Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68) (1994)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68)
Afbeelding van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68)Toon afbeelding van titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68)

(1994)– [tijdschrift] Raster–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

[1994/65] Bij dit nummer

Magda Hüblová Oud en nieuw Verschuivingen in de Tsjechische literatuur

Michal Viewegh Schitterende jaren beneden elk peil Vertaling: Edgar de Bruin

Daniela Hodrová Poppen (tableaux vivants) Vertaling: Edgar de Bruin

Mark Charitonov De lijnen van het noodlot, of het kistje van Milasjevitsj Vertaling: Arthur Langeveld

Ronald de Rooy Federigo Tozzi: verteller van het onverklaarbare dagelijks bestaan

Federigo Tozzi Beesten Vertaling: Ronald de Rooy

Federigo Tozzi Twee verhalen Vertaling: Ronald de Rooy

Barber van de Pol Juan Benet

Juan Benet Ge zult terugkeren naar Región Vertaling: Barber van de Pol

Graa Boomsma De regenboog van het verleden William T. Vollman, lid van een Amerikaanse schrijversbende

William T. Vollmann Vijf grafschriften Vertaling: Graa Boomsma

Michael Ondaatje Zeven gedichten Vertaling: Hans Kloos en K. Michel

Joachim Sartorius Zeven gedichten Vertaling: Cees Nooteboom

H.C. ten Berge De cycloop van BEWTH

Lars Gustafsson Zeven gedichten Vertaling: J. Bernlef

Tomas Tranströmer Vier gedichten Vertaling: J. Bernlef

K Michel Volgens de overlevering

Over de medewerkers

[1994/66] Bij dit nummer

Lela Zečković Marija Čudina

Marija Čudina Verblijf in een ziekenkamer (Voor Lola Simeunović) Vertaling: Guido Snel en Lela Zečković

Marija Čudina Dertien Voor B. Maltez

Marija Čudina ‘Een brief’

Danilo Kiš De eolusharp Vertaling: Reina Dokter

Henk Pröpper Misschien en andere dromen

Malika Mokeddem Sultana Vertaling: Eveline van Hemert

Malika Mokeddem Van lezen naar schrijven, van boeken naar boek, verzet of overleven? Vertaling: Eveline van Hemert

Peter Abspoel Elechi Amadi

Elechi Amadi De concubine Vertaling: Peter Abspoel

Elechi Amadi Vervreemding Vertaling: Peter Abspoel

Oscar van Weerdenburg Friedrich Glauser

Friedrich Glauser De Hond Vertaling: Angela Adriaansz

Friedrich Glauser Schrijven... Vertaling: Dineke Bijlsma

Peter Bichsel In een land waar schrijvers niet bestaan Vertaling: Dineke Bijlsma

Arie van der Wal Wie is Juan Filloy?

Juan Filloy De andere oever van de liefde is de dood Vertaling: Arie van der Wal

Anne Sytske Keijser Su Tong

Su Tong Vliegend over mijn ouderlijk dorp Vertaling: Anne Sytske Keijser

Willem van Toorn Vertalen als ambacht

Barber van de Pol De erfenis van een vertaler

Anthony Mertens De aantrekkingskracht van vertaalde literatuur

Over de medewerkers

[1994/67] Bij dit nummer

Cyrille Offermans Waar het pijn doet Notities over kunst en actualiteit

Dubravka Ugrešić Het komt allemaal door Susan Sontag! Vertaling: Reina Dokter

Breyten Breytenbach De spiegel schrijven Vertaling: Willem van Toorn

Willem van Toorn Nederland bestaat niet

K. Michel De omweg via de geschiedenis

Predrag Dojčinović Watermerken Een Amsterdamse wandeling Vertaling: Reina Dokter Wat moet men tegenwoordig denken van Europa?

Chris Keulemans Het nieuwe woordenboek Belegeringsliteratuur in Sarajevo

Peter O. Chotjewitz Portret van Leonardo Sciascia Vertaling: J.F. Vogelaar

Leonardo Sciascia Fragmenten uit Zwart op zwart Vertaling: Pietha de Voogd

Jacq Vogelaar Varlam Sjalamov, een leven in de permafrost

Varlam Sjalamov Alles of niets Vertaling: Jacq Vogelaar

Varlam Sjalamov Vertaling: Yolanda Bloemen en Marja Wiebes

Over de medewerkers

[1994/68] Bij dit nummer

Herman Pleij Modern wanbeheer van de Nederlandse klassieken

Nelleke Noordervliet Eva

Henk Simons Altijd roggen stuiten met koude pap Over: Het leven en de dood in de ast (1926) van Stijn Streuvels

Willem Kuipers De snorren van Tobias

Jan Kuijper Het Brahman

Bas Heijne De mystiek der zichtbare dingen Over De stille kracht van Louis Couperus

Huub Beurskens Geen klassieken zonder letterdieven

Nicolaas Matsier Uilenspiegel, patroon van Index en Amnesty

S. Dresden Lekker lezen in Ferdinand Huyck

Atte Jongstra Bokken en schapen Herinneringen aan de negentiende eeuw

K. Michel Gerrit Paape en Reize door het Aapenland

Tonnus Oosterhoff Willem van Swaanenburg

Martin Reints De slapeloze Huygens

J. Bernlef Een gezicht in een gezicht

Annemarie van Toorn ‘Wat kunsjes kunnen de boecken niet?’ De universele geldigheid van de individuele ervaring

H.C. ten Berge Anna Bijns Schrijvers en de eigen traditie

Yves van Kempen Elckerlijc

Willem van Toorn Een metselaar uit Brugge

Rein Bloem Wie verfilmt de Moriaen?

Cyrille Offermans Het boek van de natuur Over Der Naturen Bloeme van Jacob van Maerlant

Italo Calvino Waarom je klassieke boeken moet lezen Vertaling: Arnan Oberski

Over de medewerkers

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken