Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1992 (nrs. 57-60) (1992)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1992 (nrs. 57-60)
Afbeelding van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1992 (nrs. 57-60)Toon afbeelding van titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1992 (nrs. 57-60)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1992 (nrs. 57-60)

(1992)– [tijdschrift] Raster–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

[1992/57] S. Dresden Souvenir inoubliable (1963)

S. Dresden De literaire getuige (1959)

Willem van Toorn De outsider

Nicolaas Matsier Met potlood in de kantlijn

‘Behekst - ik geloof dat dat nog het verstandigste woord is’ Vraaggesprek met S. Dresden

Cyrille Offermans ‘Een volgevreten mens begrijpt dat slecht’ In de marge van ‘Vervolging, vernietiging, literatuur’

J.F. Vogelaar Herinnering van de herinnering Is er iets in de kampliteratuur veranderd?

S. Dresden Het vreemde vermaak dat lezen heet

[1992/58] Lemma: vergeetwoordenboek

A ankerstenen

B bal

barbiertje

beerwagen

bessem

boet

bordeelsluipers

borsthoning

broodje woerden

C cactusnaalden

einoc

D dienstbode

dienstkameraden

dodo

dooier (dubbele)

driekwartbroek

drollevanger

duimen

E engels

F flatneurose

G gloeikousje

H heidenen

hilversum

hondekar

I inktlap

inktlap

jarretel(le)

K kalissewater

kalkedotter

kikker opblazen

kikkerproef

klappermansgetuige

knickerbocker

kogelflesje

kunstlong

kut

kwitantieloper

L lijfj

lonken

loper

M maasbal

maliënkolder

meisje

memo

memory, the bard of

mica

mieters

missiebootjes

moedervel

O onderdaan

oostwoud

oubliette

overgooier

P partnerruil

passedies

penny-shoe

perrronkaartje

perronkaartje

putjesvoetbal

R rashond

rekenliniaal

roxy

S salvia

sexuele hervorming

snotlap

spiegelei

sputum

stomme film

stoom

T traptax

V veilig verkeer

vergeetkelder

vergetenste

verkeerde kant

vigulant & fillegrijs

vlaggen

vloe

vloedplanken

voetschraper

vuilnisbakkenschoonmaken

W winde

wringer

Z zeepklopper

ziel

Over de medewerkers

Woordenlijst van vergeetwoorden

[1992/59] H.H. ter Balkt Drie Laaglandse hymnen

Bei Dao Zeven gedichten Vertaling: Maghiel van Crevel

J. Bernlef Vreemde wil

Breyten Breytenbach Zeven gedichten

Duoduo Drie gedichten Vertaling: Maghiel van Crevel

Eva Gerlach Twee gedichten

Guillevic Gedichten uit: Waterland Vertaling: Jan H. Mysjkin

Lars Gustafsson Vier gedichten Vertaling: J. Bernlef

Lloyd Haft Zes gedichten in het Engels

Zbigniew Herbert Elegie op het heengaan Vertaling: Gerard Rasch

Amy van Marken Over Rolf Jacobsen

Rolf Jacobsen Zeven gedichten Vertaling: Amy van Marken

Willem van Toorn Over Franco Loi

Franco Loi Vier gedichten Vertaling: Willem van Toorn / Charles van Leeuwen

Hans Groenewegen Verdwijnen Over de poëzie van Tadeusz Rósewicz

Tadeusz Rózewicz Gedichten uit ‘Bas-reliëf’ Vertaling: Gerard Rasch

Bert Schierbeek ‘traag groeit de palm verder’

Song Lin Schrijfverslaving Vertaling: Maghiel van Crevel

Hans Tentije Lorenzetti

Jan H. Mysjkin A propos Jean Tortel

Jean Tortel Vier objecten in de kamer Vertaling: Jan H. Mysjkin

Tomas Tranströmer Vier gedichten Vertaling: J. Bernlef

Antoine A.R. de Kom Over César Vallejo

César Vallejo Vier gedichten uit ‘Trilce’ Vertaling: Antoine A.R. de Kom

Wang Jiaxin Hij die de winter met houthakken doorbrengt Vertaling: Maghiel van Crevel

Zhai Yongming Spookhuis Vertaling: Maghiel van Crevel

Maghiel van Crevel Vijf Chinese dichters

Over de medewerkers

[1993/60] Anthony Mertens Cederbloesem Over beschrijvingen

Willem van Toorn Twee beschrijvingen

Eva Gerlach Over de woeker van beelden

Martin Reints Beschrijving

Charlotte Mutsaers Op zeebenen, blauwvoeten en knieën van dennehout

Francis Ponge Methoden Vertaling: Arnand Oberski

Dick Raaijmakers De provocatieve schroef

Elemer schönberger mystieke pagina

Melchior de wolff Onheil

Atte Jongstra Psychologisch rapport van een verhalenverteller

Jacq Vogelaar Zie ook Carpaccio

Leo Pleysier Joris

Anton Haakman Blik

Joke van Leeuwen Twee gedichten

Nicolette Smabers Het laatste paar

Henk Simons Bericht uit het polderdistrikt

Walter van der Kooi Achterstallig onderhoud

Ger Verrips Donker

Paul de Wispelaere Op zolder

Willem van Toorn Het veer

Marga Minco Een ogenblik

Marcel Möring Kerkplein, Torenlaan

Hedda Martens Het terras

Nelleke Noordervliet Dertig seconden

Kees Nieuwenhuijzen Van A naar B

H.C. ten Berge Schöne Aussicht

Georges Perec Rue Vilin Vertaling: Arnan Oberski

Bert Voeten De verhuizing

Péter Nádas De zesde brief (Hatodik Level) Vertaling: Lenke Havas en Barbara van Zwieten

Dick Raaijmakers Het destructieve karakter

Over de medewerkers

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken