als aenvvwysers van mijn lijden
 
Helaes ic ben niet meer, dien Timbre, die vvel eer
 
Niet vvijder sorchden als voor 'tvoeren van 'tgevveer
 
Ic ben die Timbre niet, de Grave die vvel plachte
 
In alles vry te zijn van vvercken en ghedachten
 
Mijn vryheyt is nu vvech, mijn hert is my ontschaeckt
 
Mijn ziel denct nergens om dan op die my vermaeckt
 
Ha! liefde, liefde, liefd, vvaer hebt ghy my ghetogen?
 
Seght onder vviens gewelt hebt ghy mijn knien gebogen?
 
Zijt ghyt, die (om met my te spotten) hebt mijn Son
 
Begaeft met een verstant datmen noyt buyghen con!
 
t'vvelc haer dus prijslic maect, recht tegen uvve zinnen
 
En my bedvvinght om haer hoe lancks hoe meer te minnen?
 
O neen, de vvyse deucht vvort van u niet gheleert
 
Maer 'tis het Edel bloet dat mijn Fenicie eert
 
Het is de goede gheest, die alle vvulpsicheden
[Folio C4v]
[fol. C4v]
 
VVt haer ghedachten royt, met treffelijcke reden,
 
En niet vvil lyden dat haer hert ontfanghen sou
 
Een liefde die niet recht betaemt een Eerb're Vrou.
 
Fenicie suyv're maecht, ic can mijn druck niet laten
 
Ach! hoe bemin ic u! en ghy schijnt my te haten
 
Haet sy my? neen, o neen, dan sy vermaent my maer
 
Stilsvvyghend' aen de plicht dien ic ben schuldich haer.
 
Betaemt het ooc een Graef dees midde'len aen te wenden.
 
Om een recht Edelman sijn Dochter dus te schenden?
 
Die om haer deucht een Prins vvel weerdich wesen sou?
 
Ist billick dat ick poogh te schenden sulcken Vrou
 
Neen Timbre, neen, o neen, Fenicie de schone
 
Verdient gheen hoer, maer vrou te wesen van Cardone
 
Haer deucht is al te groot.
 
 
Hy seyt teghen sijn Pagie.
 
 
 
Gaet haelt Rodrigo hier
 
pag.
 
VVel aen mijn Heer, ick gae
 
tim.
 
Fenicie, mijn vier,
 
Nu sult ghy myne zijn, niet als de lichte Vrouvven
 
Maer als mijn Echt gemael, so denck ic u te trouvven
 
Mijn son, mijn ziel, mijn licht, mijn Engel, ach mijn vreucht
 
Ick mach u noemen recht de Voorbeelt vande deucht
 
Al zijt ghy schoon niet rijck, u deucht is hooch te loven
[Folio D1r]
[fol. D1r]
 
De Rijckdom des gemoets, gaet alle schat te boven
 
Mijn rijckdom sonder end, mijn schatten allegaer
 
Die sullen d'uvve zijn, Rodrigo zijt ghy daer?
 
VVeest vvellecom mijn vrient.
 
rod.
 
En ghy de vvelghvonden.
 
tim.
 
Ick had mijn knecht tot u nu in der yl ghesonden
 
Om dat my op het hert een vvichtigh' saecke leyt
 
Daer ghy m'in dienen cont.
 
rod.
 
Daer ben ick toe bereyt.
 
tim.
 
Zijt ghy oock vvel bekent met d'oude Lionate?
 
rod.
 
Och jae, ic ken hem vvel en min hem boven mate
 
tim.
 
En ic bemin sijn kint, sijn Dochter diemen noemt
 
Fenicie daer gansch Cicilien op roemt
 
De spiegel (so ick acht) vande Messijnsche vrouvven
 
En die ben ick ghesint tot mijn ghemael te trouvven
 
rod.
 
Ist mog'lijc? ghy doet vvel, het is een Nimpha die
 
VVel vvaerdich is dat haer een Prins sijn minne bie
 
tim.
 
Dit vvild' ick vvel dat ghy haer Ouders voor ginght legghen
 
En hoorden vvat dat sy tot dese saecke segghen,
 
rod.
 
Ick sal't seer gaeren doen, en tvvyfelt niet, of ghy
 
Sult vvel een goet bescheyt ontfangen vveer van my.
 
tim.
 
So ghy mijn schoone siet, so groet haer doch van herten
[Folio D1v]
[fol. D1v]
 
rod.
 
Ick sal, mijn Heer vaert vvel.
 
tim.
 
Ick vvacht u comst met smerten.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken