Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar (2001)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar
Afbeelding van Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaarToon afbeelding van titelpagina van Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (74.35 MB)

Scans (34.76 MB)

ebook (21.79 MB)

XML (3.72 MB)

tekstbestand






Editeur

Ad Leerintveld



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar

(2001)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[26] Twiederhande slach van vrouwen

Commentaar

Blijkbaar vonden zijn Haagse vriendinnen dat Huygens in zijn Vrouwelof nog te weinig schuld had bekend. In dit gedicht waarvan Zwaan de titel aanvult tot ‘Garrulae’ (babbelaarsters, kletskousen) of ‘Garrulitas’ (babbelachtigheid), komt hij terug op wat hij in gedicht [25] met de passage van r. 313-320 bedoeld heeft. Wie al te gekwetst reageert, zou de naam ‘leur’ wel eens terecht kunnen dragen, stelt Huygens.

Uitgaven

Worp Gedichten i, p. 182-183; Zwaan 1984c, p. 58-61 (geannoteerd).

Literatuur

Zwaan 1984c;

Translitteratie

Evenals [25] 'tVrouwelof heeft ook de tekst van dit gedicht ernstige waterschade opgelopen. De titel is na de derde letter onleesbaar geworden. Zwaan stelt in zijn uitgave voor de titel aan te vullen tot Garulitas (babbelachtigheid) of Garrulae (babbelaarsters, kletskousen).

In de tekst zijn tussen [ ] onleesbaar geworden letters aangevuld. Reconstructie van mogelijk verloren gegane leestekens is niet beproefd.

Overlevering

H Autograaf Huygens, ka xla, 1620, fol. 3v. Links onder op deze bladzijde telde Huygens de verzen van dit gedicht (44) en van 'tVrouwelof (464), dat op fol. 1r-3r van hetzelfde katern is geschreven, bij elkaar op tot een totaal van 508.
Hij overwoog waarschijnlijk een uitgave. In de rechtermarge schreef Huygens van beneden naar boven een tweetal Franse versregels:

[pagina 201]
[p. 201]
 
Faire de don debuoir, de courtoisie debte,
 
C'est auoir trop d'oreille, ou n'auoir point de [teste]
 
 
 
Hij ondertekende ze met: Consta[nter.] Feb. 1620.

Datering

Het gedicht is gedateerd: prid. cal. Feb. 1620. (=31 januari 1620).

Varianten



illustratie

1 Ha Tweederhande slach van Vrouwen
  b Twiederhande [ ]

7 Ha Aller dinghen heerlijckheijt
  b {Aller dinghen} [ ]
  b {Al het schepsels} [ ]
  c {Aller dinghen} [ ]
  c {Al het schepsels} [ ]
  c {'Tgroote schepsels} [ ]

10 Ha Die   hem stooren sel in't lesen?  
  b [ ] her [ ]

18 Ha Die her   weijnich hooren laten,  
  b [ ] weijnichst [ ]

19 Ha In het diepste vande Maes
  b En in't[ ]

20 Ha Gaet het minste stroom geraes.  
  b Gaetet [ ]

30 Ha Ick heb nimment willen   melden.
  b [ ] schelden.

39 Ha Dieder op het leure woordt
  b Die op 't leurich [ ]

40 Ha Overtalligh hadd' estoort,  
  b {Overtalligh} waer [ ]
  b {Overleurigh} waer [ ]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken