Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Terras. Jaargang 2013 (04-05) (2013)

Informatie terzijde

Titelpagina van Terras. Jaargang 2013 (04-05)
Afbeelding van Terras. Jaargang 2013 (04-05)Toon afbeelding van titelpagina van Terras. Jaargang 2013 (04-05)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.14 MB)

ebook (6.48 MB)

XML (0.54 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Terras. Jaargang 2013 (04-05)

(2013)– [tijdschrift] Terras–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

Berlijn Terras #04

Erik Lindner Voorwoord

Ton Naaijkens Vogelvlucht Over Elke Erb

Elke Erb Sonanz. 5-minuten notate. Vertaling: Ton Naaijkens

Miek Zwamborn Laat de kiem de kiem maar Over Monika Rinck

Monica Rinck Honingprotocollen Vertaling: Miek Zwamborn

Oskar Pastior Moeder en zoon met bolbliksem (1928) Vertaling: Wiel Kusters

Wiel Kusters Naschrift. Een veroordeelde met bewegingsvrijheid Over Oskar Pastior

Ton Naaijkens Dingen als teksten Over Ulf Stolterfoht

Ulf Stolterfoht Paravellen, declaraties en andere vaktalen Vertaling: Ton Naaijkens

Ruth Verraes Stenen

Herta Müller Altijd dezelfde sneeuw en altijd dezelfde oom Vertaling: Ria van Hengel

Ton Naaijkens Van erts en Madagascar Over Lutz Seiler

Lutz Seiler Ammoniak, aranka & heldenfilms Vertaling: Ton Naaijkens

Walter Benjamin Over Hebel Vertaling: Anneke Brassinga

Johann Peter Hebel Een onverhoopt weerzien Vertaling: Anneke Brassinga

Matthias Kniep Und mit der Zit verbrennt die ganzi Welt. Johann Peter Hebel (1760-1826) Vertaling: Ria van Hengel

Annelie David Uljana Wolf - grenshandel in taal

Uljana Wolf Gedichten Vertaling: Annelie David

Erik de Smedt Beelden die trillen Over Marion Poschmann

Marion Poschmann Uit: Geistersehen. Gedichte Vertaling: Erik de Smedt

Nana Kreft Stapeling #4 en stapeling #23

Matthias Kniep In de stroom van de menigte, op de vis zijn route Vertaling: Iannis Goerlandt

Jan Baeke De herinneringsruimte van Norbert Hummelt

Norbert Hummelt Gedichten Vertaling: Jan Baeke

Esther Kinsky Gedichten uit Aufbruch nach Patagonien Vertaling: Hélène Gelèns

Dana Ranga Kardia Vertaling: Erik de Smedt

Ulrike Draesner Gedichten Vertaling: Ard Posthuma

Lucas Hüsgen Dieter M. Gräf: poëzie, over en weer

Dieter M. Gräf Gedichten Vertaling: Lucas Hüsgen

Tilman Rammstedt Uitnodiging Vertaling: Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes

Guido Graf Sociale Poëtica Bij het lezen van enkele gedichten van Elke Erb, Steffen Popp, Monika Rinck en Ulf Stolterfoht Vertaling: Iannis Goerlandt

Maarten Janssen Ultra 4

Maria Barnas

Michèle Métail Selectie uit de reeks: de stad, van de stad (kadastrale kaart) Vertaling: Kiki Coumans

Mischa Andriessen Verhalen van schepping en zondvloed Over Peter Gizzi

Peter Gizzi Gedichten Vertaling: Mischa Andriessen

Jan-Willem Anker Over het vertalen van de poëzie van Ken Babstock

Ken Babstock Gedichten uit Methodist hatchet Vertaling: Jan-Willem Anker

Kiki Coumans Twee regels verwijderen: verwijderd

Over de medewerkers

Maken en breken Terras #05 Ruth Verraes Voorwoord in brokken

Miek Zwamborn en Ton Zwerver Tussen de lijnen

Cristina Peri Rossi Het museum voor zinloze pogingen Vertaling: Mariolein Sabarte Belacortu

Jean-Michel Espitallier Verwarde noten Vertaling: Vicky Francken

Lisa Thunnissen Inleiding op ‘Wunderkind’

Eduardo Halfon Wunderkind Vertaling: Lisa Thunnissen

Roald van Elswijk ‘Gedichten zijn als kinderen’ Over de poëzie van Henning H. Bergsvåg

Henning H. Bergsvåg Dochter

Werktekening (Stockholm) Siet Zuyderland

Ruth Verraes Het ding dat begint begint

Siet Zuyderland Een poging tot inventarisatie

Richtje Reinsma Bloedje, een tekendagboek

Laurens Ham Kringen

Melani Reumers Crear y romper Maken en breken in hedendaagse Spaanstalige literatuur

Guadalupe Nettel Bloemblaadjes Vertaling Melani Reumers

Erik Lindner Tafel

Daniel Falb De tred van de shar-pei Vier gedichten uit ‘New Zork’ Vertaling Ton Naaijkens

Ton Naaijkens Uit New Zork

Wim Brands Vallen en breken en maken

Ria van Hengel Johann Peter Hebel en ‘die Vergänglichkeit’

Johann Peter Hebel De vergankelijkheid Gesprek op de weg naar Bazel tussen Steinen en Brombach, in de nacht (1803)

Tussen de lijnen Miek Zwamborn en Ton Zwerver 2013

Sanneke van Hassel Kraamvisites foto's: Herman van Bostelen

Mischa Andriessen In alles een maaksel te zien Over een gedicht van Denis Johnson

Denis Johnson The throne of the third heaven of the nations millennium general assembly James Hampton, 1909 Elloree, Sc - 1964, Washington, Dc, beheerder, administrator algemene diensten, maker. Vertaling: Mischa Andriessen

Werktekening (Montreal) Siet Zuyderland

Arjen Mulder N.A.V. 53 bril

K. Michel O.

Over de medewerkers

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken