Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Tweede Ronde. Jaargang 14 (1993)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 14
Afbeelding van De Tweede Ronde. Jaargang 14Toon afbeelding van titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 14

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.19 MB)

Scans (34.25 MB)

ebook (6.36 MB)

XML (1.56 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Tweede Ronde. Jaargang 14

(1993)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 28]
[p. 28]

Light Verse

[pagina 29]
[p. 29]

Zijt gij, kinderen...
A.N. Apoechtin (Vertaling Werkgroep Slavistiek LeidenGa naar voetnoot*

 
Zijt gij, kinderen, eenmaal studenten,
 
Breekt het hoofd dan niet over momenten,
 
Over Hamletten, Learen en Kenten,
 
Over koningen en presidenten,
 
Over zeeën en continenten,
 
En vermijdt hoe dan ook opponenten,
 
Overrompelt met list concurrenten.
 
Eenmaal afgestudeerd, eminenten,
 
Treedt gij ijlings in dienst met patenten -
 
En gedraagt u dan niet als docenten,
 
En versmaadt ook vooral geen presenten!
 
Doch omringt u met handelsagenten,
 
En strooit rijkelijk met complimenten,
 
En benadert uw chefs als cliënten,
 
Troost hun vrouwen met strijkinstrumenten,
 
Geeft royaal pepermunt aan dementen -
 
En het wordt u vergoed met procenten:
 
Met een ambtsgewaad vol passementen,
 
Onderscheidingen en ornamenten!...
 
En als dokters met hun lavementen
 
U benoemen, o wee, tot patiënten,
 
En u smoren in medicamenten...
 
Komt de aartsbisschop met sacramenten,
 
En begraaft u met zijn assistenten,
 
En uw kinderen krijgen een rente
 
(Voor hun opera-abonnementen)
 
En men zet op uw graf monumenten.

1860

[Russisch]

 
Когда будете, дети, студентами,
 
Не ломайте голов над моментами,
 
Над Гамлéтами, Лирами, Кентами,
 
Над царями и над президентами,
 
Над морями и над континентами,
 
Не якшайтеся там с оппонентами,
 
Поступайте хитро с конкурентами,
 
А как кончите курс эминентами
 
И на службу пойдете с патентами -
 
Не глядите на службе доцентами
 
И не брезгайте, дети, презентами!
 
 
 
Окружайте себя контрагентами,
 
Говорите всегда комплиментами,
 
У начальников будьте клиентами,
 
Утешайте их жен инструментами,
 
Угощайте старух пеперментами -
 
Воздадут вам за это с процентами:
 
Обошьют вам мундир позументами,
 
Грудь украсят звездáми и лентами!..
 
А когда доктора с орнамéнтами
 
Назовут вас, увы, пациентами
 
И уморят вас медикаментами...
 
Отпоет архиерей вас с регентами,
 
Хоронить понесут с ассистентами,
 
Обеспечат детей ваших рентами
 
(Чтоб им в опере быть абонентами)
 
И прикроют ваш прах монументами
voetnoot*
De Werkgroep Slavistiek Leiden bestond uit: Margriet Berg, Wanda Bruining, Marko Fondse, José van Leeuwen, Anna Pries, Lourens Reedijk, Karel van het Reve en Marja Wiebes.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • A.N. Apoechtin


vertalers

  • Margriet Berg

  • Marko Fondse

  • Lourens Reedijk

  • Karel van het Reve

  • Marja Wiebes

  • Wanda Bruining

  • José van Leeuwen

  • Anne Pries


datums

  • 1860