Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Etymologicum teutonicae linguae (1972)

Informatie terzijde

Titelpagina van Etymologicum teutonicae linguae
Afbeelding van Etymologicum teutonicae linguaeToon afbeelding van titelpagina van Etymologicum teutonicae linguae

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (38.30 MB)

XML (5.38 MB)

tekstbestand






Editeur

Frans Claes



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon
taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Etymologicum teutonicae linguae

(1972)–C. Kiliaan–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[M]

M A

MAchache, machachel.

Ambubaia, mulier ignaua, sordida, deformis. ital. magagna, macchia. i. macula, labes.

Machandel.

sax . j. wachouter. Iuniperus.

Mach-schien.

Fortè, forsan, fortasse: fieri potest.

Macht, maght.

Potestas, potentia, virtus, robur, fortitudo, vis facultas, manus: & Ius, imperium, auctoritas, potestas ditio. ger. maght: ang. might.

macht.

holl . j. ghemacht. Virilia.

macht bode.

Legatus, qui cum mandatis aliquò mittitur.

macht loos.

Infirmus, debilis, impotens, iners membris, languidus.

macht loosheyd

Defectio, defectio virium, imbecillitas, debilitas, impotentia, languor.

machtigh.

Potens, valens, validus fortis

machtigh zijn te be-taelen.

Soluendo esse.

machtigh sijner sinnen.

Compos mentis, animi, sensuum.

machtigheyd.

Potentia, virtus, fortitudo.

machtighlick.

Potenter, fortiter, validè, valenter.

machtighen.

Potestatem dare, authoritatem dare.

Mack, mackelick.

sicamb. holl. zeland . j. ghe-mack, ghe-mackelick.

Macker.

holl . j. maggher.

Mackereel, maeckereel.

Scombrus piscis. gal. macquereau: ang. mackereil.

Made. j. maede.

Maecht. j. maeght.

Virgo.

Maeckel.

vetus Macula, labes. ger. mackel: gal macule hisp. mancha, manzilla.

maeckelatuere.

Chartae maculatae, chartae ineptiae. vulgo maculatura. gal. maculature.

Maecken.

Facere, efficere, agere, exequi, moliri, condere, formare, creare. μοχθεῖν. germ. machen ang. make.

maeckt v van hier. j. packt v, &c.

maecken.

Transigere, pacisci: componere, pactum facere. & Conciliare.

maecken, be-setten.

Legare, testamento alicui relinquere

maecken de bedden.

Sternere lectos, concinnare lectos.

maecken den sot.

Agere morionem.

maecken den meester.

Omnia pro imperio agere: personam magistri sumere.

maecken.

fland. gand . j. lubben . Castrare.

maecken-loos.

zeland. Petulans.

maeckaegie.

Pactum, contractus.

maeckagie van testament.

Factio siue confectio testamenti, legatum.

maecker.

Factor, conditor.

maeckerije.

Factura. & Officina.

maecksel.

Factio, factura, formatio, facies: fabrica, fabricatio, creatio.

maeckelen.

Conciliare, transigere.

maeckelaer.

Proxeneta, mediator, pacarius, pararius, conciliator in contractibus, sequester, interuentor, transactor.

maeckelersse.

Conciliatrix.

maeckelersse van houwelijcken.

Proxenetria, promnestria, nuptiarum conciliatrix.

maeckelrije.

Conciliatio, conciliatura: conuentio.

Maedelieue, maddelieue. j. maetelieue, maeghdelieue.

Bellis, flos bellidis.

Maedelgher.

Gentiana minor: cruciata. ger. modelgher.

Maede. j. maeye.

Vermis.

Maede.

sax. Coenum, lutum.

maede-kiste.

sax Fimetum, sterquilinium.

Maeden. j. maeyen.

Metere.

Maeghd.

Virgo, puella. germ. maeghd: ang. mayde.

maeghd

fortè à maght. j. vis, potentia: sicut virgo latinè à viridiore siue validiore aetate dicitur.

[pagina 298]
[p. 298]

maeghd. j. dienst-maeghd.

Ministra. sax. maghet.

maeghd-toghe.

vetus. Paedagogus.

maeghd-toght.

vetus. Paedagogium.

maeghden honigh.

Mel virgineum, mel acapnon: mel primi examinis: mel non pressum, protropum.

maeghden palm.

Vinca peruinca, clematis Daphnoides, chamaedaphne.

maeghden-wachs.

Caera pura.

maeghdaerd.

fland. Virgo mas.

maeghdelick.

Virgineus, virginalis.

maeghdelick slot.

Hymen, eugium. vulgò claustrum virginale.

maeghdeken.

Virguncula.

maeghdekens haerinck.

Halec prima, virginea: primò omnium capta: lactibus & ouis carens.

maeghdelickheyd.

Virginitas.

maeghdom.

Virginitas.

maeghdom nemen.

Imminuere virginem: deuirginare: vitiare virginem, virginate spoliare.

Maeghe.

Cognatus, agnatus, consanguineus, necessarius, affinis, propinquus. Magus vrbem denotat, vt docet Plinius: hinc multa oppidorum nomina in magus desinentia.

maeghschap.

Cognatio, consanguinitas: agnatio, affinitas, propinquitas, necessitudo: coniunctio affinitatis vel sanguinis. & Cognatus, affinis: Necessitudo, id est, necessitudine iunctus, sicut heer schap, boel-schap. dominius, amor, & dominus, amasius, &c. ita quoque spectamen pro spectatoribus: ministeria, pro ministris: coniugium pro coniuge: amicitia & familiaritas, pro amicis & familiaribus, praesidia pro praesidiariis, semium pro sene.

maegh-sibbe.

vet. j. maegh-schap.

maegh-taele.

vetus . j. maegh-schap.

maeghelinck.

vetus . j. maeghe. Cognatus, affinis.

Maeghe.

Stomachus, ventriculus, aqualiculus.

maegh-darm.

Intestinum primum.

maegh-suchtigh.

Stomachicus.

Maegher.

Macer, macilentus, gracilis, exilis. germ. mager: gal. maigre: ital. magro: hisp. magro: ang. maigre.

maegher harst.

Equus strigosus, malè habitus, coriaginosus, coriagine laborans.

maegher heyn.

Monogrammus, strigosus, coriaginosus, coriagine laborans: vesculus, macie praetenuis, macie pellucens, extenuatus, exuccus, torridus.

maegheren. j. ver-maegeren.

Macerare. & Macrescere.

maegherheyd.

Macies, macor, macror, macritudo.

maegherlick.

Macrè, ieiunè, tenuiter.

Maeye, maede.

Vermis. à maeyen siue maeden. i metere, demetere, aut potiùs depascere.

maeye, aers-wormken.

Ascaris, idis.

maeyachtigh, maedigh.

Vermiculosus, vermiculans.

Maeyen, maeden.

Metere, foenum subsecare, desecare, falce demetere. & propriè, Tondere prata. ger. maeyen: ang. movve.

maey-land.

Pratum.

maey-hooy. j. schoof.

Manipulus.

maey-tijd.

Messis. & propriè Foenisecium, messis foeni.

maeyer.

Messor: & Foeniseca, foenisex.

maeyer.

Blitum, herbae genus.

maey-voet.

Valgus.

maey-voeten.

In exteriorem partem pedes flectere, instar messoris.

maeyssel.

Foenisecium, foeni messis.

Mael.

Vice, vicem. Een mael Semel, vna vice. Twee-mael. Bis, duabus vicibus. Menigh-mael. Saepè, multis vicibus, &c. Nae de mael dat. Postquam, posteaquam, &c. Te mael. hol. Prorsus omnino, valde. T'eene mael Simul & semel, prorsus, omnino.

Mael.

vetus. fland. Mensura, spatium. &c. hinc duym-mael, naeghel-mael, stroo-mael, vingher-mael & id genus aliae veteres dictiones.

Mael, ghe-mael.

vet. ger. sax. Consors, socius. Hinc ee-ghe-mael. Coniunx.

mael-schat, mel-schat.

vet. sax. sicamb. Dos: & Arrha sponsalis.

maelen, mellen.

vet. sax. sicamb. Coniugium inire, coniugari, coniungi Hinc lusus in Brabantia pueris & puellis frequens, maelen. maelen-spel dicitur, cùm bini binos segregare, alterumque altero relicto apprehendere nituntur.

Mael.

germ. sax. Conuiuium, refectio,

[pagina 299]
[p. 299]

pastus. germ. maal: ang. meale. hinc noen-mael, auend-mael, &c.

mael-tijd.

Conuiuium, epulum.

mael-tijd houder.

Conuiuator.

maeltijd-gast.

Conuiua.

Mael. j. meel.

Farina.

maelen.

Molere, commolere, conterere. ger. malen: gal. mouldre: hisp. moler.

mael-assijse.

Vectigal molare, tributum molarium.

Mael.

vet. sax. Meta, terminus. ger. mahl.

Mael.

vetus. sax. Ius, lex, iudicium. & Conuentus iuri dicundo deputatus. vulgò mallum, mallus. hinc borgher-mael, boer-mael, &c.

mael-boom.

vetus. sax. sicam. Terminus, limes, arbor terminalis.

mael-boom.

ger. heluet. Ornus.

mael-gheld.

vetus. germ. sax. sicamb j. mael-tote.

mael-stede, mael-stad.

vetus . j. ban-molen. Mola publica intra terminos iurisdictionis: & Iurisdictio, locus iudicij: tribunal: & Iurisdictio molaris. & Paroecia: vicinia accolarum eadem mola vtentium.

mael-steen.

vet. sax. sicamb. Terminus, lapis terminalis.

mael-tand. j. back-tand.

Dens molaris.

mael-tote.

vetus. fland. Exactio, census, vectigal. gal. maltote sax. maelgheld.

maeler. j. molder.

Molitor.

Mael.

sax. fris. sicamb. Macula, nota. ger. mackel: ang. moole.

mael. j. maelerije.

Encaustum. gal. esmail

mael-teecken.

Character, nota.

maelen.

germ. sax. fris. sicamb. holl . j. schilderen. Pingere.

maeler. j. schilder.

Pictor.

maeler van glas.

Encaustes.

maelerije, maelsel. j. schilderije.

Pictura

maelerije, maelie.

Encaustum. & Encaustice, inustaria. gal. esmail: ang. enamell.

maeléren.

Pingere coloribus adustis, pingere encausto: inurere: adhibito igne pingere. gal. esmailler.

maelerer, vier-schilder.

Encaustes.

Maeledijden.

Maledicere, detestari gal. mauldire: ital maldire: hisp. maldezir.

Maele.

Bulga, pera, hippopera, vidulus scorteus, pellis, mantica, pera viatoria. gal. male: ang. male.

mael-henghst.

Equus sarcinarius.

mael-slot.

Sera catenata, sera pendula, pensilis, quae bulgis & hippopoperis appendi solet.

Maelie.

Orbiculus, fibula, hamus, anulus, vulgò malia gal. maille: ital. maglia: hisp. mala: ang. mayle.

maelie van het net.

Macula retis, plaga, foramen.

maelie van het leder. j. nerue.

maelie van de nestel.

Aeratum capitellum ligulae: cuspis ligulae.

maelien van t'pansier.

Anuli loricae, squamae, catenulae.

maelien-koller.

Lorica lorica conserta hamis; hamata, catenata, squamea.

Maen.

sax. Papauer.

maen-kop.

holl. fris. sicamb. Papauer.

maen-kop.

Papauer, caput papaueris, dicitur, inquit Becan. Gorop. quòd frigida & quaecunque somnum conciliant, Lunae consecrentur, vt quae noctis frigidae & soporiferae domina sit & gubernatrix.

maen-kop-saed, maen-saed.

Semen papaueris.

Maend.

Mensis, lunae annus: annus lunaris. μην. dicitur maend à maene. i. luna eiusque cursu. germ. monat: ang. moneth.

maend gheld.

Menstruum.

maend-kost.

Demensum, menstruum, cibarium in mensem.

maend sold.

Menstruum, stipendium militis in mensem, menstruum stipendium.

maend-stonden, maen-stonden.

Menses, menstrua muliebria: profluuium mulierum: virus lunare.

maend-stondige oft maen-stondighe vrouwe.

Mulier menstrualis, menstruata.

maendelick, maendigh.

Menstruus.

Maene.

Luna. μηνη. germ. mon: ang. moone. dicitur autem maene à maenen. i. monere. Virgil. Ipse pater stratuit quid menstrua luna moneret.

maene int hoofd.

Mania, insania, morbus lunaticus.

maene.

Iuba, crines à collo animalium penduli. dicitur mane à similitudine lunae: vnde & iuba lunata Martiali, & rutila Catullo appellata, germ. maene: ang. mayne.

[pagina 300]
[p. 300]

maene der naeghelen.

Exortus, candidum quod in vngue exoritur, dimidiatae lunae simile.

maene oft vel op de ooge.

Pterygium, vnguis: membranula in oculo instar lunae excrescens, oculoque officiens.

maene. j. wegghe.

Libum lunatum.

maen-dagh.

Dies lunae, dies secunda.

maen-iaer.

Annus lunaris.

maen kind.

Partus lunaris: quarta silentique luna conceptus.

maen-kind, maenen-kind.

sax . j. molen. Mola.

maen-kop. j. maen.

Papauer.

maen-kruyd.

Lunaria. herba dimidiatae lunae formam praeferens.

maen-oogigh peerd.

Equus pterygio siue vngue laborans.

maen-rinck.

Halo: corona siue circulus lunae.

maen-saed.

sicamb. j. maen-kop-saed. Papauer.

maen-schijn.

Luna lucens: lunae candor, fulgor.

maen-sieck. j. maen-suchtigh.

maen-stonden. j. maend-stonden.

maen-sucht. j. maend-stonden.

Menstrua, orum.

maen-suchtigh. j. maend-stondigh.

Mulier menstrualis.

maen-suchtigh, maenigh.

Lunaticus: qui statis lunae temporibus insania vexatur: furiosus.

maen-wijse.

Lunatus: instar lunae, speciae lunae formatus.

maenigh.

Insanus, furiosus, lunaticus, μανικος: qui cursum lunae patitur.

Maenen.

Monere, admonere, commonere, requirere, deposcere. ger. maenen: gal. admonester: ang. monishe. Maenen de schulden. Nomina appellare, exigere debitum, monere debiti, interpellare debitorem, à maene, siue à maend. i. mensis, vt putat Petrus Nannius: Quia (inquit) vsura menstrua erat, menseque; exacto debiti appellationes fiebant, inde factum est, vt nos maenen pro appellare dicamus.

maenen.

Citare, vocare, vulgò manire, mannire, in lege Salica Francorum: teste Hermano Comite Nuenario.

maenen de schepenen.

Iudices admonere sui iurisiurandi & religionis in dicendis sententiis: sententiam rogare à iudicibus: magistratum monere vt ius dicat.

maenen den duuel.

Exorcismo monere dęmonem, adiurare: magico carmine aut efficacibus sacrae scripturae verbis deęmoni necessitatem imponere proloquendi ea de quibus rogatur. vulgò exorcizare.

maener, maender.

Monitor, admonitor, postulator.

maener, maen-heer.

Praetor, rogator sententiae, qui magistratum monet vt ius dicat.

maeninghe, maenisse.

Monitio, monitus, us: admonitio.

Maer, nemaer.

Sed, at, ast, arqui, tamenn, attamen, verò, caeterùm, autem, porrò, verùm, enimuerò. gal. mais: ital. ma: hisp. mas

maer. j. alleenlick.

Tantùm, solùm, tantummodo, solummodò.

maer eens.

Semel tantùm.

Maer, maere, mer.

ger. sax. .j. zee. Mare, aequor gal. mer: ital. mare: hisp. mar.

maer, mer.

fris. holl. sicamb. Stagnum, stagnum latius; lacus: & Palus: & Piscina. Hebraei omnem aquarum congregationem mare vocant, vt mare Galileae, mare Tyberiadis, &c. Beda.

maer-katte, mer-katte.

Cercopithecus, simia caudata.

maer-koet, mer-koet.

holl . j. waeter-hoen. Fulix, fulica.

maer-kolf.

sicam . j. roetaerd. Pica glandaria. vulgò marcolphus.

maer minne, mer-minne.

Syren, Venus marina, Venus vndigena.

maer-minnen.

Nereides. q.d. maris deliciae siue maris nymphae. Adr. Iun. ang. marmayde.

maerotte.

fland . j. maer-katte. Simius, cercopithecus. vide marte, marmotte.

maer-radijs.

Raphanus rusticanus, sinapi Persicum.

maer-spinne, mer-spinne.

Sepia piscis.

maer-swijn, mer-swijn.

Delphin, delphinus. q.d. porcus marinus. gal. marsouin.

maer-waeter.

Aqua stagnans, reses.

maer wijf, mer-wijf. j. maer-minne.

Syren.

maer-wortel, mer-wortel. j. kruys-dijstel.

Eryngium marinum.q.d. radix marina.

[pagina 301]
[p. 301]

maerasch.

Palus, lacus. gal. marez, marescage: ang. marishe, marsch.

maeraschachtigh.

Palustris, paludosus.

maersche, mersche, meersche, marse.

fland. Palus: pratum hyeme plerumque aquis rectum: pratum palustre: locus palustris & vliginosus. angl. marsch.

Maere.

Fama: & Nuncius, nuncium: & Fabula.

Maere.

vetus. Equus, equa. ang. mare.

maere, nacht-merie.

Incubus, ephialtes, spectrum incubum, suppressio nocturna: morbi nocturni genus. Quia maer equum significat, non inconcinnè ad ephialtem morbi nocturni genus consuetudo detorsit: quoniam eo laborantes maximo pondere sibi premi videntur, non aliter quàm si quis sic cecidisset, vt equus toto corpore ipsi incumberet: accedit & alia ratio qua Ephialtes maer dicitur, ob id qud equus eo frequentissimè laborare cernatur. I. Gorop. Becanus.

maer-schalck.

Veterinarius, medicus equarius. cteniatrus. & Tribunus militum, tribunus militaris, magister equitum, praefectus militiae: & Metator castrorum: designator. & Satrapa, satrapes, toparcha. Maer-schalck, inquit Flac Illyr. dicitur minister equorum aut rei equestris: nempe minister Principis, qui rem equestrem equitesque & aulam curat aut regit: à maer. i. equus: & schalck. i. seruus, minister. Maerschalck, ait Becanus, is dicitur, qui peritus est in equis curandis, & qui equestris rei cognitionem habet: maer enim equus, schalck peritus, callidus, astutus in sua arte appellatur. hoc etiam nomine dicitur is, qui ferreos calceos adfigit, & iubas & caudam equorum comit: tandem factum vt magistri hospitiorum se mareschalcos vocarint: quasi nemo munere quopiam maiore dignus esset, qui in disciplin equestri non esset egregiè exercitacus. Et quoiam equorum curatio praecipuè honoraretur, omnes eos Diuos Marschalcos vocarunt, qui curando cuipiam morbo praesidere opinarentur: sic D. Antonium dicimus Mareschalcum ignis sacri, diuum Rochum Mareschalcum pestis, & epidimiae contagiosae, & similiter alios aliorum morborum marschalcos, &c. haec Becanus. B. Rhenanus Marschalcum fictum esse ait vocabulum ex march, quo equus significatur, & schalck, potens: quasi dicas, equorum magistrum. ab his Becani & Rhenani etymis non dissonat vox Gallica Mareschal & Italica Mareschalco: qua faber ferrarius, cteniatrus & veterinarius denotatur Equiso quoque Latinis non tantùm equorum domitor & curator, sed etiam veteribus, teste Varrone, dicebatur is cui alicuius rei regimen committebatur. Italicè maliscalco, praefectus est. & marshall anglicè, Designator, metator castrorum, & Tribunus militum. Marschalck, quasi marosalicus dicitur Io. Auentino: qui maior est in sala, hoc est, aula: maior domus recentioribus dictus. Veteres Romani magistrum equitum vocarunt.

maer-schalck.

Deus auerruncus, alexicacus, mala depellens, diuus curando alicui morbo praesidens.

maer-staller.

vetus . j. stal-knecht.

marie. j. merie.

Equa.

Maeren.

holl . j. meeren. Remorari, detinere.

maer-tacken. j. marren-tacken.

Maergh. j. margh.

Maerren. j. marren, meerren.

Remorari, detinere.

Maert. j. meert.

Martius mensis.

Maerte.

Ancilla, famula, ministra, ministratrix. vulgò martha: à Martha euangelica, satagente & solicita circa plurima.

maertele.

Apis maior: quae opus mellarium praeparat.

maertken.

Ancillula.

Maerter. j. marter.

Martse.

fland . j. marck. Ora, limes.

Maesche. j. masche.

Macula, &c.

Maes-darm. j. mest-darm.

Maes-hout, maeseren-hout, maes-houten-boom.

Acer.

maes-houten oft maeseren-houten tafel.

Mensa tigrina, acerna: oblongo venarum discursu maculosa, aut in verticem crispa.

maeser, maser.

ger. sax. Bruscum, tuberculum aceris arboris.

Maese.

ger. sax. sicamb. Macula, labes, nota.

maeselen. j. maselen.

[pagina 302]
[p. 302]

Maeseren. j. maseren.

Maet, med-maet, maetken.

Socius, collega, aequalis, compar. ang. matche. hinc Zelandi Matiaci Tacito dicti, a sociali concordia. Leuin. Lemnisus.

Maet, maetken.

Remex. gal. matelot.

Maete.

Mensura, modus, modulus, metrum, mensus, proportio, numerus, moderatio, temperamentum. ger. mass: hisp. medida.

maete, slagh van den sanck.

Modi, moduli, mensura cantus.

maet-hout.

Regula, norma.

maete-lieue, maete-bloeme.

Bellis, flos bellidis. germ. masslieben: gal. marguerites.

maete-lieden, maete-man. j. mate-lieden, mate-man.

maeten.

vetus . j. meten. Metiri.

maetigh.

Modestus, mediocris, temperatus, temperans, frugalis, continens, sobrius

maetigheyd.

Modestia, mediocritas, temperantia, frugalitas, continentia, abstinentia, sobrietas.

maetighlick, maetelick.

Moderatè, mediocriter, temperatè, temperanter, sobriè, frugaliter.

maetighen.

Moderare vel moderari, temperare, cohibere.

Maffelen.

Balbutire. & Buccas mouere. ang. maffle.

Maghe. j. maeghe.

Maghed. j. maeghd.

Virgo.

Magher. j. maegher.

Macer.

Maggher. j. mangher.

Commutator mercium.

Magheleyne. j. maioleyne.

Amaracus

Maghneel. j. mangheneel.

Maght. j. macht.

Potestas.

Mayen. j. maeyen.

Maioleyne, magheleyne, margheleyne.

Amaracus, samsucus. vulgò maiorana. germ. mayron, mayran: gal. mariolayne, marone: ital. maiorana: hisp. amaradux, maiorana.

Maken. j maecken.

Facere.

Mal.

Lasciuus, petulans: & Stultus, insulsus, insanus.

mal-kruyd, bilsen.

Mania, hyoscyamus: altercum, Apollinaris, fabulum, Iouis faba, faba suilla, faba lupina, herba canicularis, symphoniaca. herba insaniam ac soporem inducens. officin. iusquiamus.

mallen.

Lasciuire, ineptire, insanire.

mallaerd.

Lasciuus, petulans: stultus, insanus: dicitur & molen.

malligheyd.

Lasciuia, petulantia: stultitia, insania.

malloote.

Ambubaia, inepta & insulsab mulier.

Malaedsch, laserisch.

Leprosus. Dicitur malaedsch. sicut gal. malade. i. aeger, aegrotus, morbidus: nobis quoque sieck, kranck: & Gallobelgis maladerye, quod Brabantis lasarije, ter siecken, ter krancken.

malaedsheyd. j. laserije.

Malck.

sax. fris. holl. Quisque, vnusquisque. aller-malck. Omnis, cunctus.

malckander.

quasi dicas man elck ander. Mutuo, inter se, inuicem, alius alium, alter alterum. Met malckander. Simul, vnà, pariter.

Malder, malter.

sax. sicamb. Mensurae aridae genus. j. mudde. vulgò maldrum, maltrum.

malder, malter.

sax . j. 32. Conincks malter. Mulctę genus: verbera triginra duo virgâ querneâ.

Male, malen.

vide Maele, maelen.

Mallen, malloote.

vide Mal.

Malloete.

Melilotus, sertula campana. officin. corona regia, pratellum. gal. melilot: ital. melitoto.

malroue, malrouie.

Marrubium. ger. marrobel: gal. marrubin: ital. marrobio: hisp. marrujo, marrubio.

Malt.

sicamb . j. mout. Byne.

Malts, maltsch.

Mollis, tener, tenellus, fragilis, liquidus, fluidus μαλτακὶς, μαλακὶς.

maltskens.

Molliculus, tenellus.

maltscheyd.

Mollities, teneritas, teneritudo, fragilitas, malacia.

Maluaseye.

Vinum Aruisium, Creticum, Chium, Monembasites. vulgò maluaticum, maluasia, maluisia. germ. malfasey: gal. maluesie: ital. maluosio, vino maluatico: hisp. maruisia: ang. malueseye.

Malue. j. kaeskens kruyd.

Malua siluestris: gal. maulue: ital. malua: hisp. malua.

Mamboer. j. momboer.

Tutor.

Mamme, borste.

Mamma, mammilla,

[pagina 303]
[p. 303]

vber. gal. mammelle: ital. mammelle: hisp. mama.

mamme, mammeken, memme, memmeken.

Mater, nutrix. vulgò mamma.

mammen-broederken.

Collactaneus.

mammen-tepel.

Papilla, capitulum mammae.

mammeken.

Mammula: & Nutricula.

mammekens.

Periclymenum, caprifolium, matersylua, lilium inter spinas, volucrum maius.

mammen memmen.

Nutricem agere, lactare infantem, mammam praebere infanti.

mammelinck.

Subrumus, lactens.

Man.

Vir, mas. germ. man: ang. man. Man (inquit Becan.) fit à men, id est. ago, duco: praecipuum enim viri est officium vt se & caetera omnia animalia ducat & gubernet.

man, ee-man.

Maritus, coniux, dominus.

man, men, mensch.

Homo. Hinc ieman, n'ieman, man-slachtich, man-boete. &c.

man seyd, men seyd, mensch seyd.

Aiunt, dicunt, ferunt, praedicant. s. homines: Dicitur, fertur, traditur: fama est, rumor est.

man van leen. j. leen-man.

Cliens. Mans man. Cliens clientis, vasallus vasalli.

man aen man komen.

Gradum conferre cum hoste, collato pede proeliari. j. hand-ghemeyn worden.

man veur man vechten. j. hand veur hand.

Conferre dexteras: pugnare cominus cum hoste: & Singulare certamen inire.

man-baer.

Ephebus, puber, vesticeps, generationi habilis ac maturus.

man-baere oft houd-baere maeght.

Virgo nubilis, viripotens, potens viri: matura viro, tempestiua thoro, siue viro.

man-baer worden.

Pubescere.

man-baerheyd.

Pubertas.

mans-beeld.

vetus. sax. Mas.

mans-broeder.

Leuir: mariti frater.

mans-huys, mannen huys.

Andron, andronitis

mans-koe, manse koe.

campin . j. guste koe.

mans-lenghde, mensch-lenghde.

Statura: modus corporis.

mans-oore.

Asaron, asarum. gal. oreille d'homme. q.d. auris hominis.

mans-persoon.

Vir, mas.

mans-sustere.

Glos, mariti soror.

man-wijf.

Virago.

man-boete.

vetus. Mulcta homicidij.

man-goed.

vetus . j. man-schap.

man-hertigh.

Virilis animo.

man-kop, man kop-saed. j. maen-kop, maen-kop-saed.

man-pad.

Semita viri siue hominis.

man-rijp. j. man-baer.

man-schap.

Officium siue obsequium viri.

man-schap.

Hominium, clientela, fides clientelaris, obsequium clientis: fides & obseruantia quae domino feudi praestatur: iusiurandum fidelitatis: sacramentum beneficiarium, clientelaris officij sponsio. vulgò homagium, vassallagium.

man-schap.

Viri, homines, clientes.

man-schap doen.

Profiteri se clientem, fidelitatem domino feudi iurare siue praestare: iurare se hominem ac vasallum domini esse, & obsequium illi atque obseruantiam praestiturum. vulgò homagium facere.

man-siecke vrouwe.

Mulier virosa, libidinosa, pruriens, viri appetens.

man slacht.

sax. fris. sicam. holl . j. dood-slagh Homicidium.

man-slachter.

Homicida.

man-slachtigh.

Homicida.

manlick.

Virilis, masculus, masculinus, fortis, animosus.

manlick lid, manlicke roede.

Virile membrum.

manlick, manlicken.

Viriliter, fortiter.

manlickheyd.

Virilitas, vis, virilis animus, fortitudo.

manlickheyd, manlicke roede.

Virile, virilia, virile membrum, genitale membrum, fascinus virilis, penis, muto, coles, veretrum, caulis, neruus, tentum, verpus, scapus, cercolipa, sicula, mentula, virga, priapus, cauda salax.

mannen een stad.

Munire vrbem viris.

mannen.

Nubere viro, tradi viri.

manneken.

Masculus, mas. & Homuncio, homulus, homululus, homunculus.

[pagina 304]
[p. 304]

mannekenskruyd. j. geyten-blad.

Periclymenus, caprifolium.

mannigh. j. menigh.

manninne.

Virago.

Manck.

sax. fris. sicamb. Inter. & Interim, interea temporis.

manck-ander. j. malck ander.

Inter se, mutuò.

Manck, vermenckt.

Mancus. gal. manchot: ital. manco hisp. manco.

manck, kropel.

Claudus.

manckaerd.

Claudus, claudicans.

mancke-pied.

Claudus.

mancken.

vetus . j. ver-mencken. Mutilare.

mancken.

Claudicare.

mancken.

sax. fris. sicamb. Carere, deficere. deesse. vulgò mancare. gal. manquer: ital. mancare.

manckéren. j. mancken.

Deficere, deesse

Mande.

Corbis, sporta; vas vimineum, circa, calathus.gal. mande, manne. ang. maunde.

mandeken.

Sportula, fiscella, corbula, cistella.

Mandel

ger. sicamb . j. amandel.

Mandele.

Manipulus. & Duo fasces straminei. & Mergetes duodecim. vulgò mandula

Maene. j. mane.

Luna.

Manghe.

ger. heluet. Fullonica: & Politura. & Torcular.

mangher.

germ. heluet. Fullo.

manghen.

ger. heluet. Exercere fulloniam.

Manghe. j. mangheneel.

vet. Machinae bellicae genus

Manghel.

germ. sax. fris. sicamb . j. ghebreck. Defectus, inopia, egestas. ital. mengua, menguada.

manghelen.

ger. sax. fris. sicamb . j. mancken. Deficere, deesse, abesse: carere, indigere.

Manghelen het lijn waet.

sax. fris. sic. holl. Leuigare, complanare, polire lintea.

manghel-berd.

Asser politorius.

manghel-stock.

Stipes politorius siue leuigatorius.

Manghelen

euphoniae causa, pro mangheren. Mutare, commutare, permutare.

manghelen.

vetus. Commutare verba, litigare: & Certare, pugnare.

mangheneel, manghe.

Machinae bellicae genus, ballista bellica, qua tela, lapides & ignes in hostium vrbes iaculari solent. vulgò manga, mangana, mango, magnellus, mangon, manango: manganicum tormentum, manganum petrarium.

Mangher mengher.

vetus. Permutator, commercia exercens, commutator mercium: qui commercium, familiaritatem vel consuetudinem cum aliquo habet. & Negotiator. & Opifex ang. monger, munger. hinc appel-manger, vat-manger, kole-mangher, sout-mangher, hof-mangher, visch-mangher, moes-mangher, vleesch-mangher. &c. vetustissimae dictiones.

mangheren.

Mutare, permutare, commutare, immutare merces, commercium agere, commercari, merces commutare, negotiando permutare

mangheringhe.

Permutatio, commercium; mercium commutatio.

Maniere, wijse.

Modus, via, ratio, mos, ritus, vsus, consuetudo. gal. maniere. ital. maniera: hisp. manera.

manierlick.

Modestus.

manierlickheyd.

Modestia.

manierlicken.

Modestè.

Mannen.

vide man.

manse-koe. j. mans-koe.

Mantel.

Pallium. vulgò mantelum. gal. manteau: ital. mantello: hisp. mania: ang. manile.

mantel van de schoude.

Tegmen camini: superliminare, supercilium camini.

mantilleken, mandilleken.

Tunica militaris

Marasch. j. maerasch.

Palus, lacus.

March. j. margh.

Marck, merck.

Signum, nota. gal. marque: ang. marke.

marck.

sax . j. margh. Medulla.

marck.

Elioselinon, apium palustre: paludapium, aptum rusticum. ang. marche.

marck, merck.

Bes, libra nummularia, libra octonaria, vnciae octo: selibra quibusdam. vulgò marca. gal. marq: ital. marco: hisp marco.

marck. j. xvj.

stufer. Brabant.

marck.

vetus. Limes in agris siue territoriis, fines regionum, margines imperij & Districtus ditionis. & Pro-

[pagina 305]
[p. 305]

uincia maior: Comitatus amplus vulgò marca, marcia. ger. march: gal. marche: ang. marche. Marck seu merch inquit Andreas Velleius) primo denotat signum seu sigillum aliquod peculiare: atque inde pro vexillo bellico sumitur, vt merch & baniere idem sint: hastae enim alligata pendula quaedam selecti ac variegati coloris fascia in altum sublata praeferebatur in praeliis, ad cuius ductum oculos atque animos suos pugnaturi certis de causis dirigere necesse habebant: ab hac autem prima significatione vocabulum Marcae translatum pro limite posteà accipitur: insigniri enim solent iam inde vsque à prima orbis terreni cultura, camporum, vrbium & regionum termini, discretis quibusdam siue saxis, siue palis, siue aliis notis memorabilibus: intra quas se quisque continere iussus: nec erat fas inuita vicinia transcendere: hinc pro ipsis campis ac regionibus vastissimis vsurpata est: vt iam Marcae nomine non tantùm integra rura certis distincta limitibus: sed amplissimi quoque prouinciarum tractus, quos nunc pagos, nunc ciuitates atque regna etiam Latini dixerunt, nuncupari venerint. B. Rhenanus Marck siue March equum apud veteres Gallos significasse docet ex Pausania: (vt apud veteres Germanos) atque hinc equorum seu stabuli magistrum marck-staller, & equitum praefectum marck-graue etiamnum appellari. Marca pro equo purum putum Britannicum est, inquit Guil Camd. B. Rhenano adstipulantur Brodeus, Alciatus, & alij: prior autem etymologiae ratio potior plurimis videtur.

marck-boom.

vet. j. pael-boom. Arbor terminalis, finalis.

marck-graue.

Praefectus limitaneus: praefectus limitum siue regionis, custos limitis, certo regni limiti cum imperio praefectus, praeses prouinciae. vulgò marchio, marck-grauius. q.d. comes limitis, comes marcae seu distinctus. ita Hotmannus, Munsterus, Becanus, & multi alij. Marca, inquit Andr. Vell. loco ciuitatis & prouinciae inoleuit: qui verò è comitatu Imperatoris ad hanc gubernandam deligebantur, marchiones dicti sunt. germ. marggraf: gal. marquis: ital. marchese: his. marques: ang. marques.

marck-graef-schap.

Praefectura limitum, custodia limitum. vulgò marchionatus, & Comitatus marcae.

marck-schalck.

Praetor comitatus augustalis. vulgò marcscalcus.

marck-staller.

vide marck.

marck-ijser.

Cauterium. & Tudicula.

marck-saem.

Perspicax, consideratus.

marck-saemlick.

Sagaciter, consideratè.

marck-steen. j. pael-steen.

Terminus, lapis terminalis.

marck-teecken.

Character, signum, insigne.

marcken, mercken.

Signare, notare, insignire. gal. marquer: ital. marchiare: ang. marke.

marcken, aen-marcken.

Considerare, animaduertere, obseruare: cernere oculis, mente, animo.

marckelick.

Euidens, perspicuus, manifestus.

marckelicken.

Euidenter, perspicuè, manifestè, nominatim.

marckel-daghen.

fris . j. nietel-daghen.

marcker.

Notator, signator, considerator.

marckinghe.

Notatio: & Consideratio.

Marckt, merckt.

Mercatus, forum, forum rerum venalium, forum nundinarium, emporium, locus mercatus vel nundinarum. & Nundinae. germ. marckt: gal. marché: ital. mercato: hisp. mercado: ang. market.

marckt, merckt.

vetus. Emptio.

marckt.

vetus. germ. Pagus amplior. j. marck.

marckt

siue merckt in compositione actionem, frequentiam & conuentum significat: vt beusel-merckt nugae, nugamenta, res nugatoriae: loop-merckt, frequens concursus: drinck-merckt, frequens compotatio: trouwmerckt, nuptiae, celebritas nuptiarum: brabbel-merckt, ruchel-merckt, kijf-merckt, &c.

marckten.

vetus. Mercari, nundinari.

marckt-dagh.

Dies nundinalis.

marckt-korf, meers-korf.

Corbis institoria.

marckt-reyser.

Nundinator.

[pagina 306]
[p. 306]

marckt-schip. j. koop-vaerder.

Nauis oneraria.

Mare. j. maere.

Marelle. j. amarelle.

Cerasum Apronianum.

Marellen.

Ludere calculis discoloribus duodenis: vel etiam nouenis, quod neghen-stecken vocant.

marel-spel.

Ludus duodecim, vel nouem scruporum: italis marella: gall. ieu de merelles: vulgo madrellus & madrella dicitur, à materulis, materes autem lingua veteri Gallica virgae & baculi dicuntur, teste Iosepho Scaligero & matera, ae, veteri lingua Gallica, teste Strabone iaculum siue sagitta capitata dicitur. Huius lusus meminit Ouid li. 3. de arte: Est genus in totidem tenui ratione redactum Spicula (aliàs scripula) quot menses lubricus annus habet. & paulo post: Paua tabella capit ternos vtrinque lapillos, E quibus hic labor est continuare suos.

Maren. j. marren.

Margh, mergh.

Medulla. vulgò marga. ger. margh: ang. marrovve.

margh van den boom. j. pit.

Medulla arboris.

margh-biese.

Mariscus, iuncus leuis.

Marghe, morghe lands.

Iugerum. flandris media pars iugeri, mensura terrae apud diuersos diuersa: μοργὴ.

Marghe.

fris . j. bolinck, worst.

Marghel, merghel.

Marga, creta fossitia: terra candida cretae instar, stercorandis agris seruiens: terrae adeps siue medulla. germ. mergel: gal. marne: angl. marle.

marghelen.

Marga stercorare agrum, margam adhibere agris.

Marghen. j. morghen.

Cras.

Marlin. j. smerlin.

Marmer, marmer-steen.

Marmor. ger. marmelstein: gal. marbre: ital. marmo: hisp. marmol: ang. marble. Rooden marmer-steen. Porphyrites, marmor porphyreticum, marmor rubens purpurae in modum. Witten marmer-steen. Lapis Parius, marmor candidum.

Mármer-steen-morter.

Marmoratum.

Mármeren.

Incrustare, integere segmentis marmoreis: variegare marmoribus. vulgò marmorare.

marmsel.

Crusta marmorea.

Marmotte, marotte.

Simius, simia, cercopithecus. gal. marmot, vide marte.

Maeren, maren.

hol. fris. Ligare, alligare.

Marren, merren, meeren.

Tardare, retardare, morari, remorari, moram trahere, exspectare, manere.

marren-tacken.

Viscum, viscum quercinum: herba vnde viscus efficitur.

marren-vlichte, mar-vlichte.

Tricae: capillus intricatus: capilli pedibus pullorum gallinaceorum inuoluti, quibus pullorum gressus impediri solet.

Marotte. j. marmotte.

Simia. & Cercopithecus.

marotte, marotteken.

Imaguncula quae stultis ad lusum praebetur: sceptrum morionis.

Marse. j. máersche.

Palus.

Marsse.

vetus. fland Regio, ora, terra: & Margo, fines regionis, imperij, &c. vide marck.

Marte, merte, merteken, martin.

sax. sicamb. Simius, simia: & Cercopithecus: & Sphinx. Mantichora (vel vt alij) martiora, & martichora, animal est in India, facie humana, corpore leonino.

Marteel.

Malleus ferreus. vulgò martellus: gal. marteau: ital. martello: hisp. martillo. Teutonicè propriè dicitur, malleus ferreus temonis, quem vulgatiús diessel-hamer vocamus.

Marteler.

Martyr, testis.

martelersse.

Martyr foem.

marter.

Cruciatus, carnificina, tormentum, supplicium. Becanus violentum tormentum interpretatur, quod Ecclesiastici martyrium vocant. ger. marter: gal. martyr: ital. martyre, martyrio: hisp. martyrio: ang. martyrdome. Godts marter. Tormenta Deo inflicta.

márteren.

Excarnificare, plectere, torquere, affligere, excruciare. vulgò martoriare & martyrizare.

Marter.

Martes, martes Scythica, mustela Scythica, mustela syluestris, nobili pelle insignis. vulgò martarus, marta, mardurus, marralus, marturellus. germ. marder: gal. martre: hisp. marta,

[pagina 307]
[p. 307]

martiola, martorella: Martem Gesnerus dictam conijcit, quòd Martia, id est, pugnax & ferox bestia sit: iugulat enim mures, gallinas & aues caeteras.

Martin.

holl . j. marte. Simius.

Martse.

vetus. fland . j. mats-hamer. Malleus militaris.

Mas-darm.

germ. sax . j. mest-darm. Intestinum rectum.

Masche, maschel.

Macula, labes. & Cicatrix. ger. maasen.

masche, oft maesche van het net.

Macula retis, plaga, foramen retis. ang. mashe.

masche, mascke.

Larua, persona. vulgò masca: gal. masque: ital. mascara: hisp. mascar. Solet nebulonum quoddam genus incedere densis reticulis velatum & tectum. vulgari nomine net-boeuen appellati, qui per maschas. i. retis maculas siue foramina alios videre & noscere potuerint, ipsi interim ignoti: inde masche, maesche & maske laruam siue personam dici coniscio: cùm etiam Latini reticuli nomine fasciam lineam siue laneam intelligant, quàm faciei admouemus ne agnoscamur. sic Plin. lib. 12. cap. 14. Persona, inquit, adijcitur capiti, densúsue reticulus. gal. masque: ital. mascara. hisp. mascara: ang. maske.

maschel, mascher.

Macula, labes. ital. macchia: hisp. mancha.

maschel, mascher.

fland. Batrachium: coloris species quo ante inuentas personas faciem obungebant.

maschelen aen de beenen.

Phausinges: Varietates, Plin. Maculae subrubrae quae hyeme contrahuntur, dum crura ad ignem propiùs admouentur.

maschelen, mascheren, maeschen.

Maculare, maculis deformare, squalore inquinare, commaculare: obungere fuligine, atramento, &c.

maschere. j. maschele.

Mascopije.

sax. Nautica societas.

Mase. j. masche.

Macula.

Maselen, maseren, masel-suchte.

Papulę, boa, exanthemata. vulgò. variolae: exiles maculae rubrae aut purpureę interdum nigricantes, pueris infestae. ang. measils, mesiles.

masel-sieckte.

Boa, papulae.

masel-suchte.

vet. sax . j. malaetscheyd. Lepra.

Maser.

ger. sax . j. maeser.

Masier, masier-gat.

Riscus: fenestellae imperuia, in muro, pariete, aut foco: capsula intra parietem apparata. vulgò boeta: gal. masure, trou de masure. Masure gallis propriè dicitur parietina: foramen patrietinae siue parietis: foramen maceriae, siue muri intermedij: foramen petrę. dicitur quibusdam metsier-gat. q.d. foramen caementarij.

Masse, Massa.

Masse siue mas, inquit Becanus, dicitur cumulus, congeries, res multae in vnum coaceruatae, vnde Itali amassare, & Galli amasser. i. coaceruare dicunt.

masse.

Pastillus.

masse van coper, siluer,

&c. Aes graue.

masse van goud.

Palacra, palacrana, maior auri massa.

massif.

Solidus, densus. vulgò massiuus. gal. massif: ital. massioco.

masse-peyn, marce-payn.

Panis saccharites, panis dulciarius, maza panis. vulgò martius panis, massa panis. ger. marizepan: gal marcepain: ital. marzapane.

Masse, massue.

vetus. fland. Claua.gal. massue.

Massel.

sax . j. masel.

Mast.

Malus, arbor nauis. sax. mast: gal. mast, mas: hisp. mastel: ang. mast.

mast-bloeme.

fland. Paeonia, sic dicta à mali nauis similitudine.

mast-boom. j. mast.

Malus.

mast-boom. j. dennen-boom.

Arbor picea: abies. q.d. arbor mali: quòd ex ea mali nauium conficiantur.

mast-koker.

Modius.

mast-tonne.

Carchesium.

mast-top.

sax. Carchesium

Masteluyn, misteluyn.

Farrago.

Masten. j. mesten.

Mat.

Defessus, fessus, defatigatus, fractus labore. gal. mat.

mat, mate.

vetus. Pauper, miser.

mat ende ver-wonnen.

Victus, deuictus gal mat.

mat maecken.

Mactare labore, dolore, infortunio, damno, malis: fatigare. & Frangere labore, dolore, damno: &

[pagina 308]
[p. 308]

Delassare, defatigare: & Depauperare. & Domare.

maten, matten.

vet j. mat maecken.

maten.

vetus. fland Mactare, occidere.

matigheyd.

Defatigatio, lassitudo.

mats-hamer.

fland . j. her-hamer. Cestra, malleus militaris.

Mat-haen.

Haematopus. dicitur mat-hoen Adriano Iunio q.d. hemat-hoen. à sanguineis cruribus, siue cruenta rubedine longorum crurum.

Mate. j. maete.

Mensura, &c.

Mate.

vetus. Vilis, non magni pretij. vulgò matus.

mate-lieden.

vetus. Homines pauperes.

mate-man.

vetus. Vir pauper.

mate-man.

vetus. Antvverp . j. celle-broeder, lollaerd.

Mater. j. moeder.

Materie.

Materia, materies. gal. matiere: ital. materia: hisp. materia: ang. matter.

materie.

Sanies, pus.

Matte, matten.

Lac schiston, caseosa lactis pars ab aquea separata: lac à sero discretum. gal. mattons.

Matte, madte.

ger. sax. sic. fris. Pratum.

matte-biesen.

Iuncus holoscoenus: iuncus aquaticus.

Matte.

Matta, storea, teges, teges vilior ex iuncis aut stramentis: stragulum ex vlua, scirpo aut sparto. gal. matte: ang. matte.

mattras.

Matta: & Culcita, culcitra, lectus laneus vel tomentitius. anaclinterium, accubitum vulgò materassa. gal. materas: ital. materazzo: his. matelaz: ang. mattresse.

Mauricken, mauwerken.

sicamb. j. knoterken. Spinus, acanthis.

Mausche koe, mousche koe. j. mansche koe, mans-koe.

M E

Med.

sax . j. maeght. Virgo.

Med, met.

Cum, vnà, pariter μετα ger. mitt: ang. vvith Med allen . Omnino, prorsus, valdè. Met eenen. Simul vnà pariter. & Eadem opera. Met tijden. Aliquando, subinde.

med-be-gheerder.

Competitor.

med-boeler.

Riualis.

med-borghe.

Expromissor, qui alienam obligationem in se suscipit.

med-borgher.

Municeps.

med-broeder.

Frater. vulgò confrater.

med-deylen, med-deelen.

Participare, communicare, impertire vel impertiri.

med-erf-ghenaem.

Cohaeres.

med-ghangher.

Comes.

med-ghe-noot.

Consors, socius, particeps, partiarius.

med-dooghen.

Compati.

med-dooghentheyd.

Miseratio.

med-gaders.

Simul, vnà.

med-gheselle.

Socius.

med-ghe-span.

Iugalis, eodem iugo subactus: consors, collega.

med-lijden.

Condolere, compati, commiserari, misereri, miserescere.

med-lijdende.

Misericors.

med-lijdenheyd.

Misericordia, miseratio.

med-maet.

Socius, sodalis.

med-lijdinghe.

Miseratio: dolor ex aliorum rebus aduersis. vulgò compassio.

med-pand.

Hypotheca, connexum.

med-partije.

Consors, socius.

med-plegher.

Socius, consors.

med-plichtigh.

Consors, socius.

med-plichtighe int feyt.

Complices; participes sceleris.

med-saem, ghe-med-saem.

Comis, familiaris, affabilis.

med-sooghelinck.

Collactaneus.

med-spreken.

Suffragari.

med-stemmen.

Consonare: & Suffragari, assentiri.

med-vrijer.

Riualis, competitor.

med-waerigh.

hol. Comis, familiaris.

med-werdigh.

vetus. Comis, humanus.

med-werdigheyd.

Comitas.

med-wetigh.

Conscius.

Mede. j. med.

Cùm, pariter.

Męde.

Hydromeli, aqua mulsa: melicratum, aqua melle mista. vulgò medus, medo.

medigh oft meddigh bier.

Mustea ceruisia.

Meden, meeden.

sax. sicamb . j. mietten. Locare, conducere.

medelinck. j. huerlinck.

Medicijn.

Medicus.

medicijne.

Medicamen, medicamentum, medicatio, remedium, medela, antidotum.

medicijn-dranck.

Potio, medica potio.

medecijn-loon, meester-gheld.

Sostrum.

medicijn-meester.

Medicus.

[pagina 309]
[p. 309]

Meds, mids.

Cùm.

meds dat, mids dien dat.

Cùm, quia, quandoquidem.

meds-gaders.

Simul, vnà, pariter.

Mee, meed.

Erythrodanum, rubia, herba radice rubra.

mee-krappe, meed-krappe.

rubiae radices comminutae.

meeen oft meeden het laecken.

Tingere rubia pannum.

Meede.

holl. fris . j. puyste, buyle.

Meeden.

sax . j. meden. Locare.

Meeghd.

holl . j. maeghd. Virgo.

Meel, mael.

Farina, simila. ger. mael: ang. meale, meel.

meel-buydel.

Cribum pollinarium.

meel-kiste.

Farinarium, arca farinaria.

meel-meese. j. pimpel-meese.

Parus minor.

meel-peere, suyp-peere.

Sorbum: fructus cuius farina polentae loco sumpta aluum sistit.

meel-sack.

Saccus farinarius.

meel-sifte.

Cribrum pollinarium.

meel-suycker. j. poeyer-suycker.

Meenen.

fland. holl . j. meynen.

Meente, meynte.

sicamb. holl. fris . j. ghe-meente, ghe-meynte. gall. maint. i. multi.

Meeps, meepsch.

Exilis, tenuis, iunceus, imbecillis.

Meer. j. maer, mer.

Mare.

Meer.

Magis, amplius, plus, prae, vltra. ger. meer: ang. more.

meer ende meer.

Plus plusque, indies vehementiù aut ampliùs, magis magisque, magis ac magis.

meer dan.

Vltra, supra, plus quàm: amplius, plus.

meer dan ghenoegh.

Plus satis.

meer noch min.

Plus minus, circiter.

meer-mael.

Saepius, pluries.

meerder.

Maior.

meerder-iaerigh.

Maior annis: viginti quinque annos natus. vulgò maiorennis.

meerderen.

Augere, adaugere, auctare, augmentare, coaugmentare, multiplicare, accessionem facere.

meerderinghe, meerdernisse.

Augmentum, augmentatio, incrementum, accrementum, auctio, accessio, coagmentatio.

Meer, meere. j. pael.

Terminus, meta, limes. ang meere.

meeren, merren. j. maren, marren.

Remorari, retardare.

meerren, merren.

Constituere limites. ponere metas.

meerren het schip.

Nauem continenti alligare, nauem sistere in portu, nauem deducere ad portum, appellere. gal. marer.

meer-pael.

Tonsilla: palus qui nauis religandae causa in litore figitur.

meer-touwe.

Rudens: funis quo nauis continenti alligatur: prymnesium: retinaculum.

Meersche. j. maersche.

Palus.

Meersse, meerserije.

Merx, mercimonium. vulgò merciaria. gal. mercerie: ital. merce: hisp. mercaderia: ang. mercerie.

meersse, meers-korf.

Corbis institoris, canistrum institorium.

meersse van t'schip.

Corbis nauis, galea nauis.

meers-korf.

Corbis institoria, sporta viminea.

meers-man.

Circitor, circuitor: qui merces distrahendas vicatim circumfert.

meers-mande.

Canistrum institorium.

meers-schip.

Corbita: nauis oneraria, cuius malus corbem praefert in summo fastigio.

meers-seyl. j. top-seyl.

Thoracium: velum in summo mali fastigio.

meersenier.

fland . j. kraemer. Circitor, tabernarius. gal. mercier: ang. mercer.

meersenier, meersenier-man, mercenier, kossate.

vet. brux. louan. Cliens Ducis Brabantiae priuilegiis & immunitatibus donatus: qui se in fidem & potestatem principis permisit.

meersenier-schap.

Clientela ducum Brabantiae.

meerserije. j. meerse.

Merx.

Meersen.

fland . j. meerderen. Augere.

Meerst.

fland j. meest.

Meert, maert.

Martius mensis.

meert.

inquit Becanus, non à Marte dictus, sed à meerderen, id est, ab augendis diebus: quòd eius principium dies augeat.

meerts bloeme.

Flos martius, stellatus: hyacinthus bifolius.

meerts kiecken.

Pullus martius, pullus gallinarum optimus, atque educatio-

[pagina 310]
[p. 310]

ni & saginationi aptissimus, mense Martio.

Meese.

Parus, fringillago. auiculae genus. gal. mesange.

Meest.

Maximè, praecipuè, potissimùm, pottissimè

meeste

Maximus, praecipuus, summus. ang. moste.

meesten-deel.

Maxima pars, plures, complures, plerique.

meesten-deels.

Plerumque, vt plurimum, plurimum, magna ex parte: magna parte.

Meester.

Magister, praeceptor, dominus, herus. dicitur meester. q.d. meeste heer. quidam ex dictione magister contrahi putant. ger. meyster: gal. maistre: ital. maestro: hisp. maestro: ang. maister.

meester der medicijnen. j. medicijn-meester.

Medicus.

meester der scholen. j. school-meester.

Ludimagister.

meester, konstenaer.

Artifex, opifex, in arte sua excellens.

meester-gheld.

Sostrum: merces quae datur medico pro curatione.

meester-knecht, meester-knaep.

Vicarius herilis: oeconomus, domus praefectus: officinae praefectus, columella.

meester-loos.

Indomitus, effrenis & Magistro carens.

meester-schap.

Dominatus, magisterium: magistri dignitas vel officium.

meester-schap.

Ars, artificium, specimen artis.

meester-stuck.

Opus magnae artis, opus artificiosum, specimen artis: canon.

meester-stuck oft proef-stuck doen.

Tyrocinium facere.

meester-timmer-man.

Architectus, architector.

meester-werck. j. meester-stuck.

meester-wortel.

Laser Gallicum, laserpitium Gallicum. vulgò Imperatoria, ostrutium, astrantia, magistrantia.

meesteren.

Magistrare, gubernare, moderari, dominari: & Cohibere, edomare, compescere, regere.

meesteren, heylen, ghe-nesen.

Curare, mederi, medicare, medicari.

meesterije.

Magisterium, ars.

meesterije.

Curatio, sanatio, medela, medicamen, medicatio, medicina, remedium, pharmacum.

meesterij-ver-kooper.

fland. Pharmacopola.

meesterlick.

Artificiosè, ingeniosè, soleriter, argutè, affabrè, exactè.

meestersse.

Magistra, domina, hera. & Medica.

meestrigghe.

fland j. meestersse.

Meete. j. kerf.

Crena.

Meete. j. weed.

Glastum.

Meeuwe.

Larus, gauia. auis vulgò meua. à voce quam edit, dicta.

Meghd.

sicamb . j. maeghd. Virgo.

Megher.

vetus. fland . j. wey. Serum lactis. gal.megue.

Meghe, meghel, meghen, maghen.

germ. Coagulum.

megher-kruyd.

germ. sax j. wal-stroo. Gallium. herba quae vim coaguli habet in cogendo lacte.

Mey, mey-maend.

Maius mensis. vox vernacula mey siue may à Latina sumpta: vel potiùs à frondibus, arboribus & arbustis, quae nomine cum mense communi vocantur. Mich. Beuter. Maius à voce may siue mey: qua viror omnium plantarum designatur, Becan. ger. mey: gal. may: ital. maggio: hisp. mayo: ang. may.

mey, mey-tack.

Ramus frondosus, frons festa. q.d. ramus Maij. Maio enim mense arbor frondes emittit.

meyken.

louan. bruxel . j. tuylken. Sertum.

meyen.

Desectis viridibus plantis siue ramis ornare. Becan.

mey-bloemken.

Lilium conuallium, lilium vernum. q.d. flosculus Maij: floret enim circa calendas Maias.

mey-boter.

Butyrum vernum.

mey-doorne.

Oxyacantha: spina acuta: sic zeland. dicta. quòd mense Maio spectatissimè floreat exiguo flosculo. q.d. spina Maij.

mey-kaese. j. platte-kaese.

Lac coagulatum. lac pressum: quod mense Maio confici solet.

mey-visch.

Alausa, alosa. piscis vilis qui menso Maio apparere incipit. & Asellus minor salitus

mey-voghel.

Larus niger: auis Maij.

mey-voghel.

sax. sicamb . j. pepel. Papilio: Maio mense frequens.

Meyd.

fris. sicam. holl . j. maeghd. Virgo, puella, ancilla. ang. meide, mayde.

[pagina 311]
[p. 311]

meydsen, meyssen.

Puella, adolescentula, iuuencula: & Ancilla, famula. gal. meschine.

meydsen-knecht.

fland. Androgynus, hermaphroditus, semimas. & Virago.

meydsken.

Puella, puellula.

Meyer.

germ. sax fris. sicamb. Colonus, villicus: agricola, inquit Becanus, qui agrum colit, frugum tamen partem domino dat.

meyer.

Praetor maior, praetor vrbanus, consul maior, summus magistratus. vulgo maior & maierus. gal. maire, maieur: ang. mayor.

meyer van het dorp.

Praetor minor, praetor rusticus, prętor ruralis, colonię praefectus, praetor pagi, praetor suburbanus.

meyer hof.

germ. sax. sicamb. Villa.

meyerije.

Colonia: & Praetura: & Territorium.

Meyn.

vetus . j. schot. Pollen.

Meynckel.

vetus. hol . j. veel, menigh.

Meynen.

Opinari, arbitrari, putare, reputare, existimare, autumare, reri, censere, sentire.

meyn-eed.

Periurium, falsum iuramentum, sacramentum perfidum. dictio composita ex meynen & eed. Cicero: lib. 3. Offic. Quod ex animi tui sententia iuraueris, id non facere, periurium est.

meyn-eed doen.

Perierare, periurare, sacramentum perfidum dicere, falsò & animo fallendi iurare, iurare contra animi sententiam.

meyn-eedigh.

Periurus, periuriosus, falsiiurus: qui aliter iurat quam sentit: qui sciens periurium facit: qui fortuitò, temerè & dubiè iurat. ger. meineydigh: sax. meneedigh.

meyninghe.

Opinio, arbitrium, sententia, mens.

Meynte. j. meente.

Communitas.

Meyr. j. maer.

Mare: & Stagnum.

Meyssen. j. meydsen.

Puella: & Ancilla. gal. mechenne.

Meyssenije, maysinede, maisnide.

vetus. fland. Familia. gal. mesnage.

Meyster. j. meester.

Magister.

Meyt

vetus . j. meyd. Puella.

Melaedsch. j. malaedsch.

Leprosus.

Melck-ander.

holl . j. malck-ander.

Melck.

Lac. ger. milch: ang. milke.

melck-deerne.

Ancilla lactaria, ancilla boaria.

melck-drincker.

Galactopota.

melck-eter.

Galactophagus.

melck-eemer. j. melck-tobbe.

Mulctra, mulctrale.

melck-haer.

Lanugo genarum: barbula lacteola: iuli: tenerae genarum lanugines.

melck-koe.

Bos lactaria.

melck-kruyd.

Polygala, glaux.

melck-lam. j. suygh lam.

melck-maerte, melck meyssen.

Ancilla boaria: ancilla lactaria.

melck-merckt.

Forum lactarium.

melck-muyl.

Imberbis, impuber, depuber: inuestis.

melck-oye.

Ouis lactaria.

melck-rinssel.

Coagulum.

melck-spijse, suyuel.

Lactaria. vulgò lacticinia.

melck-stande.

Labrum lactarium.

melck-stoop.

Mulctra, sinus lactis.

melck-teyle.

Sinus vel sinum lactis: vas in quo lac mulsum asseruatur.

melck-tobbe.

Mulctra, mulctrale, mulctrum: vas quo lac dum mulgetur, excipitur.

melck-verwigh.

Lacteus.

melck-waere. j. suyuel.

Lactarium.

melck-weye.

Serum, pars lactis aquea.

melck-weye.

Sonchus, lactucina, lactucella: herba cuius caulis fractus copioso lacte manat. Lemnius Sonchum, dentem leonis, hieracium, condrillam & id genus alias herbas melck-wied dici ait, à melck. i. lac, & wieden. i. runcare: quòd lacteo rore madescant, & quòd eruncandae eruendaeque sint, ne salutares herbas & frutices strangulent.

melck-werck.

sax. Lactarium.

melcken.

Mulgere, pressare vbera palmis. ἀμέλγειν. germ. milchen: ital. molgere: ang. milke.

melcken iemanden.

Emulgere aliquem argento, emungere aliquem pecuniis: fraude & blanditiis elicere alicui pecunias.

melcken de duyuen.

Illectare, allectare, allicere columbas esca.

melcker, melckerlinck, milte van den visch.

Lactes, lacteum intestinum, insigne piscium marium.

[pagina 312]
[p. 312]

melcksel.

Mulctra, lac emulsum.

Melck-anderen.

holl . j. malck-anderen .

Melde.

Atriplex, atriplexum, aureum olus. ger. molten, milten.

Melden.

Meminisse, mentionem facere, memorare: & Prodere, reuelare, aperire declarare.

Mele. j. meel.

Farina.

Melicht.

vet . j. villicht. Forsan, forsitan.

Melisse, melissen-kruyd.

Melissophyllum, amellum, apiastrum, citrago, melitaena. vulgò melissa. ger. melissen: gal. melisse: ital. melissa.

Melisoen. j. menisoen.

Dysenteria.

Mellen. j. maelen.

Ducere vxorem, coniugari.

Meloen.

Melo, pepon, melopepo, cucumeris genus. ger. melaunen, melonen: gal. melon: ital. melone: hisp. melon: ang. melon.

Meluwe, milwe.

Acarus. meluwen. Ab acaris, tineis siue teredine exedi.

Memme. j. mamme.

Nutrix.

Men. j. man, mensch.

Vir, homo. ang. men. i. homines.

men seyt. j. man seyt.

Aiunt, fertur.

Mencke. j. mincke.

Mene.

vetus. fland . j. menigh. Multus.

Menghe.

ger. sax . j. menighte.

Menghe.

Eupatorium. vulgò agrimonia.

Menghel.

brab . j. pinte. Hemina. holl. & sicamb. Heminae duae.

Menghelen j. menghen.

Miscere.

menghelinghe.

Mistura, permistio.

mengelrije.

Miscellanea, orum.

Menghen.

Miscere, commiscere, permiscere, immiscere, diluere, temperare, variare. germ. menghen: ang. mingle.

mengh-moes.

Olera miscellanea, puls miscellanea.

mengher.

Mixtor.

mengher. j. mangher.

Permutator, mercator

menghinghe.

Mixtura, permistio.

menghsel.

Mixtura, permistio, varietas.

menghsel-verwe.

Color varius, mistus.

menghsel-wolle.

Lana variegata.

Menie. j minie.

Menie.

vetus . j. menighte.

Menigh.

Multus, frequens, creber: multi, crebri, complures, plerique. germ. manch: gal. maint: ang. many: managein Goticè. i. plebs.

menigh-mael, dick-mael.

Sepè, crebrò.

menigh-sins.

Variè, multifariam.

menigh-verwigh.

Discolor.

menigh-voud, menigh-voudigh.

Multiplex.

menigh-voude.

Echinus, bouis ventriculus: sic dictus à variis plicis: dicitur & huyue à reticulatis puellarum vittarum plagis: & boeck à multiplicibus voluminibus seu pagellis. Adrian. Iun.

menigh-vuldigh, menigh-voudigh.

Multiplex, multiplicabilis, varius, multiiugus.

menigh-vuldigheyd.

Multitudo.

menigh-vuldighlick.

Multipliciter, multifariè.

menigh-vuldighen.

Multiplicare, multiplex facere.

menigh-werf, menigh-werue.

Saepè, compluries, crebrò.

menigher-hande.

Varius, multiplex, diuersus, multiformis.

menigher-ley.

Multiplex, multiformis, multiiugus, diuersus, varius.

menigher-ley-verwigh.

Multicolor.

menigher-tier.

vetus. j. menigher-ley. Multiplex, varius.

menigher-tierlick.

vetus. Variè.

menighte.

Multitudo, frequentia, copia, agmen, turba, caterua, vis, abundantia.

Menie, mijnie.

Minium: pigmenti rubri genus.

menisoen.

& euphoniae gratia melisoen. Dysenteria, tormina: cruenta alui deiectio cum dolorifica torsione. dicitur etiam rood menisoen, rood buyck-euel, & simpliciter het rood. q.d. rubrum siue miniatum excrementum.

menisoen-kruyd.

Gnaphalium, filago, centumculus: thalictrum officin. sophia: hebae dysenteriam sistentes.

Mennen.

Ducere, agere, vehere, minare. gal. mener: ital. menare.

men-roede.

Scutica, flagellum.

menner. j. waghen-man.

Mensch.

Homo mortalis, terrigena. dicitur mensch, inquit Becanus, q.d. men sich, hoc est, ducens seipsum.

menschen-dief.

Plagiarius.

mensch-schouwigh.

Misanthropos, homifuga.

menschken.

Homuncio, homulus, homunculus.

[pagina 313]
[p. 313]

menschelick.

Humanus.

menschelicken.

Humanitus, more humano.

menschelickheyd.

Humanitas, natura humana.

Mente. j. munte.

Mentha.

Mer. j. maer.

Sed.

Mer. j. maer.

Mare.

Mercenier. j. meersenier.

Merck, mercken. j. marck, marcken.

Merckt. j. marckt.

Forum.

Mergh, merghe, merghel. j. margh, marghe, marghel.

Merghen. j. morghen.

Cras.

Merie, merrie.

Equa. ang. mare. ger. vet. merrhe.

Merisoen. j. menisoen.

Merlaen.

fland j. merle. Merula.

Merle.

Merula. gal. merle: ital. merla: hisp. mierla.

Merlin. j. smerlin.

Aesalo.

Merren. j. marren.

Morari.

merren-vlichte, mer-vlichte. j. marren-vlichte.

Tricae.

Mersche. j. maersche.

Palus.

Mersenier. j. meersenier.

Merte, merteke. j. marte.

Simius.

Mes.

in compositione: ut mes-doen, mesbruyken &c. Flandri dicunt: Brabanti & alij mis, mis-doen, mis-bruycken, &c.

Mes.

fland . j. mest. Stercus, fimus.

Mes, messer, mets.

Culter, gladius.

mes-maecker.

Cultrarius faber, machaeropoeus.

messen-koker.

Theca cultellaria.

Mesaene. j. besaene.

Epidromus.

Mesel.

vetus . j. melaedtsch. Leprosus. ger. maltzig: gal. mesel, meseau.

mesel-sucht.

vetus Lepra.

meselrije.

vetus. Lepra. gal. meselerie.

Mesniede.

vet. fland . j. meysniede.

Messe.

fland . j. misse.

Messelen.

fris . j. maselen. Papulae, boa.

Messagie.

fland. vet. Nuntius, nuntium. gal. message: ital. messo: hisp. mensage: ang. message.

messagier, metsengier.

vet. fland. Nuntius, tabellarius. gal. messagier: ital. messagiero hisp. mensagero. ang. messenger.

Messie. j. mest-put.

Fimetum.

messingh.

fland . j. messie. Fimetum.

Messing.

sax. sicamb. fris . j. latoen. Orichalcum aurichalcum.

Mest, mist, mesch.

Stercus, merda, excrementum alui, fimus vel timum, laetamen. ger. mist: sax. mess.

mest-gaffel.

Furca fimaria.

mest-haeck.

Ligo fimarius.

mest-hoop.

Fimetum, sterquilinium.

mest-poel.

Sterquilinium, colluuiarium. colluuies stercoraria.

mest-put.

Fimetum, sterquilinium.

mest-voeder.

Sagina.

mest-waeghen.

Plaustrum, plostrum, vehiculum quo fimus vehitur.

mesten.

Stercorare agrum. pabulare agrum fimo: stercore foecundare, stercora agris adhibere.

Mesten.

Saginare, pinguefacere, obesare, impinguare, farcire.

mest-brocke.

Sagina.

mest-darm, mast-darm, mas-darm.

germ. sax. sic . j. aers-darm. Intestinum rectum.

mest-dier.

Animal altile: quod saginatur.

mest-hinne.

Gallina altilis.

mest-kot.

Saginarium.

mest-spijse.

Sagina.

mest-stal.

Saginarium.

mest-vederen.

Plumae sub cauda, quae gallinis aut capis saginandis euelli solent.

mest-vercken.

Porcus saginatus.

mest-voeder.

Sagina.

mest-voghel.

Auis altilis, auis fartilis.

mester van voghelen.

Fartor: qui aues altiles farcit & saginat.

mestinghe.

Sagina.

Mest j. mist, miest.

Nebula.

Met. j. med, mede.

Cum, vnà.

Met.

holl . j. peter. vide mette.

Metael.

Metallum. gal. metal: ital. metallo: hisp. metal: ang mettel.

Meten.

Metiri, dimetiri, emetiri, modulari, mensurare. μετρέειν. ger. messen: gal. mesurer: hisp. medir: angl. meate, measure.

meter

Mensor.

Meter. j. pete.

Mater lustrica. Peters ende meters. Lustrici parentes. Dicitur meter. q.d. mater.

Metsen.

Struere, exstruere muros, parietes, &c.

mets-steen.

Caementum.

metser.

Caementarius, structor, faber murarius: machio, machino, apud Isidor. teste Lipsio: qui machinis insistit

[pagina 314]
[p. 314]

propter altitudinem parietum.

metselaer.

holl sicamb . j. metser.

metsenaer.

vet. fland . j. metser.

metselrije.

Structura muri, structura caementitia, caementum.

metselen.

holl . j. metsen.

Met.

hol. fris . j. peter. Pater lustricus.

mette.

holl. fris . j. meter, pete. Mater lustrica. Metteken. Matercula lustrica.

Met, mette.

sax sicam. Pulpa suilla: carnes porcinae delicatiores.

met-worste.

sax. sic. braed-worste. Lucanica, botulus: farcimen ex cane porcina oblongum.

Mette, metteken.

Capra, capella. & Mulier ignaua.

Mettenen.

Horae siue preces matutinae: praeces nocturnae: nocturnalia, ium.

Meucken, moken.

Modiolus.

Meughe. j. moghe.

Meulen. j. molen.

Mola.

Meuselen.

hol. zeland. Pitissare, ligurire, & clàm degustare paulatim.

meuseler.

hol. Genus delicatioris ceruisię.

Meuseler.

fland . j. kneuterken.

Meusie, mosie.

Culex.

Meuterken.

leod . j. oord. Quadrans.

M I

Micke.

Furca.

micke.

Pedamen, pedamentum, ridica.

micke.

Hemiartium, panis triticeus minor, artidium, paruus panis. gal. miche.

Micke, mick, ghe-mick.

Collimatio.

micken met de ooghen.

Collimare, intendere oculos in rem aliquam: collineare: oculos in scopum intendere. & Statuere, disponere.

Mid-dagh.

Meridies, medius dies.

middagh-mael.

Prandium.

mid-dagh eten.

Prandere, meridiare vel meridiari.

middaghs.

Meridianus. & Meridianò: meridie.

mid-dagsche sonne.

Sol meridianus.

mid-daghschen wind.

Auster, ventus meridionalis.

mid-lente.

Ver medium, adultum.

mid-maend.

vetus. Medius mensis.

mid meert.

vetus. Medius Martius.

mid-nacht, midden-nacht.

Noctis meridies, nox intempesta: nox concubia, concubium, noctis silentium, nox media: & Septentrio.

mid-ooghst. j. half-ooghst.

mid-rifte. j. middel-rifte.

mid-somer.

Media aestas, aestas adulta, aestas summa.

mid-vasten.

sax fris. sicamb . j. half vasten .

mid-weke.

sax. fris. sicamb. holl . j. goensdagh. Dies mercurij q.d. media septimana.

mid-weghe, mids-wegh.

In medio, circa medium, in medio itinere.

mid-winter.

Bruma, media hyems, solstitium brumale, hyems adulta, summa hyems.

middel.

Medium, medietas, intermedium, meditullium. germ. mittel: angl. midde, middel, middle.

middel.

Modus, ratio, via, occasio, causa, conditio, opera, facultas.

middel-baer.

Mediocris.

middel-baer man.

Vir iustae staturae.

middel-baerheyd.

Mediocrotas, medium.

middel-baerlick.

Mediocriter.

middel-landsch.

Mediterraneus.

middel-landsche zee.

Mare mediterraneum.

middel-lijf.

Thorax. i. borst.

middel-linie.

Diameter, linea dimetiens.

middel-maete.

Mediocritas, medium.

middel maetigh.

Mediocris: & Indifferens.

middel-maetigh man.

Vir quadratus, commodae siue iustae staturae.

middel-muer. j. middel-wand.

middel-punt.

Centrum.

middel-rif. j. rifte.

Diaphragma, septum transuersum. sax. middelrif: ang. midriffe

middel-schot.

Intersepimentum, interfinium, interseptum.

middel-schot van den neuse.

Interfinium, isthmus, imbrex narium, intersepimentum vel discrimen narium.

middel-vingher.

Digitus medius, infamis, impudicus, famosus, verpus.

middel wand tusschen-weegh.

Paries medianus, intergerinus.

middeld. j. middel.

middelen.

Mediare, intercedere, interuenire, moderari, disceptare.

middeler.

Mediator, disceptator, interpres, deprecator, arbiter, sequester, interuentor, pararius.

middeler tijd.

Interim, interea.

middelste.

Medius, medianus.

[pagina 315]
[p. 315]

midden.

Medius: & Medium. ger. mitz, mittlest: ang. middes, midde.

midden-schot. j. middel-schot.

Intersepimentum.

midden-nacht. j. mid-nacht.

Mids.

Medius.

mids dat,

&c. Quandoquidem, eo quòd, quia.

mids-gaeders, med-gaeders.

Simul, vnà, vnà cum.

mids-water zeylen.

Nauigare medio alueo.

Mied.

holl . j. tijdinghe. Nuntium.

mied-brenghen.

hol. Nunciare.

mied-wijs.

hol. Nouarum rerum nunciis abundans.

Miede, mieden. j. miete, mieten.

Mieghe. j. mijghe.

Vrina.

Miere.

Formica, μύρμηξ. De mieren. Formicatio μυρμεκία: morbus qui foris corpus foedis tuberculis ac pustulis deformat, intus verò mordentis formicae sensum cruciatumque adfert: & Morbus venereus, lues venerea.

mieren-hoop, mieren-nest, mieren-hol.

Myrmecia, cauerna aut agmen formicarum.

mieren-ioocksel.

Formicatio.

mier-seycke, pis-miere.

Formica.

mierachtigh.

Formicosus.

Mies.

vetus . j. mos. Muscus, bryon.

Miest. j. mist.

Nebula.

mieselen.

fris. holl . j. misten. Nebulam exhalare, rorare tenuem pluuiam.

mieselinghe.

holl. fris. j. mist. Nebula.

Miete, miente, miede.

ger. sax. sicamb. holl. fland. Donum, munus: & Merces, meritum, stipendium. & Arrha, arrhabo, munus in conductione inita. ang. meede.

mieten, mieden.

germ. sax. sicamb. fland. holl j. hueren. Conducere, & arrhabone dato deuincire.

miet-loon.

vetus. Merces.

miet-ros.

ger. sax . j. huer-peerd.

Mij.

Mihi, me. μοὶ, ἐμοι. germ. mich, mir: gal. moy, me: ital. me: hisp. mi: ang. me.

Mijden

Vitare, euitare, deuitare, fugere, defugere, effugere: & Parcere.

mijd-saem.

fland. Vitans: & Parcens.

mijdel.

fland. Vitans: & Parcens.

Mijghe mieghe.

sicamb j. pisse. Vrina.

Mijle.

Milliarium, milliare, mille passus, lapis. germ. meyl: ang. mile.

Mijn.

Meus. germ. meyn: gal. mien: ital. mio: hisp. mio: ang. my, myne.

mijn-heer.

Heros, vir nobilis & illustris q.d. meus dominus.

mijn-vrouwe.

Herois, heroina, femina illustris. q.d. mea domina.

mijnen.

In venditione & auctione publica, meum est, dicere, sibique rem auctam adsumere certo pretio.

mijnent halue.

Per me, propter me, à me.

Mijne.

Vena: & Natura, ingenium. & Vultus, species, status. gal. mine.

Mijne, mijn kuyl, mine.

Fodina, cuniculus. vulgò minera gal. mine, miniere: ital. minera: hisp. minero, mina: ang. mine.

mijne van goud.

Aurifodina.

mijne van siluer.

Argentifodina.

mijne, onder-grauinghe.

Cuniculus: meatus subterraneus suffosus. vulgò mina.

mijnen, minéren, onder-grauen.

Suffodere, agere cuniculos. vulgò minare, facere minas.

Mijnie, minie, menie.

Minium, pigmentum rubrum.

mijnie-kuyl.

Miniaria, locus in quo foditur minium.

Mijte, mijdte.

fris. sicamb . j. meluwe. Midas, acarus gal mite: angl. mite.

Mijte.

Minutia, minutum, minuta: oboli vilissimi genus. vulgò mita.

Mijte.

Meta, strues in altum, strues in conum subducta.

mijte houts.

Meta, strues lignorum.

mijten.

Construere metam, congerere seu struere in acutum.

Mijter.

Mitra vulgò.

mijter, bisschops hoed.

Mitra episcopalis, albogalerus, tiara, cidaris, apex, insula. gal. mitre: ital. mitra: his. mitra: ang. miter.

mijteren.

Ornare mitra.

Mild.

Mitis, lenis, mollis, dulcis. & Munificus, beneficus, liberalis, largus, benignus. ang. mild.

milde, melde.

Atriplex, atriplexum, olus aureum: herba à molliendo & leniendo dicta: ger. milten.

mildheyd, mildigheyd.

Lenitas: & Li-

[pagina 316]
[p. 316]

beralitas, largitas, benignitas, munificentia, beneficentia.

mildelick.

Leniter: & Liberaliter, munificè, largè.

milderen, mildighen.

Mitigare, lenire, mollire.

mildinghe.

Lenimen, lenimentum.

mildte, milte.

Lien, splen. à mild. i. mollis: splen enim mollis & rarus est naturâ. ger. miltze: ital. milza: ang. milt.

mildte van den visch. j. melcker.

Lactes piscium, lactum intestinum.

mildten-herdigheyd.

Lienis scirrus.

mild-suchtigh, mild-sieck.

Lienosus, lienicus, spleneticus.

Milie. j. hirs.

Milium. gal. millet: ital. miglio: hisp. milho: ang. mylen, millet.

Miluwe, meluwe.

Acarus, teredo.

Min,

Minus.

mincke, mencke.

Mutilatio, defectus, laesio.

mincken, mencken.

Mutilare, admutilare, laedere, mancum reddere, minuere, diminuere.

minck-ijser.

Murex, tribulus, asteriscus aculeatus: machinulae ferreae tetragonae aculeis exstantibus, quae vt inimici pedes laedant, sparguntur.

minck-ijser.

Tribulus aquaticus, herba dicta à fructibus spinosis, quatuor duris aculeis medicè recuruis: quae alio nomine aliaque ratione nonnulis waternot dicitur.

Minder.

Minor, minus. ger. minder: gal. moindre: ital. minore: hisp. menor.

minder-broeder.

Frater minor, Franciscanus, Seraphicus.

minder-iaerigh.

Minor annis. vulgò minorennis.

minderen.

Minuere, diminuere, imminuere, tenuare, attenuare, extenuare.

minderinghe.

Minutio, diminutio.

mindste.

Minimus. Ten mindsten. Minimum, minimè, saltem, dumtaxat.

Mine, minie. j. mijne, mijnie.

Minghelen. j. menghelen.

Minne

Amor, Venus: & Amatio, Plaut. amor Venerius.

minne minneken.

Venus, amica. Minneken, liefken. Corculum: blandientis particula.

minne.

Gratia. Metter minnen oft met den rechte maecken. Gratia aut iudicio transigere.

minne.

hol. sicamb . j. memme. Nutrix.

minne-vader.

holl. sic. voesterer. Nutritius.

minnen.

Amare, diligere: à superioribus Germanis nunc in obscoenam partem plerumque sumitur: Veneris voluptatibus frui: amare, amori litare.

minnen-brief.

Literae amatoriae.

minnen dranck.

Philtrum, poculum amatorium.

minnen-spel.

Ludus Venerius, res Veneria, colluctatio Veneria, militia amatoria, clinopale, palaestra lecti, bellum nocturnum.

min-ghe-noot, minne-ghe-noot, min-gnoot.

vetus. Consors amoris, amabilis, bellus, venustus, deliciae, carum caput: & Pullus, catamitus, puer concubinus. gal. mignot, mignon: ang. minion. rhetores rhytmici minioot ineptè dicunt & scribunt.

minschap.

Amor, dilectio.

min-saem, min-saemigh. j. minnelick.

Amabilis, charus.

min-saemheyd. j. minnelickheyd.

min-saemlick. j. minnelick.

minnaer.

Amator, amans, amasius, procus.

minnelick.

Amabilis, venustus.

minnelickheyd.

Amabilitas, venustas, gratia.

minnelicken.

Amanter, amabiliter.

Minste. j. mindste.

Minimus.

Minute.

Minima horae pars, sexagesima pars horae: horae semuncia, horae scrupulus. vulgò minuta.

minute, minuet-brief.

Scheda, schedula: aduersaria, pictacium. vulgò minuca.

minutéren.

Perscribere compendiario: notis perscribere instrumentum.

Mirakel.

Miraculum.

Mis. j. misse.

Erratum, malum.

Mis

in compositione aduersatiua particula plerumque exponitur per malus, malè & similis significationis dictiones. gall. mes: ital. mis: ang. mis

Mis-achten. j. mis-prijsen.

Contemnere.

Mis-aerden.

Degenerare.

[pagina 317]
[p. 317]

mis-aerdende.

Degener.

Mis-baer.

Gestus indecens: & Gestus incompositus summopere lugentium. & Abortus.

mis-baeren.

Incompositè se gerere, indecenter gesticulari.

mis-baeren.

Abortum facere, abortire.

mis-baeringhe.

Abortus, abortio.

mis baerte. j. mis-boorte.

Abortus.

Mis-beuren.

Peccare, delinquere, incidere in mulctam.

mis-beurte.

Peccatum, delictum.

Mis-boorte. j. mis-ghe-boorte.

Mis-bruyck.

Abusus.

mis-bruycken.

Abuti, malè vti.

Mis-daed.

Delictum, malefactum, peccatum, facinus, erratum.

mis-daedigh.

Noxius, reus, flagitiosus, facinorosus, sons, nocens.

Mis-dienen.

Malè seruire, malè mereri.

mis-dienst.

Delictum.

Mis-doen.

Malè facerè, delinquere, peccare, offendere.

Mis-draeghen.

Malè, improbè, inhonestè se gerere & Malè vterum ferre, abortum facere.

mis-draght.

Abortus.

mis-draghtigh.

Abortiuus. & Sterilis.

Mis-dunck.

Suspicio.

mis-duncken.

Suspicari, malè cogitare.

Mis-gaen.

Errare, delinquere, praeuaricari, egredi suo officio.

Mis ghe-boorte.

Abortus, abortiuus, foetus.

Mis-ghe-looue.

Diffidentia.

mis-ghe-loouen.

Diffidere.

Mis-ghe-was.

Nanus, pumilo corpore.

Mis-gonnen.

Inuidere, malè fauere.

mis-gonste.

Maleuolentia.

mis-gonstigh.

Inuidus, malè fauens, maleuolus.

Mis-greyden, mis-greyten.

fland. Displicere.

Mis-grijpen.

Errare, falli, malè prehendere siue comprehendere.

Mis-haeghen.

Displicere.

mis-haeghinghe.

Displicentia, taedium.

Mis-handelen.

Male tractare, abuti, delinquere, offendere.

mis-handelinghe.

Crimen, noxa, culpa, delictum.

Mis-handen.

Malè conuenire: & Displicere: molestum esse.

Mis-happe.

vetus. ang. Infortunium.

mis-happen.

Male accidere. ang. mishappe.

Mis-hellen.

Dissonare.

mis-hellende.

Absonus, dissonus.

Mis-hooren.

Obaudire, auditu errare. ang misheare.

Mis-hopen.

Desperare, spem abiicere.

Mis-houden.

Malè tenere.

Mis-houden.

Errare in matrimonio contrahendo, infaustis nuptiis iungi.

Mis-ionnen. j. mis-gonnen.

Mis-kansse.

Infortunium. ang. mischaunse.

Mis-kief.

fland. Infortunium: vitium. gal. meschef: ang. mischiefe.

Mis-klappen.

Labi verbis.

Mis-komen.

Male euenire, infeliciter cedere, sinistrè accidere.

Mis-koopen.

Errare emendo, cariùs aequo emere.

Mis-legghen.

Male ponere. & Inconsideratè locare, loco non suo ponere, temere seponere.

Mis-leyden.

Malè ducere, seducere.

Mis-lemtigh.

vetus . j. ver lemt. Mutilus.

Mis-lieuen.

vetus. Displicere.

Mis-loouen. j. mis-ghe-loouen.

Mis-luck.

Infortunium.

mis lucken.

Malè euenire.

Mis-luyden

Dissonare, absonare.

mis-luydende.

Absonus, dissonus.

Mis-maecken.

Deformare, malè formare, deturpare, deuenustare.

mis-maeckt.

Deformis.

mis-maecktheyd.

Deformitas.

mis-maecktelick.

Deformiter.

Mis-moedigh. j. mis-troostigh.

Mis-moghen.

vetus. Aegrè pati, non ferre, inuidere.

Mis-naemen.

Malè nominare, agnominare. ang. misnaeme.

Misnoeghen.

Displicere.

Mis-paeyen.

Malè contentum reddere, offendere.

mis-paeyt.

Malè contentus.

Mis-passen.

Malè conuenire.

Mis-peuteren.

fland . j. ver-peuteren.

Mis-prijsen. j. ver-achten, ver-smaeden.

Vituperare, contemnere, improbare.

[pagina 318]
[p. 318]

mis-prijsinghe.

Vituperatio.

mis-prijser.

Vituperator, vitupero.

misprijselick.

Vituperabilis, contemnendus.

Mis-quaem.

vetus. fland. Casus aduersus, malum, morbus, aegritudo.

Mis-raeck.

Tactus vanus, ictus cassus, ictus vacuus, irritus, inanis: & Casus aduersus.

mis-raecken.

Malè tangere siue contingere, aut attingere. & Malè succedere: & Errare.

Mis-raed.

Malum consilium.

mis-raeden.

Malè suadere, errare consulendo.

Mis-rekenen.

Errare in calculo siue numero, malè numerare.

Mis-saecken. j. loochenen.

Negare.

mis-saecker.

Negator, inficiator.

mis-saeckigh.

Negatiuus, negans.

Mis-schaepen.

Deformis.

mis-scheppen.

Malè formare siue creare

mis-schepsel.

Monstrum: praeter naturam editum aut procreatum.

Mis-schieden.

Malè euenire, sinistrè accidere.

Mis-schien, mach-schien.

Fortè, forsan, casu fortuito.

mis-schienlick.

Fortuitus. & Fortè, fortuitò, fortasse.

Mis-segghen.

Maledicere, malè loqui alicui, insectari aliquem maledictis.

Mis-setten.

Malè disponere, turbare, confundere, inuertere, perturbare, inquietare: & Inconsideratè locare.

Mis-sitten.

fland . j. mis-staen.

Mis-spreken.

Labi vebris: hallucinari in sermone. & Maledicere.

mis-spraecke.

Maledictio.

Mis-staen.

Dedecere, malè conuenire.

mis-staende.

Indecens, indecorus.

Mis stellen. j. mis-setten.

Mis-taemen.

Dedecere.

Mis-tellen.

Malè numerare, errare in numero.

Mis-terden. j. mis-treden.

Mis-toonen.

Malè ostendere. & Malè sonare, dissonare, absonare.

mis-toonende.

Absonus.

Mis-treden, mis-terden.

Malè figere pedem, errare gressu, labi gradu: falli vestigio.

Mis-troost.

Desperatio.

mis-troostigh.

Desperans, desperatus, pusillanimis, despondens animum, diffidens, consolationis aut melioris fortunae spem abiiciens.

Mis-troostigheyd.

Desperatio, diffidentia, pusillanimitas.

mis-troostighlick.

Pusillanimiter, diffidenter.

Mis-trouwe.

Diffidentia.

mis-trouwen.

Diffidere, malè fidere.

mis-trouwigh.

Diffidens.

mis-trouwighlick.

Diffidenter.

Mis-vaeren.

Malè euenire, perire.

Mis-vaeren van kinde.

fland. Abortum facere.

Mis-val.

Casus infestus, aduersus: infortunium, sinister euentus, offensio, offensus, lapsus, error vel culpa per imprudentiam admissa.

mis-val van kinde.

Abortus, abortio, abortiuum.

mis-vallen.

Malè cadere, malè accidere, sinistrè euenire.

mis-vallen, mis-baeren.

Abortum facere.

Mis-verghen.

fland. Negare, recusare.

Mis-ver-stand.

Ignorantia, inscitia, error, sinistra interpretatio: & Dissentio,onis, discordia. & Difficultas, scrupulus.

mis-ver-standigh.

Ignarus, inscius.

Mis-verwen.

Decolorare, colorem vitiare.

mis-verwigh.

Decolor, malè coloratus, colore vitiatus.

Mis-voeghen. j. mis-staen.

Dedecere.

Mis-waen.

Falsa opinio.

mis-waenen.

Falso opinari, falli.

Mis-was.

Abortus. mis-was der kruyden. Vitium herbarum, morbus frugum.

mis-wassen.

Malè crescere: decrescere.

Mis-wende.

vetus. Aduersitas, casus aduersus.

mis-wenden.

vet. Malè siue sinistrè accidere

Misel-sucht. j. mesel sucht.

Misse.

Erratum, error: Deliquium, defectus.

misse.

Vanus, ictus, iactus, &c.

misse slaen.

Ictu siue verbere vano ferire

missen.

Errare, aberrare, falli.

[pagina 319]
[p. 319]

missen. j. ghe-missen.

Deficere, delinquere.

misselick.

Fortuitus.

misselick.

Ambiguus, dubius, incertus: in quo errari, aut de quo dubitari potest.

misselick.

Audaculus, temeranius: & Morosus, difficilis.

misselicken.

Fortè, fortasse.

misselicken.

Temerariè, ambiguè, dubiè.

Mispel.

Mespilum. ger naesple: gal. neffle: ital nespola: hisp. mespero.

mispel-boom, mispeler.

Mespilus.

mispel-peyrken.

Pirum regium.

mispeler, mispel-tere.

Mespilus.

Misse.

Sacrum, res diuina. vulgò missa.

mis boeck.

Liber ritualis, liber sacer. vulgò missale, liber missalis.

mis-ghe-waed, mis-ghe-wand.

Vestis sacra, pallium sacrum.

Misse.

Solennitas, solennia, orum: & Nundinae, mercatus solennis. Hinc Kerst-misse, Jans-misse, Baef-misse, Kerck-misse, &c.

mis-auond, mes-auond.

fland . j. heyligh auond.

mis-dagh, mes-dagh.

fland. Dies festus, dies solennis.

Misschelen, misschen.

Miscere, μίσκειν. germ misschen: gal. mesler: ital. mischiare, mescolare: hisp. mezelar: ang. mixe.

misschteluyn, misteluyn.

Farrago, commistio frumentorum, miscellanea seges. & Epicoenum, promiscuum, miscellaneum: gal. meslé: ital. meschio: hisp. mesclado.

Missie, messie.

Fimetum.

Mist. j. mest.

Stercus, fimus.

Mist, miest.

Nebula. & Tenuis pluuia: substillum: nebulae, caligines ang. mist.

missen, miesten.

Nebulam exhalare.

mistigh, miestigh.

Nebulosus.

Mistel.

sax . j. lijm. Viscum.

Misteluyn. j. mischteluyn.

Mit. j. med, mede.

Cùm.

M O

Mocke.

vet. ger. Scropha. Vuyl mocke. Sordida mulier, sordida famula: mica hisp. i. famula.

Mockeye.

fland. vet. Offa, bolus.

mocken. j. moffelen.

Buccam ducere siue mouere.

Modde, moddeken.

Pupa, puella virguncula. ang. modder.

Modden, moddelen.

Terram siue lutum mouere, fodicare, scrutari, perscrutari.

modder, moder, moyer, more, moer.

Limus, coenum mollius: lutum: volutabrum. ang. mire, mudde.

modder, moeyer, moeder, grond soppe.

Faex, faeces, crassamen, crassamentum. ang. mother.

modderachtigh, moddigh.

Foeculentus: limosus, palustris, coenosus.

Model, model beld, moele.

Proplastice, typus, forma: imago ex gypso siue argilla ad cuius similitudinem & formam statuarius plastésve lapidem caedit, aut aes fundit. vulgò modulus. ger. & sax. model: gal. modelle, moule: ital. modello: hisp. molde: ang. moulde.

model-konste.

Proplastice.

model-snijder.

Proplastes.

Moder. j. modder.

Limus, coenum.

Moed.

Animus, spiritus: viuida vis animi. & Affectio, affectus: audacia, fiducia.

moed-loos.

Exranimus, exanimis, exanimatus, fractus animo, pusillanimis.

moed-wille.

Lasciuia, petulantia: proteruia, libido: contumacia.

moed-willens.

Vltro: sciens volensque: dedita opera.

moed-willigh.

Lasciuus, libidinosus, petulans, proteruus, improbus, contumax.

moed-willigheyd. j. moed-wille.

moed-willighlick.

Lasciuè, petulanter, proteruè, improbè, libidinose.

moeden, moed gheuen.

Animare, addere animum.

moeden.

Cogitare, animo voluere.

moedigh.

Animosus, alacer, acer: alacer animo.

moedigh. j. ghe-moedigh.

Lenis, lentus, mitis.

moedigheyd.

Animositas.

moedighlick.

Animosè, magno animo.

Moede, muede.

Lassus, fessus, defessus.

moeden, mueden, moeyen.

Fatigare, molestare, inquietare, solicitare, occupare, distringere.

moedheyd, ver-moedheyd.

Fatigatio, defatigatio, lassitudo.

moedte, moeyte.

Labor, opera, molestia.

[pagina 320]
[p. 320]

moedenisse.

Molestia.

moedsel.

Molestia, defatigatio, negotium, difficultas.

moedelick, moeyelick.

Molestus, laboriosus.

moedelick zijn.

Molestum esse, facessere alicui negotium.

moedelickheyd.

Molestia, taedium.

moedelicken.

Molestè, laboriosè.

Moede. j. moeye.

Matertera, amita.

Moeder.

Mater, genitrix, parens. ger. muter: ital. madre: his. madre: ang. mother.

moeder van t'klooster.

Antistita, sacerdos primaria.

moeder, baer-moeder.

Matrix, vterus, loci.

moeder, moeder-wee.

Colicus dolor, coli intestini morbus. sic teuton. dictus perperam transumpto vocabulo à matricis dolore Adr. Iun.

moeder der bien. j. bie moeder.

moeder. j. modder.

Faex.

moeder-kruyd.

Parthenium, amaracus. offic. matricaria.

moeder-loos kind.

Pupillus, matre orbus.

moeder-naeckt.

Nudus prorsus, vt ex matris vtero editus.

moeder-peerd. j. merie.

Equa: matrix equa.

moeder-sieck.

Zelo & desiderio matris languens.

moeder slachtich.

Matricida.

moeder-soonken.

μαμμήθρεπτος adolescens delicatiùs à matre educatus.

moeder-sogh.

Succus maternus. & Cyceon, miscellanea potio, sorbiunculae delicatissimae genus.

moeder-spraecke.

Lingua materna, vernacula.

moeder-stede. j. moeder.

Matrix.

moeder-swijn.

ger. sax. sicamb. Scropha, porca, sus femina.

moeder-taele.

Lingua materna, vernacula.

moederlick.

Maternus.

moederlick alleen, moeder-een.

Prorsum solus, omnino solitarius.

Moeye, moede.

Matertera, matris soror: & Amita, patris soror. μαια.

moeyen kinderen.

Sobrini.

moeyen dochter.

Consobrina, materterae filia.

Moeye, moeyelick, moeyen. j. moede, moedelick moeden.

Moeyer. j. moeyer, modder.

Limus.

Moeyte. j. moedte.

Molestia.

Moele. j. model.

Proplastice.

moeléren.

Imaginem ex gypso, argilla, vel creta facere: & Formare fundendo.

Moelie, moelde, back-troch.

Mactra, alueus pistorius.

moelie.

vet. sax. sicamb. Offa.

moelie-vrijer.

Parasitus, offarum, sectator.

Moeme, mome, mume.

ger. sax. sicam. Matertera & Neptis.

Moer.

Coenum palustre, limus: lutum.

Moer van wijn. j. modder.

Foeces vini.

Moer. j. moor.

Aethiops.

moer, moer land.

Palus bituminosa & nigra: locus palustris & vliginosus. μαυρος. i. niger. ang. moore.

moer-aerde.

Terra bituminosa & nigra ex qua cespites foco apti conficiuntur.

moer-land. j. moer.

Palus nigra & bituminosa.

moerasch, moorasch.

Palus nigra. gal. marez, marescage: ag. marishe.

moeren, mueren.

Commouere, turbare, perturbare.

moeren het waeter.

Turbare aquas.

Moer-besie.

Morum. ger. mairbeere: gal. meure: ital. moro: hisp. mora: ang. mulberie.

moer-besie-boom.

Morus, sapiens arbor.

moer-visch.

Piscis palustris, lacustris.

Moes.

Puls, pulmentum, pulmentarium, pulmentarius cibus. germ. muss.

moes.

vetus. Penus, penu, cibus. ang. meate.

moes.

Olus, holus.

moes.

fris . j. moete. Segmen salmonis.

moes deyl.

sax. Ciborum partitio. & Domestica cibaria quae mulier post mortem mariti accipit: penu familiae defuncto patre familias.

moes-hof.

Hortus, hortus olitorius.

moes-koppen.

Aeruscare: pecuniam, victumque fallaciis & impudentia quaerere.

moes-koren.

Legumen.

moes kruyd.

Olus, holus. & Beta.

moes-man.

Olitor.

moes-mengher.

vetus. Olitor.

[pagina 321]
[p. 321]

moes-pappe.

Puls, pulmentarium, pulmentarius cibus.

moes-pot.

Cacabus.

moes-ver-kooper.

Olitor.

Moesel sack-pijpe.

Tibia vtricularis.

moeseler sack-pijper.

Vtricularius.

Moer. j. moed.

Animus.

Moere.

hol Segmen salmonis, tomus, segmentum.

Moete. j. moedte.

Opera, labor.

Moete, moette, wijle.

Ocium, tempus vacuum: vacatio. ger. muss. Met goede moete. Otiose, cunctanter, tractim, commodè.

moetigh.

Otiosus, vacuus, vacans.

Moeten, moetten.

Debere, teneri: & Oportere. germ. mussen: ang. must.

Moeten. j. ghe-moeten.

Obuiare. ang. meete.

Moetse.

Mutilus, mutilatus, lacer, truncus, truncatus membro aliquo: propriè dicitur de canibus, equis & aliis animalibus cauda, auribus, aut iuba truncis: ital. mozzo: hisp. mocho.

moetsen, mutsen.

Mutilare, truncare, detruncare, abscindere, amputare, secare. it. mozzare: his. desmochar, mochar.

moetsaerd, mutsaerd.

Fascis cocularius, fascis virgultorum, caedua virgulta, abscissae arborum comae.

Moette. j. moete.

Otium.

Moffe. j. muffe.

Mucor.

Moffe.

zeland. holl. vetus. Later coctus grandior.

Moffel.

Chirotheca hyberna, manica hyberna. gal. moufle.

Moffelen. j. maffelen.

Buccas mouere.

Moghe.

Potentia. & Appetentia, appetitus.

moghen.

Posse, valere, pollere, potentem esse, quire, integrum esse. ger. mogen: ang. may. Niet mogen. Nequire, non posse. Ick magh dat doen. Liberum id mihi est: licet mihi: in arbitrio meo est constitutum, possum. Men magh dat niet segghen. Non est hoc dicendum.

moghen ver-moghen.

Pati, tolerare. μογειν.

moghen eenighe spijse.

Delectari cibo aliquo. Niet moghen. Auersari cibum.

moghelick.

Possibilis.

moghelick. j. mach-schien.

Fortè, fieri potest.

moghelicke spijse.

Cibus lautus, stomacho gratus.

moghelick eten.

Edere cum appetitu.

moghende.

Potens, valens, pollens.

moghendheyd.

Potentia potestas.

Moy.

Comptus, ornatus, elegans.

moyaerd.

Homo elegans, bullatus, ostentator.

moyaerdije.

Lenocinium, ostentatio.

moykens.

Comptè, ornatè.

Moyer. j. modder.

Moken meuken.

Modiolus.

Mol.

Talpa. germ. maulvverff: sax. molvvurff: ang. mole, molle, moule.

mollen-kruyd. j. molen-kruyd.

mollen, roouen.

Venari talpas: dicitur de mortuis humatis & sepultis: sumpta metaphora à vana quorundam opinione, qui humo tectis corporibus, reliquam mortuorum vitam sub terra agi putant.

mol-worp, mul-worp.

ger. sax. Talpa. q.d. muyl worp. quòd terram rostro fodiat & reijciat. Gesnerus.

mol-hoop.

Grumus: terrae tuber, qualis à talpa egeritur.

mol-worm.

sicamb. Talpa.

Molck.

ger. sicamb . j. olm. Salamandra, μολγη.

Molcken.

sicamb. j. suyuel. Lactarium.

Molder.

sax. Mensurae aridae genus.

Molen.

Mola, moletrina, pistrinum. μόλη. germ. mule: gal. moulin: ital. molino: hisp. molino: ang. mylle.

molen.

Mola: informis caro in vtero, siue tumor induratus vteri, grauiditatis opinionem adferens. hisp. la carne mola.

molen, mallaerd.

Homo phantasticus: qui variis phantasmatibus & deliriis agitatur, tanquam mola ventis.

molen-asse. j. standaerd.

Axis molaris.

molen bergh.

Collis molarius, agger siue monticulus molaris.

molen-ijser.

Subscus molaris, ferrum molare, quod molam sustinet.

molen-karre.

Vehiculum molarium.

molen-kruyd. j. wonder-boom.

Ricinus.

molen-looper.

Catillus, molae superior lapis

molen-legger.

Meta: inferior molae lapis.

[pagina 322]
[p. 322]

molen-peerd.

Iumentum molarium: equus molarius: iumentum pistrinense.

molen-spel. j. marel-spel.

molen-spille.

Fusus molae. vulgò trilla.

molen-steen.

Lapis molaris, lapis incusus.

molen-stof. j. stof-meel.

Pollen, pollis.

molen-vat.

louan. Genus minoris mensurae frumentariae.

molen-wendel.

Claus molaris, molacrum, μύλακρον.

Molen-werck.

Molitura.

molen-werf.

Moletrina.

molen-werf.

zeland . j. mael-stede. Mola publica

molenaer, moller.

Molitor.

molenaer.

Apua: alburnus. piscis genus.

molenaer.

Scarabeus cineraceus: myloecos: blatta pistrinaria.

molenersse.

Molitrix.

molen.

vetus. fland . j. meluwen. Cariem contrahere.

moller, molenaer.

Molitor.

mollers graw.

Cineraceus, cinereus color.

molster, molter.

Pretium molarium: certa farinae portio, quam molitor mercedis loco sibi sumit: & Emolumentum.

Molle.

ger . j. molck. Salamandra.

Molm.

holl . j. mul, ghe-mul.

molm, olm.

Caries: & Puluis ligni cariosi.

molm-worm, olm-worm, hout-worm

Teredo, tinea, termes, cossus: vermis ligna erodens.

molm-achtigh hout.

Lignum cariosum, vermiculosum. ang. mouldy, mucidus fracidus.

molsem.

sax. sicamb. hol. Putedro, caries, puluis cariosus.

molsemen.

hol. Cariem contrahere.

Molster, molter.

vide molen.

Momboor, momber, mamboer, mond-boor.

Tutor, pupilli defensor. vulgò mamburgus, mamburnus. & manburnus. Mamboer. Satrapa, satrapes, toparcha: Dioecetes, reipublicae curator, patriae tutor, regionis gubernator à Principe constitutus: principis vicarius qui procurationem regiam suscepit, Sicambris, Hollandis & Zelandis dicitur: qui Flandris Rouwaert Mamburgus ferè idem qui aduocatus siue curator, inquit Hotomannus.

momboor-schap, momboordije, mondboordije.

Tutela. Mamburgium, mandiburdium & mundiburdium. olim defensio, & tuitio dicebatur, inquit Hotoman. Mundium, (ait Vitus Amerpachius in Annot. in Constitutiones Caroli Magni) saepè occurrit in Legg Longobard. & plerumque significat tutelam: vnde mundualdi & mundoaldi, hoc est, tutores, ab administranda tutela.

Mome. j. moeme.

Matertera.

Momme.

Ceruisiae genus.

Momme, ver-momt.

Personatus, laruatus, mommius. μομμω ἤ μορμὼ. i. terriculum, spectrum.

momme, mom-aensicht.

Larua, persona: ora corticibus horrenda cauatis.

mom-kantse.

Alea laruatorum.

mom-kleederen.

Vestes personatae.

mommen.

Mommium siue laruam agere.

mommer.

Mommius, personatus, laruatus.

mommerije.

Pompa laruata, laruae.

Mommelen.

Mussitare, mutire.

Mompelen. j. mondpelen.

Mussitare.

Monck.

vetus . j. munck. Monachus. ang. moncke.

moncke, moncksken.

Puella vultu composito: bellula.

moncken, monckelen. j. mompelen.

Mussitare, mutire, susurrare.

moncken.

Obducere vultum, obnubilare vultum, induere vultum seuerum: nubilare, nubilari, nubilum fieri, caligare vultum.

monckende opsicht.

Frons nubila, obducta.

monckende kolen. j. smuyckende.

monckende weder.

Aër nubilus.

monckaerd.

Vultuosus, homo vultu composito ac graui: & Simulator.

monckefroyen.

Vultu composito & seuero ridere, subridere, renidere.

monckelen.

Mussitare, susussare.

Mond.

Os, bucca, orificium. ger. mund: ang. mouthe. Mondeken. Osculum, buccula. & Osculum, basium, suauium.

mond oft gat van den water-vloet.

Ostium fluminis, fauces: vbi in mare se exonerat amnis.

mond van de hauen.

Ostium portus.

[pagina 323]
[p. 323]

mond van de maghe.

Os ventriculi.

mond van den ouen.

Praefurnium.

mond van den put.

Putei crepido. vulgò os putei.

mond van de tonne.

Orificium, os summum vasis.

mond-bode.

Nuncius ore siue voce referens sibi commissa.

mond-boor, mond-baer. j. momboor.

Tutor.

mond-fluyten.

Adulari.

mond-fluyter.

Adulator.

mond-gat.

Orificium. & Praefurnium.

mond-gherghel.

Chalinos: vltimus angulus oris ac compago vel buccarum pars circa labiorum confinia.

mond-harren.

Extremitates mandibularum. q.d. cardines oris.

mond-hout. j. keel-kruyd.

Ligustrum. q.d. lignum oris: folia enim ligustri commandurata vlceribus oris & aphthis medentur. ger. mundholdtz.

mond-kost.

Victus, esculenta & poculenta, penus.

mond-lijm.

ger. sax. sicamb. fland . j. visch-lijm. Ichthyocolla. q.d. oris gluten.

mond-loos.

Inorus, ἀσομος.

mondpelen, mompelen.

Muginari, murmillare, submurmurare, mussare, mussitare, emutire.

mondpelinghe.

Mussitatio, murmurillum, submurmuratio: dubio auctore susurrus.

mond-rede.

Sermocinatio, loquutio.

mond-roouen.

Interpellare, interrumpere sermonem alterius: interfari, interloqui, intercipere verba alterius.

mond-roouer.

Interceptor, praerapidè multumque loquens.

mond soen.

Osculum: & Transactio siue conciliatio confirmata osculo.

mond-soenen.

Osculari, oscula pangere: & Transigere siue decidere controuersiam osculo, praesertim inter homicidam & proximum consanguineum hominis interfecti.

mond-soener.

Osculator: & Transactor osculo, reconciliator.

mond-speler. j. schoon-spraeck.

mond-stanck.

Oze, oris graueolentia, oris virus siue grauis odor.

mond-vol.

Bolus, buccea.

mond-volleken.

Buccella.

mond-vroed.

Modestus lingua siue ore: temperans linguam, homo acuti sermonis.

mond-werck.

Victus: esculenta & poculenta.

mondelick.

Nuncupatus. Mondelick testament. Testamentum nuncupatum. Mondelick erf-ghe-naem. Haeres nuncupatus.

mondelick aenspreken.

Coràm alloqui

mondelick wt-spreken.

Nuncupare: viua voce declarare.

mondelick leeren.

Viua voce docere.

mondelick.

Gratus ori.

mondelicken wijn.

Vinum molle, lene, palato gratum.

mondelijn.

vetus. Pupillus.

mondigh.

Fans, loquens: & Loquax, largiloquus, verbosus.

mondigh.

Pubes, maior annis: qui extria tutelam est: puer duodecim annorum.

monden.

vetus. Fati, loqui: huius compositum vermonden.

monden.

Ori siue palato placere: facere ad palatum: Wel monden, quaelick monden. Placere, displicere palato.

Mondter.

ger. sax. sicamb. Vigilans, vigil, vacuus somno: alacer, agilis, vegetus.

Moninck, munck.

Monachus.

Monighen. j. muynighen.

Communicare.

Monster.

Monstrum, res monstrosa, foetus monstrosus, foetus praeter naturae legem genitus: ostentum, portentum. gal. monstre: ital. mostro. ang. monster.

monster, toon-stuck, proef-stuck.

Specimen, spectamen, exemplum: frustrum praecidaneum, resegmen praecidaneum: exiguum quiddam mercis, quod a venditore spectandum profertur. vulgò monstra. gal. monstre: ital. mostra: his. muestra ang. monster.

monster, monsteringhe.

Delectus, recensio militum, recognitio militaris, probatio militum, πάροδος, transuectio equitum. vulgò monstra.

monster.

Ostentatio, iactatio.

monsteren.

Lustrare vel recensere exercitum, turmas equitum recognoscere, recensere solenniter equites, agere delectum militum, decernere exercitum,

[pagina 324]
[p. 324]

inire numerum armatorum. vulgò monstrare.

monsteren.

Ostentare, iactare.

monster-heer.

Conquisitor, recensor exercitus: qui militum delectum agit.

monster-plaetse.

Diribitorium: locus in quo lustratur & recensetur exercitus, stipendiumque militi exoluitur.

Moocke, moock-sack.

Venter animalium, ventriculus.

moock-worste.

Venter faliscus, ventriculus fartus.

Moon.

Daemon, genius.

moonken peck.

Piceus daemon, cacodaemon niger, Dis ater.

Moor, morre.

vetus. Scropha.

Moor j. moer.

Palus bituminosa & nigra: & Coenum palustre. ang. moore.

Moorasch. j. maerasch.

Palus: & Coenum palustre.

Moor.

Maurus, aethiops: μαυρὸς. i. niger.

moor.

Equus badius, equus niger.

moor-besie, moer-besie.

Morum.

moor-land.

Aethiopia, Africa.

moor-man.

Aethiops, vir aethiops.

mooriaen.

Aethiops.

mooreyt.

Color pullus, spanus, hispanus, hiberus, baeticus, ferrugineus, purpuroceruleus hisp. morado.

moorellen.

Cerasa actia, actiana: sic teutonicè dicta, quòd manus, dentes, labra atro colore inficiant. & quòd colore nigro foris perfusa sint.

mooriske, moorisken dans.

Maurica, pyrricha, chironica saltatio. vulgò morisca. gal. dance de morisque: ital. dansa delle moresche: ang. morice daunce.

mooriske-dansser.

Pyrrhicarius, chironomus, gesticulator.

moorken.

sic . j. pennincksken. Chalcus. vulgò maurus.

Moord.

Mors, letum. gal. mort: ital. morte: his. muerte: morth in legib. Longobard. Si serusus regis morth fecerit, &c.

moord, moorderije.

Mors violenta, caedes. homicidium, latrocinium, trucidatio, nex, internecio. vulgò murdrum, gal. meurdre: ital. morte violenta: hisp. muerire, muerte con fuerca: ang. murter.

moord-ackse.

vetus. germ. sax. sicamb . j. helm-barde. Bipennis.

moord-braecken. j. dood-braecken.

moord-brand.

Incendium violentum.

moord-brander.

Incendiarius.

moord-daed.

Homicidium, latrocinium.

moord-daedigh.

Homicida: & Mortifer, mortiferus.

moord-kuyl.

Spelunca latronum.

moord priem.

Sica, occultus pugiunculus.

moord-waepen.

Arma latronum siue sicatiorum.

moordelincks.

Insidiose more sicarij. vulgò mordricè.

moorden.

Trucidare, latrocinari, caedem perpetrare. vulgò moidicare, murdrare gal. meurtre: ang. murder.

moordenaer, moorder.

Homicida, latro, sicarius, parricida, subsessor, carnifex. vulgò murdrator. ger. morder: gal. meurtrier: ang. murdrer.

moorderije.

Latrocinatio, latrocinium, trucidatio, caedes, homicidium, parricidium.

Moore.

sax. sicamb . j. pastinake.

Mor. j. morte.

Scropha.

Morasch.

Lutum.

Morderigh, oft murderigh peerd.

fland. Equus asthmaticus, pituitosus. gal. morueux.

More.

fland . j. moer, moor, modder. Limus, caenum.

Morellen. j. marellen.

Morsen. j. morselen.

Ruminare instar caprae: mandere, remandere.

Morghe lands. j. marghe.

Morghen.

Cras, crastino. ger. morn, morgen: angl. morovve. Den dagh van morghen. Dies crastinus.

morghen, morghen tijd, morghen-stond.

Manè, tempus matutinum, aurora, hora matutina. ger. morgen: ang. morning. Des morgens. Manè: matutino tempore.

morgen-brood.

ger. sax. sic. Ientaculum.

morghen-gaue, morghen-gifte.

germ. sax. sicamb. Antipherna, orum: donatio propter nuptias, dos à marito profecta. vulgò morganatica, morgengeba, & morgingabicum. quasi dicas, donum matutinum: quod maritus dotis nomine vxori suae erogat die nuptiarum ante nuptiale conuiuium.

morghen-glants.

Aurora.

morghen-groete.

Salutatio matutina: aue matutinum.

morghen-kind.

Manius, manè natus.

morghen-mael.

vetus. holl. Prandium.

[pagina 325]
[p. 325]

morghen-rood.

Aurora, matuta, diluculum: aurora rosea, aurea.

morghen-schijn.

Aurora, diluculum, matuta.

morghen-spraecke.

Colloquium matutinum: dies iuridicus matutinus Antvverpensibus vsitatus.

morghen-sterre.

Lucifer, iubar. & Claua aculeata.

morghen-stond.

Aurora, matuta, diluculum, hora matutina, tempus matutinum.

morghen-stondigh.

Matutinus.

Moriaen. j. mooriaen.

Aethiops.

Morkelen. j. morren.

Morre, mor.

ger. sax. sicamb. Scropha, Porca.

Morre.

vetus. Os cum prominentibus labris.

Morren.

Grunnire: & Murmurare, obmurmurare, murmillare, mussitare, tacitè stomachari.

Morseel, morseelken.

Bolus. vulgò morsellum. gal. morceau. ang. morsell.

Morsel.

ger. sax. sicamb. fland . j. mortier. Mortarium.

morsele.

Mica, frustulum.

morselen.

Friare, frangere in micas.

morselen.

sax. sicamb. fland. Pinsere, terere vel contundere in mortario, conterere, in puluerem redigere.

morsel-stamper.

fland. Pistillum.

morsel-steen.

sax. sicam . j. mortier-steen. Mortarium.

morsel-steen, tuf-steen.

Tophus.

morselachtigh.

Fragilis, friabilis.

morselinghe.

Micae. & Analecta, quisquiliae ciborum.

Morstelle, morstelleken.

Crustulum, laganum, artolaganum.

Morter.

Arenatum, coementum, intritum, intrita. ang. mortar.

morter-back.

Mortarium.

morter-houweel.

Rutrum calcarium.

Mortier.

Mortarium, pila. ger. morsel, morser: gal. mortier: ital. mortaio: hisp. mortero: ang. mortar.

mortier stamper.

Pistillum, pilum.

mortier-stock.

fland. Pistillum.

mortierken.

Mortariolum.

Morwe.

Mitis, mollis, tener.

morwkens.

Molliculus, mollicellus, tenellus.

morwen.

Mollire, emollire, mitigare: & Mollescere, emolliri.

morwte, morwheyd, morwigheyd.

Mollities, mollitia, mollitudo.

Mos, mosch, mosse.

Mucor, situs. hisp. moho.

mos der boomen.

Muscus, bryon, lanugo arborum. germ. moss: gal. mousse: ital mosco: ang. mosse.

mos-kruyd.

Vlua, alga, fucus marinus, muscus marinus.

mosachtigh.

Muscosus: & Fracidus, mucidus.

mosschen, mossen.

Mucere, situm trahere.

Mosck, mosckaet. j. musck, musckaet.

Moscket. j. muscket.

Nisus.

Mose.

vetus. Palus.

mose j. slijck.

Lutum, coenum platearum: & Locus coenosus.

mose.

Lauatrina, aquarium, aquariolum: vrnarium: coquinae fusorium: locus vbi vasa escaria eluuntur. Mose (inquit Becanus) locus est in aedibus cui omne liquoris genus temerè infunditur, vt inde foras propellatur.

mose-gat.

Lauatrinae foramen.

mose-iancken.

Ad limen amicae gannire: miserè amare, perditè amare: ad lauatrinae foramen gannire, & vlulare instar canis domo exclusi. Ouid. Clausa tibi fuerit promissa ianua nocte: Perfer & immunda ponere corpus humo.

mose-iancker.

Perditè & miserè amans; miser amatorculus.

mose-koe.

sax . j. butoor. Ardea stellaris. q.d. bos lutosis siue palustribus locis gaudens.

mose-meyer.

Praefectus plateis luto purgandis.

Mosie, meusie.

Culex.

Mosier-gat. j. masier-gat.

Mossche.

holl . j. mussche. Passer.

Mosschel.

Musculus marinus, mytulus, concha. germ. musschle: gal. mousle: hisp mexile: ang. muscle.

mosschel-man.

Conchyta, qui conchas & musculos legit.

mosschel-schelpe.

Calix conchae, concha.

mosschel.

Crassior oris pituita: pinguis, densa ac crassa saliua.

mosschelen.

Screare, excreare, eiicere pinguem & densam saliuam.

[pagina 326]
[p. 326]

Mosse. j. mos.

Mucor, &c.

mossen.

Fracere, situm trahere. gal. moiser

Mosse.

vetus. Famula. hisp. moça. Vuyl mosse. Sordida ancilla, sordida mulier situ & squalore foeda.

Most.

Mustum, vinum nouum. germ. most: gal. moust: ital. mosto: hisp. mosto: ang. must.

mostaerd.

Sinapis, sinapi, sinapium: condimentum ex sinapi, vulgò mustarda: à musto nempe, quòd semen sinapis soleat musto macerari & praeparari, ad tollendam eius acrimoniam. gal. moustarde: ital. mostarda: hisp. mostaza: angl. mustarde. Witte mostaerd. Erysinum, irio.

Mot.

Lupanar, prostibulum.

mot-kasse.

Lupanar immundum, putidum, sordidum: fornix olens, olidus: cella meretricea.

Motte.

fris . j. sogh. Sus, scropha.

motte.

Tinea, blatta. gal. motte: ang. moth.

motten-kruyd.

Chrysocome, stoechas citrina. & Verbascum: blattaria, tinearia, vulgò.

mottigh.

Vermiculosus, tineosus, sordidus.

Mottoen.

vetus. fland . j. haemel. Veruex. gal. mouton: ital. montone castrato.

Moude.

holl. fris. Alueus. lignum excauatum ad condienda salsamenta.

moude, melck-teyle, molde.

fris. Sinum lactis.

Mousche koe. j. mansche koe, mans-koe.

Mout.

Byne, buna: hordeum madefactum quod germinauit, deinde cum ligulis enatis torretur. vulgò maltum, brasium. Malta siue maltum fortè dicitur ἀπὸ τοῦ μαλτακοῦ quòd mollis & ori gratus fit eius sapor. Adr. Iun. germ. maltz: ang. malte.

mout-vlieghe.

Musca cercuisiaria. & metaphor. Strenuus cercuisiae potor.

mout-vlieghe. j. steen-puystken.

Tuberculum in facie ebriosorum efflorescens.

Mouter.

Mollis, mitis, maturus, maceratus.

mouteren.

Mollire, emollire, macelare, maturum & molle efficere, lenire, mitigare. & Fouere, calefacere.

Mouwe.

Manica, brachiale.

mouwe, vleesch-mouwe.

Pulpa, torus.

mouw-spelle.

Acicula maior, fibula humeralis. & Armilla, spinter.

mouwken.

Parua manica.

mouwken, beckeneel-naed.

Sutura coronalis, sutura cranij.

Mouwer, mouwercken. j. mauricken.

Acanthis.

M V

Mucke.

germ. sax. sicamb. Musca.

Mudde.

Modius. varia apud varios mensura. gal. muy: ital. moggio: hisp. almud.

Mudseken. j. uperken.

Cheopina.

Mueck. j. muyck.

Muede. j. moede.

Lassus.

Muelen. j. meulen, molen.

Mola.

Mueme. j. moeme.

Muer.

Murus, paries lapideus. germ. maur: gal. mur, muraille: ital. mùro: hisp. muro.

muer, muer-kruyd.

Alsine, anagallis, corchorus, hippia: herba in muris & tectis nascens. gall. mouron.

muer-kruyd. j. muer.

Alsine.

muer-peper.

Sedum tertium, illecebra, portulaca siluestris, telephium, semperuiuum minimum. q.d. piper murale. quod instar piperis mordicet, & in muris crescat.

muer-ruyte.

Trichemanes, capillus Veneris.

muer-steen.

sax. sicamb. Caementum. & Later coctus.

mueren der stad.

Muri, moenia.

muer-breker.

Balista, aries, tormentum murale, machina muralis, tormentum demolitorium: tormentum quo muri sternuntur: sambuca.

muer-gat, muer-loch. j. masier-gat.

Riscus.

mueren.

Struere murum.

muerer.

sax. sicamb. fris . j. metser. Faber murarius. ital. muratore.

Mueren oft moeren het waeter.

Turbare, turbulentam reddere aquam, mouere, commouere.

Muf.

Mucidus, redolens situm. ital. muffo.

muffe.

Mucor, situs, mephytis, virus, putor. ital. muffa.

muffen.

Mucorem, contrahere, mucere, mucescere, situm redolere: olere hircum, obolere.

[pagina 327]
[p. 327]

muffende, muffigh.

Hircosus, olidus, mucidus. ital. muffito.

Muffelen.

hol . j. maffelen. Buccas mouere.

Mugghe, meusie.

Culex.

mugghe, mucke.

ger. sicamb. holl . j. vlieghe. Musca.

muggen-steker.

Myiocopus, myiophagus: genus motacillae auis, muscis vescens.

mugghseken.

Cynips, scynipes: muscae minutissimae genus.

Muyck, muydick.

Locus vbi poma asseruantur: pomarium.

muyck.

Mollis, lenis, mitis. ang. meeke.

muyck oeft, muycken appel.

Pomum molle, mite.

muycken. j. mouteren.

Mollire, emollire, mitigare. ang. meeke.

muyl, muyl-esel.

Mulus. germ. maulesel, maulthier: gal. mulet: ital. mulo: his. mulo: ang. mule.

muyl-dier.

sicamb . j. muyl. Mulus.

muyl-drijuer.

Mulio.

muyl-esel.

Mulus. & Burdo. & Hinnus.

muylinne, muyl-eselinne.

Mula. gal. mule.

muyltier.

Mulio, agaso.

Muyl, kack-verssen.

Pernio, vulgò mula. gal. mule au talon.

Muyl.

Mulleus, sandaleum: calceamenti genus alto solo. gal. mule: ital. mulo: hisp. mula.

Muyl.

Os oris, rostrum, rictus, bucca: mala, ae.

muyl-band.

Capistrum.

muyl-banden.

Capistrare, capistrum imponere, fiscellam ori appendere.

muyl ijser, kin-ijser.

Pastomis.

muyl-klippe.

Pastomis.

muyl-korf.

Fiscella. q.d. corbis oris, quo boum & iumentorum ora capistrantur.

muyl-sadel.

Clitellae.

muyl-beere, muyl-besie.

sicam . j. moer-besie. Morum. ger. maulbeere: ang. mulbery.

muyl-beere, muyl-peere.

Alapa.

muyl-beeren t'eten gheuen.

adag. Pugnos ingerere.

muyl-pranghe.

Pastomis, postomis.

muyl-stooter, kas-boeue.

Agyrta, circulator: falsas reliquias deosculandas obtrudens.

muyl-werp.

ger. sax. sic. Talpa.

muylen.

Proboscidem siue rostrum extendere simultatis aut irae causa; mutire, mussitare, cum indignatione & stomacho.

muylen op iemanden.

Simultates abere cum aliquo.

muyler, muylaert.

Mussitator: tacitè indignabundus.

Muyne.

sicamb . j. mueme. Matertera.

Muynighen, monighen.

Communicare, participare, conferre: & Sacra administrare: & Communionem sacram tradere.

Muyr. j. muer, muer-kruyd.

Alsine. officin. Morsus gallinae. gal. mouron.

Muys.

Mus. ger. mauss: ang. mouse.

Muysken.

Musculus.

muys, muysken, muyskel.

Musculus, lacertus: pulpa: carnosa pars in corpore.

muys van de hand.

Thenar: carnosa pars manus inter pollicem & medium digitum.

muys van het hout.

Pulpa ligni aut arboris.

muys-doren. j. stekende palm.

Ruscus, scopa regia: officin. bruscum: vulgò spinae murium: ruscus enim circumligatus mures à carnibus arcet.

muys-hond.

Murilegus, muscio: & Felis. vulgò muriceps.

muysen-hol.

Latibulum murinum, cauus murinus.

muys-hond.

fland . j. wesel. Mustela.

muysen-keutel.

Muscerda.

muys-konincksken.

Troglodites passer: immusculus. auicula muri magnitudine non absimilis.

muys-oore.

Muris auricula: myosotis. & Pilosella: herba cuius folia albicantibus pilis hispida & supernè aliquantulum caua sunt instar auris murinae.

muysen-koren.

Phoenix, herba phoenicea, lolium rubrum, hordeum murinum, lolium murinum: sic fortasse dictum, quòd mures spicas illius deuorent, quae in aedificiorum tectis proueniunt. And. Matthiol.

muysen-maeltijd. j. honds-feeste.

muysen met steerten. j. aerd-noten.

Bulbocastana: quibusdam chamębalani: vulgò mures caudati: quòd hae nigrae, rotundae, oblongae glandes domesticorum murium similitudinem referant, fibris retrò propendentibus.

muysen-steertken.

Myosuros, cauda muris. herbae genus.

[pagina 328]
[p. 328]

muysen-stront.

Muscerda, fimus murinus.

muysen-vael, muys-vael.

Murinus, cinereus, leucophaeus.

muysen-valle.

Muscipula, muscipulum.

muysen.

Mures capere, captare, venari, tacitè quaerere: insidiari muribus.

muysen.

metaphoricè, Abdita magno silentio inquirere. Becanus. ang. muse. i. cogitare.

Muysenéren.

Imaginari, contemplari, inquirere abdita. gal. amuser. i. occupare animum re aliqua.

muysenisse int hooft.

Imaginatio, phantasia. ang. musing.

Muysteren.

fland. Perscrutari, inquirere, indagare.

Muyte.

Cauea, auiarium, locus auiarius: vulgò muta & mutatorium: locus in quo aues se recipiunt cùm pennas mutant: & Tempus quo aues in tenebris seruantur, ne canant. gal. mue: ital. muda, muta.

muyten.

vet. Mutare commutare. gal. muer: ital. mutare: his. mudar: ang. mute.

muyten, muytéren.

Plumas in auiariis amittere siue mutare. gal. muer.

muyten.

Mutire, susurrare, murmurare, seditiosa clanculum loqui. ital. mutire: ang. mutter.

muyten, muytenéren.

Seditionem meditari: conspirare, turbas ciere, coire, coitionem facere, per clancularios susurros excitare seditionem, gal. mutiner.

muyt-maecker.

Seditiosus, factiosus, tumultuosus, turbulentus.

muyterije.

Seditio, conspiratio, coitio: factio: seditio, dubioque autore susurri. ang. mutinie, mutting.

Muytse.

vet . j. mutse. Pileus.

Mul.

fland . j. ghe-mul. Puluis.

Mullener, mullinck.

flan Mugil piscis.

Mume, moeme.

ger. sicamb. Matertera, amita: & sax. Neptis, cognata.

Mummelen. j mommelen.

Mutire.

Munck, monick.

Monachus. germ. munch: gal. moine: hisp. monje: angl. moncke.

munck.

Blatta lucifuga. & Curculio.

munck.

germ. sax. sicamb j. ruyn. Canterius, equus castratus.

muncken.

germ. sax. sicamb . j. ruynen. Castrare, emasculare, euirare. metaphora sumpta à monachis & religiosis viïrïs, qui se propter regnum caelorum castrarunt, & propter Christum eunuchi fiunt, cùm possint esse viri, vt inquit D. Hieron. in Matth cap. 19. Eadem ratione sus castrata, nonne etiam dicitur.

muncks-kappekens.

Aconitum, hecatheis. vulgò cappa vel cuculus monachi

muncks werck doen.

adag. Penelopes telam texere: inanem operam sumere.

Munster.

Ecclesia maior, ecclesia collegiata, ecclesia cathedralis: monasterium apud veteres. germ. munster: gal. monstier: ang. minster.

Munte.

Mentha, menta. germ. muntz: gal, mente: ital. mentha: ang. minte.

Munte.

Moneta, numus, nummus, numisma, pecunia. ger. muntz: gal. monnoye: ital. moneta: hisp. moneda: ang. money.

munte.

Moneta, nota numi, forma typusque monetae.

munte.

Pars postica, siue latus sinistrum numi.

munte, munterije, munt-winckel.

Officina monetaria.

munten.

Cudere nummos, cudere argentum, signare argentum, aurum: signare monetam, nummum percutere, nummum signare, ferire pecuniam.

munt-meesters.

Triumuiri mensarij, triumuiri monetales.

munt-slaegher. j. munter.

munt-smelter.

Conflator figurati aeris.

munt-valscher.

Monetae adulterator, paracharacta.

munter.

Monetarius.

munterije

Officina monetaria: & Res nummaria.

Muntighe koe.

Vacca lactaria à tauro non inita.

Murderigh. j. morderigh.

Murmulen.

Murmurillare, submurmurare.

Murren, morren.

Murmurare, murmurillare. gal. murmurer: ital. mormorare: hisp. murmurar: ang. murmure.

Murwe. j. morwe.

Mitis, mollis.

Musck.

Fundulus piscis dicitur Brabantis. Gesner.

Musck. j. musckeliaet.

Moschus.

musck balleken.

Pastillus.

[pagina 329]
[p. 329]

musckadelle.

Vinum apianum, salernum, passum, dulce. vulgò muscadella & muscatula.

muscadel-druyue.

Vua apiana, apiaria, muscata, moschatula. ger. muscatell: gal. muscatelle: ital. muscatella: ang. muscadel, muscadle.

muscaet-bloeme.

Macer, macis: nucis myristicae inuolucrum.

muscaet-not.

Nux myristica, vnguentaria, odorata: vulgò muscata siue moschata: ob odoris praestantiam. germ. muscat nuss: gal. noix muscade: ital. noce moscata: hisp. nuez moscada: ang. nuttemigge.

musckeliaet.

Moschus, muscus, moscum, muscum: odoramenti genus ex apostemate sanguinolento moschi animalculi. gal. musc: ital. musco, muscio: hisp. almisque: ang. muske.

musckeliaet-katte, musck-katte.

Moschus, muscus, mus odoratus, mus peregrinus, vulgò muscus.

Muscket.

Haliaeetus, nisus: auis ex accipitrum fringillariorum genere. vulgò muscetus.

muscket.

Bombarda maiuscula: sclopus maior, campestre tormentum minus.

musckettier.

Sclopetarius, ferentarius.

Mussche.

Passer. gal. moisson.

Mutse.

Pileus, pileum, vitta, mitra, mitella.

mutse. j. amutse, almutse.

Amiculum, epomis: pileus latus, profundus & in scapulas vsque demissus: vulgò almusium, almuterium. hisp. musceta.

mutse.

Caecus amor, amoris oestrum, amor impotens, caecus. De mutse hebben . adag. Caeco amore ardere, miserè amare, perditè amare, insanire amore, caecum esse amore, efflictim deperire, insano amore capi.

mutsen.

ger. vetus. Comere, ornare, redimire.

Mutsen. j. moetsen.

Mutilare.

mutsaerd. j. moetsaerd.

Fascis cocularius.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken