Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 79 (2010)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 79
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 79Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 79

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (25.56 MB)

ebook (26.43 MB)

XML (1.89 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 79

(2010)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 221]
[p. 221]

Taalergernissen

Hoort of ziet u taalverschijnselen die u lelijk, verwerpelijk, leuk, nieuw of anderszins opmerkelijk vindt? Laat het ons dan weten. Liefst per e-mail (redactie@onzetaal.nl, met vermelding van uw adres) of anders per reguliere post (Redactie Onze Taal, Raamweg 1a, 2596 HL Den Haag).

‘Ik ben er klaar mee’
Ellis Jongsma - Maastricht

Steeds vaker hoor ik de uitdrukking ‘Ik ben er klaar mee.’ In de tv-serie Spangas is Avalanche ‘klaar met Stan’, nadat ze een week heeft moeten nablijven omdat ze voor hem heeft gelogen. Volgens RTL Nieuws is ook schaatser Erben Wennemars ‘er klaar mee’. En op de voorpagina van Het Financieele Dagblad van 14 januari staat: ‘Google is klaar met China’. Ik ben klaar met de uitdrukking ‘Ik ben er klaar mee’!

‘Normalíter’ en ‘emerítus’
Thom van Rossum - Utrecht

Zou het mogelijk zijn dat iemand een uitspraakcursus gaat verzorgen voor al diegenen die zich in medialand publiekelijk bezighouden met de Nederlandse taal? Dan kunnen woorden als normaliter en emeritus, die in radio- en televisieland te vaak verkeerd worden uitgesproken, namelijk met de klemtoon op de i, weer hun offciële uitspraak krijgen.

Email
Gerard Nachbar - Almere

Een van mijn spellingergernissen betreft het woord e-mail. Het woord is nog niet op gang gekomen of er is al dat stomme streepje. Eigenlijk is er niets tegen email, zonder streepje. De verwarring met email (als in ‘een schaaltje van email’) lijkt me nauwelijks een punt. Hopelijk staat een toekomstige - witte of groene - spelling deze schrijfwijze toe.

‘Een pak met bewolking’
M. Quist - Zeewolde

Met het Nederlands in weerberichten is het droevig gesteld. Het ergst van alles vind ik de consequent gemaakte fout om bij aanduiding van hoeveelheden (bijvoorbeeld van neerslag) het woordje met toe te voegen. Bijvoorbeeld:

 

-een pak met bewolking;
-een partij met plensbuien;
-een portie met hagel;
-een drupje met regen.

 

Vooral bij de weermannen en -vrouwen van RTL 4 hoor ik het vaak zo. Hun collega's van de NOS doen het iets beter.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken