Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 4. 1640-1645 (1930)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 4. 1640-1645
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 4. 1640-1645Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 4. 1640-1645

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.25 MB)

ebook (7.72 MB)

XML (3.22 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

non-fictie/brieven
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragedie/treurspel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 4. 1640-1645

(1930)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 609]
[p. 609]

De Beemster, voor Karel Looten.aant.aant.Ga naar voetnoot*

 
De Wintvorst, om den rouw van Hollants Maaght te paeien,Ga naar voetnootvs. 1
 
Vermits, door storm op storm, zy schade en inbreuk leê.Ga naar voetnoot2
 
Schoot molenwiecken aan, en maalde, na lang draeien,Ga naar voetnoot3
 
Den Beemster tot een beemt, en loosde 't meir in zee.Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
De zon verwondert, zagh de klay noch brack van baren,
 
En drooghdese af, en schonkse een groenen staatsikeurs,Ga naar voetnoot6
 
Vol bloemen geborduurt, vol lovren, ooft en, airen;
 
En, toiende heur hair, bestroide het vol geurs.
 
De room en boterbron quam uit haar borsten springen.
10[regelnummer]
Het vissigh lijf wert vleesch, noch maagt en ongerept.Ga naar voetnoot10
 
Haar voorhoofts torenkroon quam door de wolken dringen:Ga naar voetnoot11
 
Gelijck gemeenlick weelde in hoogheit wellust schept.Ga naar voetnoot12
 
Hier jaagt de winthont 't wilt, hier rijt de koets uit spelen.Ga naar voetnoot13Ga naar voetnoot13-16
 
Men danst, men banketteert in 's Koopmans rijke buurt.
15[regelnummer]
Hier lacht de goude tijt, in lieve lustprieelen,Ga naar voetnoot15
 
Die voor geen oorloogh schrickt, noch kiel op klippen stuurt.Ga naar voetnoot16
 
Verzier van Cypris, hoe zy Cypers quam bekoren:Ga naar voetnoot17
 
Ick weet dat dees Godin uit zeeschuim is geboren.Ga naar voetnoot18
voetnoot*
Van omtrent 1644. Afgedrukt volgens de tekst in Vondels Verscheide Gedichten 1644, blz. 342.
Karel Looten was een aanzienlik Amsterdammer, eigenaar van een hofstede aan de Volgerweg en sedert 1638 hoofdingeland van de Beemster.
voetnootvs. 1
rouw: leed.
voetnoot2
inbreuk: in letterlike zin: schade door binnendringend water.
voetnoot3
Schoot molenwiecken aan: bekleedde zich met molenwieken, d.w.z. verpersoonlikte zich in een windmolen.
voetnoot4
beemt: weide; woordspeling met Beemster.
voetnoot6
staatsikeurs: feestkleed.
voetnoot10
Het vissigh lijf: Vondel denkt aan de zeemeerminnen, van boven maagd, van onder vis. Nu ze landbewoonster werd, moest het vissenlijf vermenselikt worden.
voetnoot11
torenkroon: het gewone sieraad van een stedemaagd, hier dus van de maagd van De Beemster.
voetnoot12
wellust schept: genot vindt.
voetnoot13
rijt uit spelen: gaat een pleiziertocht maken.
voetnoot13-16
Deze verzen slaan op de prachtige buitenplaatsen die de rijke Amsterdamse kooplieden in de nieuwe droogmakerij gesticht hadden.
voetnoot15
de goude tijt: de gouden eeuw, de tijd van onbezorgd genieten; lustprieelen: lusthoven.
voetnoot16
Die: hangt af van goude tijt; kiel op klippen stuurt: gevaarlike zeetochten onderneemt.
voetnoot17
Verzier van Cypris: maak fantasieën over Venus; Cypers: het eiland Cyprus, waar zij vereerd werd.
voetnoot18
dees: met accent. De bedoeling zal zijn: ik weet dat ook déze godin, nl. van de Beemster, (evenals Venus) uit zeeschuim geboren is.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • B.H. Molkenboer

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • J.F.M. Sterck

  • C.G.N. de Vooys