Septentrion. Jaargang 42(2013)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 46] [p. 46] Ruben van Gogh (o 1967) Tout Aussi grandioses que soient nos pensées, elles s'évanouissent à l'intérieur du cadre de jadis et du lendemain et d'un extrême lointain, tout comme la lumière stellaire qui n'arrive qu'aujourd'hui est un restant minime des brûlantes vomissures de feu infernal par lesquelles tout a commencé. Et nous, nous sommes en quête une vie durant d'un sens, bien que, à l'intérieur de l'ensemble espace-temps, nous soyons pris dans la nullité de même moins qu'une poussière, qu'un petit pois, l'ombre d'un rien d'un mini moi Traduit du néerlandais par Marnix Vincent. [pagina 47] [p. 47] Alles Hoe groots ook onze gedachten mogen zijn, ze vallen in het niet binnen het bestek van ooit en later en heel ver weg, zoals het sterrenlicht dat nu pas arriveert een miniem restant is van zinderende uitbraaksels helle- vuur waarmee alles ooit een aanvang nam En wij, we zijn een leven lang bezig ertoe te doen, al zijn we binnen het geheel van ruimte-tijd gevangen in de nietigheid van zelfs nog minder dan een stofje, een stipje, een ietsepietsje ikje Uit Hier begint het leven (2013). Vorige Volgende