Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biekorf. Jaargang 10 (1899)

Informatie terzijde

Titelpagina van Biekorf. Jaargang 10
Afbeelding van Biekorf. Jaargang 10Toon afbeelding van titelpagina van Biekorf. Jaargang 10

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.18 MB)

ebook (4.69 MB)

XML (1.08 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biekorf. Jaargang 10

(1899)– [tijdschrift] Biekorf–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

[Nummer 1] [Mededeling]

Van Vlaamsch Kunstvaatwerk

Bruiloft

Bezweerspreuken

Mingelmaren

[Nummer 2] Kunstvaatwerk (Slot)

Albsfelde

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Mingelmaren

[Nummer 3] Broederliefde

Oude Damsche Graanmaten

Het Weven

[Nummer 4] Broederliefde (Vervolg van blz. 41)

‘Vader overleden’

Requiescat in pace!

Rijmsnoer om en om het jaar

Mingelmare

[Nummer 5] Broederliefde (Vervolg van blz. 54)

Evangeline van Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch Voorwoord

Mingelmaren

[Nummer 6] Broederliefde (Vervolg van blz. 71)

Blijde Geheugenisse

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch.

Aan den eerweerden Heer Emile Van Ackere

Eenige woorden uit de Goddelijke Beschouwingen (161-192) van Guido Gezelle. (Vervolg van Biekorf 1898, bladz. 366).

[Nummer 7] Broederliefde (Vervolg van blz. 84)

Winterlandschap

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (1ste vervolg.)

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Mingelmaren

[Nummer 8] Broederliefde (Vervolg van blz. 101)

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (2de vervolg.)

Om- en weerwevende Wandelweg

Mingelmare

[Nummer 9] Gewoonworden

Herinnering

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (3de vervolg.)

Mingelmaren

[Nummer 10] Hoogeerweerde Heer Lodewijk Schram, groot-vicaris van Zijne Hoogeerweerdigheid Edward J. O'Dea, bisschop van Nesqually, in America.

Van een Houtraperken

Sinaï

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (4de vervolg.)

[Nummer 11] Hoogeerweerde Heer Lodewijk Schram, groot-vicaris van Zijne Hoogeerweerdigheid Edward J. O'Dea, bisschop van Nesqually, in America. (Vervolg van blz. 149)

De boer en het tooverboekske

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (5de vervolg.)

Nog vlaamsche woorden en spreuken

[Nummer 12] Maren uit Indenland

Het gravelijk Slot van Franchimont

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (6de vervolg.)

Mingelmaren

[Nummer 13] Maren uit Indenland (Vervolg van blz. 181)

Blijde Gedachtenisse der eerste heilige Nuttinge van Justine Dechièvre, te Nieupoort, den 23sten in Bloeimaand (Mei) 1899.

Het gravelijk Slot van Franchimont (Vervolg van bladz. 185)

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (7de vervolg.)

Mingelmare

[Nummer 14] Maren uit Indenland (Vervolg van blz. 198)

Het gravelijk Slot van Franchimont (Vervolg van bladz. 205)

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (8ste vervolg.)

Mingelmare

[Nummer 15] Het gravelijk Slot van Franchimont (Vervolg van bladz. 218)

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (9ste vervolg.)

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Mingelmaren

[Nummer 16] Het gravelijk Slot van Franchimont (Vervolg van bladz. 230)

Het huisgerief van onze Voorouders Volgens eene boedelbeschrijving van de jaren 1600.

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (10ste vervolg.)

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Mingelmare

[Nummer 17] Het gravelijk Slot van Franchimont (Vervolg van bladz. 243)

Des morgens

In hoecxkens ende boecxkens

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellon op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (11ste vervolg).

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Mingelmare

[Nummer 18] Toebakdozen

Op het vijf-en-twintigste verjaren

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. Tweede deel. (12de vervolg.)

Mingelmaren

[Nummer 19] Kloefhandel en -nijverheid

Op het vijf-en-twintigste verjaren

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (13ste vervolg).

Mingelmare Het mirakelbeeld van O.L.V. vereerd in Sint-Janskerk te Poperinghe.

[Nummer 20] Over het ontstaan van den eeredienst en het Broederschap van de zeven weedommen van Maria

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (14de vervolg.)

Nog vlaamsche woorden en spreuken

[Nummer 21] Tillo's Lied

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (15de vervolg)

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Mingelmare

[Nummer 22] Eigennamen in de Aardrijkskunde

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (16de vervolg.)

De bedrogen duivel

Eenige woorden uit de Goddelijke Beschouwingen (193-208) van Guido Gezelle zaliger. (Vervolg van Biekorf 1899, bladz. 96).

Mingelmaren

[Nummer 23] Dood van Guido Gezelle

Vlaamsche christene kunst

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (17de vervolg)

De bedrogen duivel

Nog vlaamsche woorden en spreuken

Mingelmaren

[Nummer 24] Over het ontstaan van den eeredienst en het Broederschap van de zeven weedommen van Maria (Vervolg van bladz. 305)

Aan Guido Gezelle!

Evangeline van Hendrik Wadsworth Longfellow op mate vertaald uit het Engelsch in 't Vlaamsch. (18de vervolg.)

Een woordeken over Guido Gezelle

Guido Gezelle

Opgelet!

Bijvoegsel van ‘Biekorf’

Bijblad van ‘Biekorf’ in Wintermaand, 't jaar 1899 Aanteekeningen over het leven van Zeer Eerw. Heer Doctor Guido Gezelle

Bijblad van ‘Biekorf’ in Wintermaand, 't jaar 1899 Guido Gezelle; begraving en lijkplechtigheden

Bladwijzer van woorden en zaken

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken