Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar (2001)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar
Afbeelding van Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaarToon afbeelding van titelpagina van Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (74.35 MB)

Scans (34.76 MB)

ebook (21.79 MB)

XML (3.72 MB)

tekstbestand






Editeur

Ad Leerintveld



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar

(2001)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[14] Op het diamantstift van Joffw. Anna Roemers

Commentaar

Huygens heeft Anna Roemers Visscher meermalen als dichteres geprezen (zie gedichten [7] en [8]). In dit sonnet roemt Huygens Anna om haar glasgraveerkunst.Ga naar eindnoot1 Hij geeft als verklaring voor haar kunstzinnige prestaties het feit dat de 'penne die zij hadd En over ‘sroemers ijs soo wonderbaerlick menden’ (r. 6-7) een bevroren druppel uit de Hippocrene is. De diamant waarmee zij graveert, is dus volgens Huygens afkomstig uit de Hengstebron. Zij brengt ‘dichtertaal’ over op glas.Ga naar eindnoot2

Mogen wij in dit lovende sonnet aan het adres van Anna Roemers een nieuw, meer verhuld, argument zien in Huygens' pleidooi haar voor de poëzie te behouden?

Uitgaven

Beets 1881; Worp Gedichten i, p. 140; Kaakebeen 1918, p. 97; Van der Heiden, Spectrum 8, 20 (met annotaties); Huygens 1984, p. 17.

Overlevering

H Autograaf Huygens, ka xla, 1619, fol. 8. Een enkelblad, 315 × 202mm, in twee kolommen beschreven. Bovenaan in de linkerkolom op fol. 8r schreef Huygens dit sonnet. De rest van het blad is beschreven met gedicht [15].

[pagina 123]
[p. 123]

H-Ot Kopijlaag in H voor de druk in de Otia. Met lichtere inkt en een bredere pen bracht Huygens in deze fase correcties en varianten aan.
Ot Otia 1625, Lib. vi, (N2r), p. 102.
Ot-e Errata zoals opgegeven in de Otia.
K1 Korenbloemen 1658, Boek iv, (21v), p. 262.
K2 Korenbloemen 1672, Boek viii, (302v), p. 476.

Datering

Huygens dateerde H: 5 Non. Maij 1619 (= 3 mei 1619).

Varianten



illustratie

  [titel]  
  Ha sonnet Op't konstich Glas schrijven   van anna roemers.  
  b [ ] den Glas schrijver   [   ]
  c [ ] den Diamantpriem [van]   Joffw. [   ]
  H-Ot Op het Diamantstift van Joffw. [anna roemers.]  
  K1 [   ] r. visscher  

1 H Ghij die den snellen treek op het gelasen   bladt
  H-Ot [ ] blad

2 H Van 'tVischer   Meijsgens handt siet slingeren en wenden,  
  H-Ot [ ] Meisgens [ ]
  Ot Van't Visscher Meiskens [ ]

3 H En   naewlijck mercken   cont waer 'tende zal   belenden  
  H-Ot [ ] qualijck [ ] kont [   ]
  Ot [ ] nu al [   ] belenden,  
  Ot-e [ ] nawlick [   ]
  K1 [ ] naw'lick [   ]

4 Ha En van zoo vremden   saeck de reden niet en   vat  
  b [ ] werck [   ]
  H-Ot [   ] vatt,  

5 Ha <G>>Hoort watter onder schuijlt, de penne die zij   hadt
  b [ ] hadd

6 H En over 'sroemers ijs soo   wonderbaerlijck menden  
  H-Ot [ ] wonderbaerlick [ ]

8 Ha Was een bevrosen   drop van Hippocrenes   nat.
  H-Ot [ ] dropp [ ] natt.

9 H Gaet, Vreemdelingh, veracht ons'   coude noorder landen,  
  H-Ot [ ] koude [ ]

[pagina 124]
[p. 124]


illustratie

10 Ha Bij't heete vruchtbaer   sant van u versenghde stranden,  
  b [ ] sand [   ]
  H-Ot [ ]   uw [ ]

11 H Beschuldicht onse vorst van   weijnich vrucht off gheen:  
  H-Ot Beschuldight onsen [ ] weinich [ ]

14 H Oijt   costelijcker nat, oijt   constelijcker steen?  
  H-Ot [ ] kostelicker [ ] konstelicker [ ]
 
  [datering]  
  H 5o. Non. Maij. 1619  
  H-Ot 1619  
  Ot mdcxix.  
  K1 xix.  
  K2 [ontbreekt]  

eindnoot1
Zie over haar graveerkunst: Anna Roemers Visscher 1971, p. 9 en p. 24, n. 2 en 3. Smits-Veldt 1994, p. 20 en de literatuuropgave op p. 115; Ritsema van Eck 1995, p. 33-37.
eindnoot2
Aldus de toelichting in Huygens 1984.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken