Skiplinks

  • Teksten
  • Biografische gegevens
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Je bent op paginaAuteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Marja Wiebes

Informatie terzijde

Geboren
1936 te Rotterdam

Overleden
7 september 2016 te Leiden

Volledige voornaam
Maria Adriana

Bibliografische informatie (opent in nieuw venster)



  1. Home
  2. Literatuur & taal
  3. Auteurs
  4. Je bent op paginaMarja Wiebes

Marja Wiebes


Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL

Teksten van Marja Wiebes in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten geschreven door deze auteur, zoals artikelen of gedichten.

AuteurTekstInJaar
Yolanda Bloemen en Marja Wiebes‘[Nummer 9]’, ‘Yolanda Bloemen/Marja Wiebes Vladislav Chodasevitsj (1886-1939)’In: Maatstaf. Jaargang 341986
Margriet Berg en Marja Wiebes‘Marja Wiebes en Margriet Berg Ivan Boenin (1870-1953)’In: De Gids. Jaargang 1632000

Vertalingen door Marja Wiebes in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten waarvan deze auteur de vertaler is.

AuteurTekstInJaar
Varlam Sjalamov‘Cherry brandy Varlam Sjalamov (vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Vladimir Nabokov‘Het scheermes Vladimir Nabokov (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Vladislav Chodasevitsj‘Essay’, ‘Majakovski Vladislav Chodasévitsj (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Vladislav Chodasevitsj‘Sirin Vladislav Chodasévitsj (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Vladimir Nabokov‘Vertaald proza’, ‘Het gevecht V. Sirin (= Vladimir Nabokov) (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Vladimir Nabokov‘Cambridge V. Sirin (= Vladimir Nabokov) (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Joseph Brodsky‘Twee uur in het reservoir Iosif Brodski (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Sergej Jesenin‘Aan de hond van Katsjalov Sergej Jesenin (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Osip Mandelstam‘Gedicht Osip Mandelstam (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Vladimir Nabokov‘De tovenaar Vladimir Nabokov (Vertaling Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Anna Achmatova‘Vertaalde poëzie’, ‘Gedicht Anna Achmatova (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Aleksandr Blok‘Gedicht Aleksandr Blok (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
I.A. Bunin‘Gedicht Ivan Boenin (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Afanasi Fet‘Twee gedichten Afanasi Fet (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Fjodor Tjoettsjev‘Twee gedichten F.I. Tjoettsjev (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Vladimir Nabokov‘De haven Vladimir Nabokov (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Aleksander Poesjkin‘Aan de zee Alexander Poesjkin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Fjodor Tjoettsjev‘Fjodor Tjoettsjev (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Anna Achmatova‘'s Avonds Anna Achmatova (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Innokenti Annenski‘Na het concert Innokenti Annenski (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Konstantin Balmont‘Sin miedo Konstantin Balmont (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Zinaida Hippius‘Zij Zinaida Hippius (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Michail Lermontov‘De droom Michail Lermontov (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Boris Pasternak‘Winternacht Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Irina Ratoesjinskaja‘Gedicht Irina Ratoesjinskaja (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Marina Tsvetajeva‘Mijn verzen Marina Tsvetajeva (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Vladimir Nabokov‘Vertaald proza’, ‘Wat moet iedereen weten? Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Vladimir Nabokov‘Welbehagen Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Innokenti Annenski‘Vertaalde poëzie’, ‘In de trein Innokenti Annenski (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Aleksandr Blok‘Gedicht Aleksander Blok (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
I.A. Bunin‘Het haantje van de toren Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Valeri Brjoesov‘Sonnet aan de vorm Valeri Brjoesov (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Vladislav Chodasevitsj‘Stanza's Vladislav Chodasevitsj (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Osip Mandelstam‘Gedicht Osip Mandelstam (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Boris Pasternak‘Juli Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
A.N. Apoechtin‘Venetië A.N. Apoechtin (Vertaling Marja Wiebes & Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
I.A. Krylov‘Twee fabels I.A. Krylov (Vertaling Margriet Berg & Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
A.N. Apoechtin‘Light Verse’, ‘Zijt gij, kinderen... A.N. Apoechtin (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Joseph Brodsky‘Op 't platteland... Iosif Brodski (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
I.A. Krylov‘Twee gedichten Ivan Krylov (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Marina Tsvetajeva‘Achttien gedichten Marina Tsvetajeva (Vertaling Margriet Berg, Marko Fondse, Anne Stoffel, Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Sergej Jesenin‘Twee gedichten Sergej Jesenin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Sofia Parnok‘Gedicht Sofia Parnok (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Sofia Parnok‘Gedicht Sofia Parnok (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Varlam Sjalamov‘Varlam Sjalamov Vertaling: Yolanda Bloemen en Marja Wiebes’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68)1994
Innokenti Annenski‘Vertaalde poëzie’, ‘Drie gedichten Innokenti Annenski (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 151994
Aleksander Poesjkin‘Twee gedichten Aleksander Poesjkin’In: De Tweede Ronde. Jaargang 151994
Marina Tsvetajeva‘Twaalf gedichten Marina Tsvetajeva (Vertaling Margriet Berg, Marko Fondse, Anne Stoffel, Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 151994
I.A. Bunin‘Wals Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg & Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 151994
I.A. Bunin‘Vier gedichten Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg & Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 171996
Georgi Ivanov‘Twee gedichten Georgi Ivanov (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden en Peter Zeeman)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 171996
I.A. Bunin‘Twee gedichten Ivan Boenin (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 171996
Zinaida Hippius‘Waarom Zinaida Hippius (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 171996
Fjodor Sologoeb‘Eilanden Fjodor Koezmitsj Sologoeb (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 171996
I.A. Bunin‘Het graf in de rots Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 181997
Michail Kuzmin‘Uit: Liederen over Alexandrië Michail Koezmin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 181997
Boris Pasternak‘Onweer, kortstondig voor eeuwig Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 181997
Marina Tsvetajeva‘Poging tot jaloezie Marina Tsvetajeva (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 181997
Nikolaj Zabolotski‘Het gezicht van een paard Nikolaj Zabolotski (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 181997
Vladimir Nabokov‘Tweeëntwintig Russische gedichten Vladimir Nabokov (Vertaling Margriet Berg & Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 191998
Vladimir Nabokov‘(Vertaling Margriet Berg & Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 191998
Varlam Sjalamov‘Varlam Sjalamov Vijf verhalen’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1999 (nrs. 85-88)1999
Varlam Sjalamov‘Varlam Sjalamov Poëzie en het kamp’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1999 (nrs. 85-88)1999
Vladislav Chodasevitsj‘Drie gedichten Vladislav Chodasevitsj (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 201999
Marjoleine de Vos‘Marjoleine de Vos Een dichter heeft altijd een voorraad in huis Over Marina Tsvetajeva, Ik loop over de sterren’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2001 (nrs. 93-96)2000-2001
Jevgeni Jevtoesjenko‘Jaloezie Jevgeni Jevtoesjenko (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Bella Achmadulina‘Vertaalde poëzie’, ‘De scooter Bella Achmadoelina (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Margarita Aliger‘Het tweetal Margarita Aliger (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
I.A. Bunin‘Twee gedichten Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Vladislav Chodasevitsj‘Twee gedichten Vladislav Chodasevitsj (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Michail Borisovitsj Kreps‘Leiden Michail Borisovitsj Kreps (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Aleksandr Blok‘Ravenna Alexander Blok (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Aleksandr Blok‘Gedicht Aleksander Blok (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 222001
I.A. Krylov‘Fortuna en de bedelaar Ivan Andrejevitsj Krylov (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 222001
Anna Achmatova‘Vertaalde poëzie’, ‘Zes gedichten Anna Achmatova (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 232002
Boris Pasternak‘Vier gedichten Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 232002
Henry Wadsworth Longfellow‘Het verhaal van de Siciliaan Henry Wadsworth Longfellow (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 242003
Anna Achmatova‘Vertaalde poëzie’, ‘Drie gedichten Anna Achmatova (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 252004
Aleksander Poesjkin‘Elegie Aleksander Poesjkin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 252004
Varlam Sjalamov‘Varlam Sjalamov Drie verhalen uit Kolyma’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2005 (nrs. 109-112)2005
Anna Achmatova‘Anna Achmatova Aan zee vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg’In: Tirade. Jaargang 49 (nrs. 407-411)2005
Anna Achmatova‘Vertaalde poëzie’, ‘Twee gedichten Anna Achmatova (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 262005
Anna Achmatova‘Zes gedichten Anna Achmatova (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 262005
Oscar Wilde‘Drie gedichten Oscar Wilde (Vertaling Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 262005
Anna Achmatova‘Vertaalde poëzie’, ‘Twee gedichten Anna Achmatova (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 262005
Anna Achmatova‘Vertaalde poëzie’, ‘Vijf gedichten Anna Achmatova (Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 272006
Osip Mandelstam‘Vertaalde poëzie’, ‘Vier gedichten Osip Mandelstam (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 282007
Eric Metz‘Eric Metz Tweemaal Achmatova’In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 152008
Boris Pasternak‘In het ziekenhuis Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 292008
Osip Mandelstam‘Gedicht Osip Mandelstam (Vertaling Margriet Berg & Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 302009

Overige bronnen in DBNL

Biografieën over Marja Wiebes Toelichting

Biografische informatie over deze auteur.

TitelAuteurJaar
Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2018-2019 [tijdschrift] Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde [2001- ]2020

Secundaire literatuur over Marja Wiebes Toelichting

Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.

AuteurTekstInJaar
Willem G. Weststeijn‘Willem G. Weststeijn Eindelijk een echte vertaling van Oorlog en vrede’In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 142007
  • Marja Wiebes
  • Teksten
  • Teksten als vertaler
  • Biografieën
  • Secundaire literatuur

Naar boven

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken