Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Erato (1646)

Informatie terzijde

Titelpagina van Erato
Afbeelding van EratoToon afbeelding van titelpagina van Erato

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.02 MB)

Scans (27.28 MB)

XML (0.19 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Erato

(1646)–Leonardus Gouwerak–rechtenstatus Auteursrechtvrij

omhelst van verscheyde minne-deuntjes, sangh-rijmpjes ende nieu-quelige veersjens



 

Inhoudsopgave

Op-dracht Aen de Utrechtsche soete Iuffrouvven.

Lofdicht Voor de soet-vloejende en diep-sinnige Poeëdt, Leonardi Gouwerack.

Danck-seggingh voor den opdracht.

Lauwerier-Krans.

Eer-Gedicht Ter eeren den diepsinnigen verstandigen Poeëdt, Mr. Leonardus Gouwerack.

Op de naem van dit Boeck.

Tot Erato.

Aen den selven.

Aen Sr. Leonardus Gouwerack. Op sijn Erato.

Aen den selven.

Aen den selven.

Aen den selven.

[Wat strael-bekranster kruyn vol juyster zinlijckheden]

Klinck-Dicht.

Register.

Op de Schoonheyt van de Utrechtsche Ioffrouvv, Me-Ioffrouw Helen A.

Aen de Utrechtsche Soete Ioffrouwen in’t gemeen.

VVoorden-svvarm, Geoffert op ‘t Altaer des Schoonste Iuffrou.

Straelt straeltjens weerde Son,

Ioffrous deucht, en schoonheyts Loff.

[Daer kan niet soeter wesen]

[Narcissus jagensmoe, sat by de beeck]

Harders-klacht.

[Ware schoonheyt Hemels beelt]

[Astrea schone Godinne]

Niemant die vry vrijt,, Sonder de Nyts nyt.

[Geluckigh is hy die vryt]

Mey-Ghesanck.

[Duyckt Grieckx Heleen]

Is hy vvijs, of geck die Vrijt?

Minnaers Claech-Ghesanck.

[Eer ick proefde Cupidoos maght]

Een kort Lietjen, in haest ghesongen. Iupiters Minne-vier.

Rosamondts slaep.

[Goden wat besproeyt mijn een douw]

[Ryst Bee daer komt mijn Herder]

[Filida hoe dus Herderin]

[Sta op blonde Auroor]

[Wilt nu treuren]

[Ick bid Herderin hebt met mijn medogen]

[Laura en Galathe]

[Koel wintje ruyst door ‘t Bos]

[Bromt Echo overluyt]

[Quinkeleert nu vogeltjens op het geboomt]

Ranicles Droom.

[Godin die met u oogen]

Een maent ontrent na Mey, wanneer de boonen bloeyen, Begon de heere Min in Foberts zaet te groeyen.

Iovis Goude Liefde.

Goude Liefde.

[Wat kan Liefde tot Gout al maecken?]

’t Gout brenght de Mensch inde Hel, Daer het selfs niet komen sel.

[Rampen mijn bestrijden]

[Wat geneughde]

Apollus bee, en begeer aende Musen.

Der Musen bevvilgingh op Apols begeer.

Musen Offer-Sanck, op ‘t verjaren van de doorluchtighe Maeght Trichtaryna, Rhijn-Trichtsche Godin.

Der Musen Offer-bee aen Apollo.

Apollus Danckbaerheyt aen de Musen.

Liefdens-Kracht.

t’Samen-sangh tusschen Lerinde en Hylas. Op verscheyde Toonen.

[Komt hoort mijn seggen roem waerde vele Godin]

[Och waer sijt ghy mijn Herderin]

Minnaers Minne-Grille.

[Quae klappers tonge vol fenijn]

[Komt laet ons by dese]

[Veel wonder sietmen geschieden]

Slach van Prins Robbert

[Clorint bent ghy ‘t hier sadt]

Thimocleas Verkrachtingh.

[Kyck hoe gaet Doyfilo heen]

[Tis mijn wonder Harders Kint]

[Vryster waerom onnut geschreyt]

Marcurius vliegende Liefde, tot Herse.

[Princes u macht]

[Pyramus hoe waerde]

[Fleur der Vrouwen wilt mijn geven]

[Qualijck bedachte Hero]

Voorspels-gesangh,

[Nu ruyst het kriecken van den dagh]

Cloris droevige Minne-sangh, over het af-zijn van sijn Larinda.

Tsamen-sangh Pastorel, Tusschen Mintas en Rosamonda, Van 10. Voysen.

Vryerye van Fobert Francken Nelis en Tryn Jaep Meessens Maertgen.

Den kloeckmoedigen Arimant, de getrouwe Chrysida. En verliefden Coninck Goudebant

De Christelijcke Bruydt.

Bruylofs-sangh, Gesongen op Pans fluyt, ter eeren van Bruygom en Bruydt.

[Heer Bruydegom ick hoop]

Als de Bruyloft is gedaan, Soo gaet het sorrigen aen

Een quaet VVijf is een duyvelin in huys.

Een goe Vrou is een Godin in huys,

Ulissis liefde tot Penelope.

[Met het dagten]

Orphus Liefde.

Houvvelijckx Aen-radinge.

Andromidaes verlossingh.

Al wast dat ghy u lichaem liet brande, Sonder liefde is ‘t geen Offerhande.

Hoe sal men ‘t maken? D’een saltg prijsen, d’ander sal ‘t laken.

Pigmalions vvensch.

[Soo liefd’ is voor-gebracht]

Houvvelijcks beklagh.

VVandelinghs verhael.

Treur-dicht, Over ‘t sterven van Vechtryn Trechtstichtsche Nimph.

Droef-gesangh.

Gedenckt te sterven,

[Het spruytjen dat is af-gemaeyt]

[Met suchten en geween]

Een oprecht goet, gerust gemoet, Is beter goet, als gelt en goet.

Daermen goet deelt, Daermen krackeelt.

Des levens rijsende en dalende Trappen.

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken